Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1602 of 1602 strings translated (0 fuzzy).

cefexperiments
ibauersachs 11 years ago committed by jitsi-pootle
parent a5a5cdac3a
commit f2ee1bd469

@ -40,14 +40,14 @@ service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Amestar contautu a
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Fallu al amestar contautu cola ID: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Fallu al amestar el contautu
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=El contautu {0} yá esiste na to llista contautos.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=El sirvidor nun respondió la nuesa petición d'amestar el contautu cola ID: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Fallu al amestar contautu cola ID: {0}. Operación non sofitada.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Nel campu d'embaxo pon l'identificador del contautu que te prestaría amestar.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=El sirvidor nun respondió la nuesa petición d'amestar el contautu cola ID: {0} .
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Fallu al amestar contautu cola ID: {0} . Operación non sofitada.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Nel campu d'embaxo, pon l'identificador del contautu que te prestaría amestar.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Encontu p'amestar contautos
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Necesites tar coneutáu p'amestar un contautu. Por favor, rexístrate nel fornidor esbilláu ya intentalo de nueves.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0}. La torga asocedió nuna operación E/S llocal.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0} . La torga asocedió nuna operación E/S llocal.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupu {0} yá esiste na to llista contautos. Por favor, escueyi otru nome.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0}. La torga asocedió pola mor d'un fallu de rede. Por favor, comprueba la to conexón ya intentalo de nueves.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0} . El problema asocedió pola mor d'un fallu de rede. Por favor, comprueba la to conexón ya intentalo de nueves.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=El nome del grupu nun tien de tar baleru.
service.gui.ADD_GROUP=Crear grupu
@ -61,25 +61,25 @@ service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Alternar direición
service.gui.APPLY=&Aplicar
service.gui.ARE_CALLING={0} ta llamando...
service.gui.ARE_NOW=Agora tas {0}
service.gui.AT=el
service.gui.AT=a les
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} aceutó la to solicitú d'autorización.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Falló l'autenticación pa {0}. La contraseña que punxesti nun ye válida.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autorización requerida
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=El sirivdor {0} solicitó la to autenticación.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Falló l''autenticación pa {0} . La contraseña que punxesti nun ye válida.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autenticación riquida
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=El sirvidor {0} solicitó la to autenticación.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} refugó la to solicitú d'autorización.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autenticación
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorización requerida
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=El contautu {0} requier la to autorización.
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autenticación riquida
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=El contautu {0} solicitó la to autorización.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Rempuesta de l'autorización
service.gui.AWAY_STATUS=Ausente
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Ausencia medrada
service.gui.BAN=&Torgar
service.gui.BANNED=torgáu
service.gui.BAN_FAILED=Torga fallida
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallu al torgar a {0}. Asocedió un fallu xeneral nel sirvidor.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallu al torgar a {0}. Nun puen torgase al propietariu y l'alministrador la sala.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallu al torgar a {0}. Nun tienes abondos permisos pa faer esto.
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallu al torgar a {0} . Asocedió un fallu xeneral nel sirvidor.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallu al torgar a {0} . Nun puen torgase al propietariu y l'alministrador la sala.
service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallu al torgar a {0} . Nun tienes abondos permisos pa faer esto.
service.gui.BRB_MESSAGE=Agora nun toi, pero tornaré.
service.gui.BROWSE=Restolar
service.gui.BUSY_MESSAGE=Perdón, agora toi ocupáu.
@ -91,10 +91,10 @@ service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Primi equí p'amosar la historia de llamaes
service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Historia de llamaes
service.gui.CALL_VIA=Llamar per:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Llamar nome o númberu
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta llamada namái sofita participantes de la rede {0} y la to cuenta {1}. {2} nun contien direición dala pa esta rede o cuenta.
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta llamada namái sofita participantes de la rede {0} y la to cuenta {1} . {2} nun contien direición dala pa esta rede o cuenta.
service.gui.CALL_WITH=Llamar con
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Nun hai configuráu preséu dalu de soníu.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nun tienes habilitaos codecs d'audiu.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nun tienes habilitaos los codecs d'audiu.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=¿Prestaríate siguir cola llamada?
service.gui.CANCEL=&Encaboxar
service.gui.CHAT=Charra
@ -109,11 +109,11 @@ service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Yá esiste'l nomatu
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Camudar calidá de vidéu remota
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conferencies
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferencia de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Yá s'alcuentra na sala de charra {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Yá s'alcuentra na sala de charra {0} .
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuración de la sala de charra {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Fallu al consiguir formulariu de configuración de la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Fallu al consiguir formulariu de configuración de la sala {0} .
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Nun pudo consiguise'l formulariu de configuración {0} de la sala de charra. Namái los propietarios de la sala de charra puen ver y camudar el formulariu de configuración.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Asocedió un fallu entrín s'intentaba xubir el formulariu de configuración de la sala de charra {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Asocedió un fallu entrín s'intentaba xubir el formulariu de configuración de la sala de charra {0} .
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Editar llista de miembros
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=La llista de la drecha contien usuarios que tienen un rol nesta sala de charra. Cuando la sala de charra seya 'Namái miembros', estos sedrán los usuarios que puean xunise.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} xunióse
@ -126,16 +126,16 @@ service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Desanicia la sala esbillada de la ll
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome de la sala de charra
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Llimpiar mensaxes personalizaos
service.gui.ROOM_NAME=Sala de charra
service.gui.AUTOJOIN=Auto-xunise
service.gui.AUTOJOIN=Xunise automáticamente
service.gui.CHANGE_PASSWORD=Camudar contraseña
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Nel campu d'embaxo pon el nome de la sala de charra que te prestaría crear.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=La sala {0} nun fo alcontrada nel sirvidor {1}. Por favor, verifica si'l nome qu'escribiesti ye'l correutu.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Necesites aniciar sesión pa xunite a la sala de charra {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Necesites aniciar sesión pa xunite a la sala de charra {0} .
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Necesites aniciar sesión pa colar de la sala de charra.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Necesites xunite a la sala de charra pa cola fin de faer operaciones con ella.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opciones de la sala de charra
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=La sala de charra {0} requier d'un rexistru pa xunise.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La sala de charra {0} pidió una contraseña.
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=La sala de charra {0} rique d'un rexistru pa xunise.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La sala de charra {0} solicitó una contraseña.
service.gui.CHAT_ROOMS=Sales de charra
service.gui.CHAT_ROOM=Sala de charra
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} camudó l'asuntu a {1}
@ -156,12 +156,12 @@ service.gui.CONNECTING=Coneutando…
service.gui.CONNECTING_STATUS=Coneutando
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Coneutando*
service.gui.CONNECTION=Conexón
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Conexón fallida cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}. Por favor, comprueba la to conexón de rede o contauta col to alministrador de redes pa más información.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Anguaño tas desconeutáu del sirvidor {0}.
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Conexón fallida cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} . Por favor, comprueba la to conexón de rede o contauta col to alministrador de redes pa más información.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Anguaño tas desconeutáu del sirvidor {0} .
service.gui.CONTACT_NAME=ID o númberu
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=El contautu escoyíu {0} nun sofita telefonía.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=El contautu escoyíu {0} nun sofita conferencies.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} posó d'escribir el mensax
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} posó d''escribir el mensax
service.gui.CONTACT_TYPING={0} ta escribiendo un mensax
service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=¡Fo!... nun pudimos dici-y a {0} que tabes escribiendo
service.gui.CONTACT_INFO=&Información de contautu
@ -172,7 +172,7 @@ service.gui.COPY_LINK=Copiar &enllaz
service.gui.CREATE=C&rear
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Fallu al crear la llamada.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Crear sala de charra...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Fallu al crear la sala de cahrra {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Fallu al crear la sala de cahrra {0} .
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Encontu pa la criación de sales de charra
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Crear una llamada de conferencia...
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Crear una charra de conferencia...
@ -221,24 +221,24 @@ service.gui.GENERAL=Xeneral
service.gui.GENERAL_ERROR=Fallu xeneral
service.gui.GROUP_NAME=Nome del grupu
service.gui.FAILED_STATUS=Llamada fallida
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Fallu al xunise a la sala de charra col nome: {0}.
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Fallu al xunise a la sala de charra col nome: {0} .
service.gui.FAX=Fax
service.gui.FFC_STATUS=Llibre pa charrar
service.gui.FILE=&Ficheru
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Esperando que {0} aceute'l to ficheru.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Asocedió un fallu entrín s'unviaba'l ficheru a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Asocedió un fallu entrín se tresfería'l ficheru dende {0}.
service.gui.FILE_SENDING_TO=Dunviando'l ficheru a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recibiendo'l ficheru de {0}.
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=El ficheru dunvióse con ésitu a {0}.
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=El ficheru recibióse de {0}.
service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Asocedió un fallu entrín s'unviaba'l ficheru a {0} .
service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Asocedió un fallu entrín se tresfería'l ficheru dende {0} .
service.gui.FILE_SENDING_TO=Dunviando'l ficheru a {0} .
service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recibiendo'l ficheru de {0} .
service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=El ficheru dunvióse con ésitu a {0} .
service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=El ficheru recibióse de {0} .
service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Encaboxóse la tresferencia'l ficheru.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Fallu al dunviar el ficheru: {0}.
service.gui.FILE_TOO_BIG=El tamañu'l ficheru pasa'l másimu almitíu pa esti protocolu: {0}.
service.gui.FILE_SEND_FAILED=Fallu al dunviar el ficheru: {0} .
service.gui.FILE_TOO_BIG=El tamañu'l ficheru pasa'l másimu almitíu pa esti protocolu: {0} .
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} refugó esti ficheru.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Refugóse la tresferencia de ficheros.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=El contautu qu'esbillesti nun sofita tresferencia ficheros.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Tresnando la tresferencia de ficheros con {0}. Por favor, espera...
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Tresnando la tresferencia de ficheros con {0} . Por favor, espera...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} ta compartiendo un ficheru contigo.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Nun s'alcontró'l ficheru especificáu. Tamién pudo desaniciase o movese.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Fallu al abrir el ficheru. Pudo desaniciase o movese.
@ -267,7 +267,7 @@ service.gui.GRANT_VOICE=Dexar voz
service.gui.GUEST=visitante
service.gui.HANG_UP=Colingar
service.gui.HD_QUALITY=Vidéu HD
service.gui.HELP=&Ayuda
service.gui.HELP=&Aida
service.gui.HIDE=Anubrir
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Anubrir contautos desconeutaos
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Primir na X de la ventana nun zarrará l'aplicación, namái s'anubrirá.<BR> Si deseyes colar de l'aplicación escueyi Ficheru/Colar.</DIV>
@ -296,8 +296,8 @@ service.gui.IM=IM
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Aniciando llamada
service.gui.INVITATION=Testu d'invitación
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Invitación recibida
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} convidóte a xunite a la sala {1}. Pues aceutar, refugar o inorar esta invitación.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} refugó la to invitación pa xunise a la sala de charra. Razón {1}.
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} convidóte a xunite a la sala {1} . Pues aceutar, refugar o inorar esta invitación.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} refugó la to invitación pa xunise a la sala de charra. Razón {1} .
service.gui.INVITE=&Convidar
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Esbilla los nomes de los contautos que te prestaría amestar a esta charra y llueu primi Convidar.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Convidar contautos a la charra
@ -322,9 +322,9 @@ service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Xunise automáticamente
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Nun xunise automáticamente
service.gui.KICK=&Espulsar
service.gui.KICK_FAILED=Espulsión fallida
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallu al espulsar a {0}. Asocedió un fallu xeneral del sirvidor.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallu al espulsar a {0}. Nun puen espulsase al dueñu y l'alministrador la sala.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallu al espulsar a {0}. Nun tienes abondos privilexos pa fer esto.
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallu al espulsar a {0} . Asocedió un fallu xeneral del sirvidor.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallu al espulsar a {0} . Nun puen espulsase al dueñu y l'alministrador la sala.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallu al espulsar a {0} . Nun tienes abondos privilexos pa fer esto.
service.gui.LAST=Caberu
service.gui.LAST_NAME=Apellíos
service.gui.LEAVE=&Colar
@ -333,11 +333,11 @@ service.gui.LIST=Llista
service.gui.LOADING_ROOMS=Cargando sales...
service.gui.LOADING=Cargando…
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=N'espera llocalmente
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Nun pue aniciase sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}, pola mor d'un fallu de rede. Por favor, comprueba la to conexón de rede.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Asocedió un fallu entrín s'aniciaba sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}:{2}.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Asocedió un fallu entrín s'aniciaba sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}. Esto ye de xuru un fallu internu de l'aplicación. Por favor, reporta'l problema a los nuesos desendolcadores na llista corréu (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Nun pue aniciase sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}, pola mor d'un problema de configuración de la cuenta. Por favor, comprueba la configuración de la to cuenta.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Asocedió un fallu entrín se zarraba sesión cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}.
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Nun pue aniciase sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} , pola mor d'un fallu de rede. Por favor, comprueba la to conexón de rede.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Asocedió un fallu entrín s'aniciaba sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1}:{2} .
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Asocedió un fallu entrín s'aniciaba sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} . Esto ye de xuru un fallu internu de l'aplicación. Por favor, reporta'l problema a los nuesos desendolcadores na llista corréu (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Nun pue aniciase sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} , pola mor d'un problema de configuración de la cuenta. Por favor, comprueba la configuración de la to cuenta.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Asocedió un fallu entrín se zarraba sesión cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} .
service.gui.LOW_QUALITY=Calidá baxa
service.gui.MEMBER=miembru
service.gui.MERGE_TO_CALL=Amestar toles llamaes
@ -351,7 +351,7 @@ service.gui.MOVE=Mover
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over contautu
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Esbilla'l contautu o'l grupu u te prestaría mover el contautu esbilláu.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=El contautu qu'escoyesti ye'l mesmu que\nl'orixinal. ¡Por favor, escueyi otru contatu!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿De xuru quies mover {0} a {1}?
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿De xuru quies mover {0} a {1} ?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover al grupu
service.gui.MOVE_CONTACT=Mover contautu
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&El contautu nun pue movese
@ -364,7 +364,7 @@ service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Asocedió un problema de rede. Por favor, comprueb
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Nun ye posible la mensaxería pa esti contautu (nun ta sofitada pol protocolu)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} escribió
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Deberíes tar coneutáu pa poder dunviar mensaxes.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Aniciesti sesión más d'una vegada cola mesma cuenta. La siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1} ta anguaño desconeutada.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Aniciesti sesión más d'una vegada cola mesma cuenta. La siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} ta anguaño desconeutada.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Amestar sala de charra
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Amestar sala de charra
service.gui.MUTE=Silenciar
@ -442,8 +442,8 @@ service.gui.READY=Preparáu
service.gui.RECENT_MESSAGES=Conversaciones recientes
service.gui.REASON=Razón
service.gui.RECEIVED={0} recibíu
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Tuviesti desconeutándote y reconeutándote aína al sirvidor. La siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1} ta temporalmente torgada y tendríes d'esperar un pocoñín enantes d'intentar aniciar sesión otra vegada.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Solicitar autorización otra vegada
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Tuviesti desconeutándote y reconeutándote aína al sirvidor. La siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} ta temporalmente torgada y tendríes d'esperar un pocoñín enantes d'intentar aniciar sesión otra vegada.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Solicitar autorización de nueves
service.gui.REFERRED_STATUS=Referíu
service.gui.REJECT=&Refugar
service.gui.REMIND_ME_LATER=Recuérdamelo sero
@ -525,8 +525,8 @@ service.gui.SOUND_ON=Prender soníu
service.gui.START_SHARING=Entamar compartición
service.gui.STATUS=Estáu
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=ta agora {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Fallu al camudar l'estáu xeneral pa la cuenta: Nome d'usuariu {0}, Nome'l sirvidor: {1}, pola mor d'un fallu xeneral.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Fallu al camudar l'estáu pa la cuenta: Nome d'usuariu {0}, Nome'l sirvidor: {1}, pola mor d'un fallu de rede.
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Fallu al camudar l'estáu xeneral pa la cuenta: Nome d'usuariu {0} , Nome'l sirvidor: {1} , pola mor d'un fallu xeneral.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Fallu al camudar l'estáu pa la cuenta: Nome d'usuariu {0} , Nome'l sirvidor: {1} , pola mor d'un fallu de rede.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Nel campu d'embaxo pues especificar el mensax nuevu que te prestaría usar.
service.gui.STOP_SHARING=Aparar compartición
service.gui.STREET=Cai
@ -551,7 +551,7 @@ service.gui.WEBPAGE=Abrir páxina web
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Fallamos al create la to cuenta pola mor del siguiente fallu: {0}
service.gui.UNKNOWN=Usuariu desconocíu
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Estáu desconocíu
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Nun pue coneutase cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}. Tas anguaño fuera de llinia.
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Nun pue coneutase cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} . Tas anguaño fuera de llinia.
service.gui.USE_PROVISIONING=Usar aprovisionamientu en llinia
service.gui.VALUE=Valor
service.gui.VIDEO_CALL=&Llamada de vidéu
@ -578,7 +578,7 @@ service.gui.WARNING=Avisu
service.gui.YES=
service.gui.YESTERDAY=Ayeri
service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Yá ta intalada a cuenta que punxesti.
service.gui.NEW_MAIL=<b>¡Tienes un corréu nuevu!</b><br/><b>De:</b> {0} {1} <br/><b>Asuntu:</b> {2} <br/>{3};
service.gui.NEW_MAIL=<b>¡Tienes un corréu nuevu!</b><br/><b>De:</b> {0} {1} <br/><b>Asuntu:</b> {2} <br/>{3} ;
service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Recibiesti un corréu nuevu na to <a href="{1}">bandexa d'entrada</a>:<br/> {0}
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Recibiesti {2} correos nuevos na to <a href="{1}">bandexa d'entrada</a>:<br/> {0}
service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=ún o más correos ensin lleer na to <a href="{0}">bandexa d'entrada</a>.<br/>
@ -601,7 +601,7 @@ service.gui.SECURITY_WARNING=Avisu de seguranza
service.gui.SECURITY_ERROR=Fallu de seguranza
service.gui.SPEED=Velocidá:
service.gui.SILENT_MEMBER=silenciar miembru
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Nun pue asegurase la conexón pa la cuenta {0}. Si quies coneutate a un sirvidor non seguru, por favor conseña "Almitir conexones non segures" nos axustes de la to cuenta
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Nun pue asegurase la conexón pa la cuenta {0} . Si quies coneutate a un sirvidor non seguru, por favor conseña "Almitir conexones non segures" nos axustes de la to cuenta
service.gui.UPDATE=Anovar
service.gui.MOBILE_PHONE=Móvil
service.gui.VIDEO_PHONE=Vidéu
@ -689,23 +689,23 @@ service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} nun pue verificar la id
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nun pue verificar la identidá''l veceru coneutáu.<br><br> Nun pue confiase nel certificáu, lo que quier dicir que la identida''l sirvidor nun pue<br> verificase automáticamente. ¿Quies siguir coneutándote?<br><br> Pa más información primi n'"Amosar certificáu".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} nun pue verificar la identidá''l veceru {1}.<br><br> Nun pue confiase nel certificáu, lo que quier dicir que la identida''l sirvidor nun pue<br> verificase automáticamente. ¿Quies siguir coneutándote?<br><br> Pa más información primi n''"Amosar certificáu".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Siguir de toes toes
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Espedíu a</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Espedíu a
service.gui.CERT_INFO_CN=Nome común:
service.gui.CERT_INFO_O=Organización:
service.gui.CERT_INFO_C=Nome'l país:
service.gui.CERT_INFO_ST=Nome l'estáu o provincia:
service.gui.CERT_INFO_L=Nome la llocalidá:
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=<html><b>Espedíu por</b></html>
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Espedíu por
service.gui.CERT_INFO_OU=Unidá organizativa:
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=<html><b>Validez</b></html>
service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validez
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Emitíu'l:
service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Caduca'l:
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=<html><b>Buelgues</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=<html><b>Infomación del certificáu</b></html>
service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Buelgues
service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Infomación del certificáu
service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Númberu serie:
service.gui.CERT_INFO_VER=Versión:
service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmu de robla:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=<html><b>Información de clave pública</b></html>
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Información de clave pública
service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmu:
service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Clave pública:
service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1}
@ -718,9 +718,9 @@ service.gui.SHOW_CERT=Amosar certificáu
service.gui.HIDE_CERT=Anubrir certificáu
service.gui.AUTO_ANSWER=Auto rempuesta y esvíu de llamada
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Auto responder
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Responder automáticamente
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Toles llamaes
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Namái les llamaes que lo requieran. (Aquelles que contengan el campu "Alert-Info" col valor "Rempuesta automática")
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Namái les llamaes que lo riquan. (Aquelles que contengan el campu "Alert-Info" col valor "Rempuesta automática")
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Les llamaes col siguiente campu y valor
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Campu/testera:
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Valor:
@ -760,12 +760,12 @@ service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Ficheros d'imaxes
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Semeya
service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Tamañu d'imax
service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Aniciando
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reaniciar
service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reafitar
service.gui.avatar.imagepicker.SET=Definir
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Fer una semeya
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Fallu de cámara web
service.gui.security.encryption.required=¡Cifráu requeríu!
service.gui.security.encryption.required=¡Cifráu riquíu!
service.protocol.ICE_FAILED=Nun pudo afitase la conexón (nun s'alcontró rempuesta y fallu d'ICE)
@ -775,8 +775,8 @@ service.protocol.ICE_FAILED=Nun pudo afitase la conexón (nun s'alcontró rempue
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Fallu nel almacenamientu de llista contautos SIP
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Nun puen lleese los recursos {0}. De {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Nome d'usuariu y contraseña enquivocaes usando xcap. Pa {0}.
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Nun puen lleese los recursos {0} . De {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Nome d'usuariu y contraseña enquivocaes usando xcap. Pa {0} .
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Afitar estáu
@ -989,7 +989,7 @@ plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Tasa de muestréu:
plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Tasa de bits media (kbps) del codificador:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Usar DTX:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Usar FEC en banda:
plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Complexidá del codificador:
plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Complexidá'l codificador:
plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Perda de paquetes másima esperada (%):
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk
plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Usar FEC en banda:
@ -1016,10 +1016,10 @@ plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolu IRC.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN y contraseña
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nomatu:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La mayoría de sirvidores IRC nun requieren contraseña.
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La mayoría de sirvidores IRC nun riquen contraseña.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Camudar nomatu automáticamente cuando tea n'usu
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usar puertu por defeutu
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=El mio nomatu nun requier identificación
plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=El mio nomatu nun rique identificación
plugin.ircaccregwizz.HOST=Nome d'agospiu:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Sirvidor
@ -1042,7 +1042,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Escoyer
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Sirvidor
plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Comentariu
plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Recursu
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Auto xenerar recursu
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Xenerar recursu automáticamente
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioridá
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Fallu XMPP
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Fallu XMPP ({0}) desconocíu. Verifica que'l nome'l sirvidor ye correutu.
@ -1051,7 +1051,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Trocar opciones predeter
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzaes
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Usar ICE
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Usar el Jingle/ICE de Google (esperimental)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Auto escubrir sirvidores STUN/TURN
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Escubrir sirvidores STUN/TURN automáticamente
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Sofitu TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nome d'usuariu TURN
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Direición IP
@ -1063,8 +1063,8 @@ plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Por favor, rellena un nome d'usuariu d'
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Yá esiste'l sirvidor STUN qu'especifiquesti.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Usar el sirvidor STUN {0} nel casu que nun tean disponibles otros sirvidores.
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Usar nodos Jingle
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Auto escubrir nodos Jingle de relé
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Sofitar relé
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Escubrir nodos Jingle de relé automáticamente
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Sofitu relé
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Amestar nodu Jingle
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Editar nodu Jingle
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Direición JID
@ -1092,7 +1092,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Trocar configuración de codificació
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Codificaciones
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audiu
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Vidéu
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Reaniciar
plugin.jabberaccregwizz.RESET=Reafitar
plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Reafitar axustes globales
plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Deshabilitar Jingle (audiu y llamaes de vidéu con XMPP).
@ -1151,8 +1151,8 @@ plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Tar coneutáu
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Métodu pa calteneme coneutáu
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalu de la conexón
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Ente 1 y 3600 segundos
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Duración mínima de ton RTP DTMF (ms)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La duración por defeutu de ton RTP DTMF ye de 70 ms
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Duración mínima del ton RTP DTMF (ms)
plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La duración por defeutu del ton RTP DTMF ye de 70 ms
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=Métodu DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Escueyi automáticamente ente RTP y en banda (ensin SIP INFO)
@ -1185,11 +1185,11 @@ plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Apagáu (indica RTP/AVP solo)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Obligatoriu (ufre y aceuta namái RTP/SAVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Opcional (ufre primero RTP/SAVP, y dempués RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Habilitar S-Descriptor (conocíu tamién como SDES o SRTP)
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Escoyer protocolos con cifráu habilitáu y la so prioridá (primero'l protocolu cimeru):
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Escueyi protocolos con cifráu habilitáu y la so prioridá (primero'l protocolu cimeru):
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Suits de cifráu habilitaes:
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} intentará asegurar automáticamente toles tos llamaes con ZRTP. Oyirás y verás una notificación cuando s'asegure la conexón afitada. Deberíes camudar namái los axustes avanzaos d'embaxo si tas bien seguru de lo que tas faciendo.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} intentará asegurar automáticamente toles tos llamaes con ZRTP. Oyirás y verás una notificación cuando s''asegure la conexón afitada. Deberíes camudar namái los axustes avanzaos d'embaxo si tas bien seguru de lo que tas faciendo.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Axustes de cifráu avanzaos
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=opción ZRTP
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Opción ZRTP
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Opción SDes
# skin manager
@ -1393,7 +1393,7 @@ plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Esbilláu preséu nuevu
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Nun hai conservada una clave secreta compartida disponible.<br/><b>Aconséyase una verificación SAS</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Falta una clave secreta compartida.<br/><b>Requierse validación SAS</b><br/>si los códigos SAS nun concasen pos colinga ya intentalo otra vegada</html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Falta una clave secreta compartida.<br/><b>Ríquese validación SAS</b><br/>si los códigos SAS nun concasen pos colinga ya intentalo otra vegada</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Deteutose un problema de seguranza grave.<br/><b>La to llamada nun ye segura</b><br/>Códigu de fallu: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Deteutóse un problema ZRTP grave.<br/><b>La to llamada nun ye segura</b><br/>Códigu de fallu: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Asocedió fallu internu de protocolu.<br/><b>La to llamada nun ye segura</b><br/>Códigu de fallu: {0}</html>
@ -1461,7 +1461,7 @@ impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Perfil por defeutu pa codificar en:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Llinia bas
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Alta
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Principal
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Intervalu másimu ente fotogrames clave
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Intervalu máximu ente fotogrames clave
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Métodu preferíu pa solicitar clave de fotogrames:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Señalización
@ -1529,7 +1529,7 @@ plugin.otr.menu.CB_AUTO=Entamar automáticamente mensaxería privada con {0}
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Entamar automáticamente mensaxería privada con tolos contautos
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Habilitar mensaxería privada
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Requerir mensaxería privada
plugin.otr.menu.CB_RESET=Reaniciar
plugin.otr.menu.CB_RESET=Reafitar
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Cifrar charres con OTR
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticar un collaciu aida a asegurar que la persona cola que fales diz la que ye ser.
@ -1538,8 +1538,8 @@ plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Entruga d'autenticaci
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Secretu d'autenticación compartíu
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Buelga d'autenticación
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Pa verificar la buelga, contauta col to collaciu per dalguna otra canal autenticada, como'l teléfonu o un corréu GPG robláu. Caún de vós deberá dicí-ylo al otru. Si too concasa, deberíes conseñar nel siguiente diálogu que tu *verifiquesti* la buelga.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=La buelga pa tigo, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Supuesta buelga dixital pa {0}:{1}
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=La buelga pa tigo, {0} : {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Supuesta buelga dixital pa {0} : {1}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=P'autenticar usando una entruga, deberíes escoyer una entruga que namái la sepáis tu y el to collaciu. Entrugaráse-y al to collaciu esta entruga y si nun concasen les rempuestes podríes tar falando con un bilordieru.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=P'autenticar usando un secretu compartíu deberíes escoyer un secretu que namái lu sepáis tu y el to collaciu. Entrugaráse-y al to collaciu llueu pa qu'escueya tamién el secretu y si nun consasen podríes tar falando con un bilordieru.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=El to collaciu ta intentando determinar si elli o ella ta de xuru falándo contigo y non con un bilordieru. El to collaciu féxote una entruga. Si quies autenticate, por favor pon la rempuesta embaxo.
@ -1554,8 +1554,8 @@ plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Autenticar collaciu
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Autenticar collaciu
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Teola
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Nun la teo
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=verificóse qu'esto ye de fechu la buelga correuta de {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Por favor, pon la buelga que recibiesti de {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=verificóse qu''esto ye de fechu la buelga correuta de {0} .
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Por favor, pon la buelga que recibiesti de {0} .
plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Progresu de l'autenticación
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=¡Autenticación esitosa!
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=¡Autenticación fallida!
@ -1563,7 +1563,7 @@ plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Les mios claves privaes
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Buelgues conocíes
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Entamar automáticamenre mensaxería privada
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Habilitar mensaxería privada
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Requier mensaxería privada
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Requerir mensaxería privada
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Clave non presente
plugin.otr.configform.GENERATE=Xenerar
plugin.otr.configform.REGENERATE=Re-xenerar
@ -1575,10 +1575,10 @@ plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verificada
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Non
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} ta contautándote dende un ordenador non reconocíu. Deberíes <A href="jitsi://{1}/{2}?{3}">autenticar a {0}</a>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Entamada una charra privada <b>ensin verificar</b> con {0}.
plugin.otr.activator.sessionstared=Entamóse una charra privada con {0}.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Entamada una charra privada <b>ensin verificar</b> con {0} .
plugin.otr.activator.sessionstared=Entamóse una charra privada con {0} .
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} finó la so charra privada contigo; deberíes faer lo mesmo.
plugin.otr.activator.sessionlost=Perdióse la charra privada con {0}.
plugin.otr.activator.sessionlost=Perdióse la charra privada con {0} .
plugin.otr.activator.historyon={0} ta grabando esta conversación nel to preséu. Pues <A href="jitsi://{1}/{2}"> apagar la historia de charra equí</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} NUN ta grabando esta conversación. Pues <A href="jitsi://{1}/{2}">activar la historia de charra equí</a>.
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Nun s'unvio'l to mensaxe [{0}]. Por favor, fina la to conversación privada con {1}.
@ -1608,7 +1608,7 @@ plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=Direición del proxy DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=Puertu del proxy DNS
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Conexón fallida cola siguiente cuenta:\nNome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}.\nPor favor, comprueba los tos axustes o contauta col alministrador de rede pa más información.
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Conexón fallida cola siguiente cuenta:\nNome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} .\nPor favor, comprueba los tos axustes o contauta col alministrador de rede pa más información.
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=¡Perdióse la conexón de rede!
@ -1631,7 +1631,7 @@ plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
plugin.provisioning.MANUAL=Especificar manualmente URI d'aprovisionamientu
plugin.provisioning.URI=URI
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=¡Alcuerdate que les camudancies fadrán efeutu la prósima vegada qu'anicies {0}!
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=¡Alcuerdate que les camudancies fadrán efeutu la prósima vegada qu''anicies {0} !
plugin.provisioning.UUID=UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copiar UUID al cartafueyu
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Fallu al copiar UUID al cartafueyu
@ -1639,7 +1639,7 @@ plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Colar de l'aplicación si l'aprovisionamientu f
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Caberes credenciales d'aprovisionamientu atroxaes
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=¿De xuru quies desaniciar la contraseña d'aprovisionamientu?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Aprovisionamientu fallíu
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>¡Aprovisionamientu fallíu. {0}! <br>Por favor, inténtalo sero o contauta col to alministrador.</html>
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>¡Aprovisionamientu fallíu. {0} ! <br>Por favor, inténtalo sero o contauta col to alministrador.</html>
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Escaecer contraseña
# packet logging service
@ -1681,10 +1681,10 @@ plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Dominiu
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Comportamientu
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Falló la camudancia d'estáu
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Falló la camudancia d'estáu habilitáu DNSSEC.
plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=<html>Alcuerdate qu'habilitando o deshabilitando DNSSEC deshabilita la resolución en paralelu y namái fadrá efeutu la prósima vegada qu'anicies {0}.</html>
plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=<html>Alcuérdate qu'habilitando o deshabilitando DNSSEC deshabilita la resolución en paralelu y namái fadrá efeutu la prósima vegada qu'anicies {0} .</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Inorar
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Requeríu
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Requeríu pa zones roblaes
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Riquíu
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Riquíu pa zones roblaes
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Entruga a la rempuesta falsa
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Entruga a la rempuesta falsa o ensin roblar
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=Fallu DNSSEC
@ -1697,7 +1697,7 @@ net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Aceutar siempres
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Refugar
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Refugar siempres
util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} intentó coneutase al sirvidor en <b>{1}</b>, que ye un dominiu que lleva una fuerte proteición nomada DNSSEC. La información que {0} consiguió dende''l sirvidor DNS nun concasa cola información que DNSSEC apurre tocante a esti dominiu. <br><br><b>Esto nun debería asoceder a nun ser que se fixeren erros pergraves en {1}. Polo tanto ye un indicador perbonu de que daqué grave ta asocediendo cola fiabilidá de la to conexón de rede.</b> <br><br>Si tas na conexón de rede de daquién (como un puntu WiFi) o si hai circunstancies especiales que faen desconfiar del to fornidor de servicios, encamentámoste qu''apares d''usalo too nel intre y guetes dalgún puntu d'accesu alternativu. Si esti nun ye''l casu, contauta col to fornidor de servicios pa informalu del problema. </div></html>
util.dns.DNSSEC_WARNING=<html><div width="600">{0} intentó coneutase al sirvidor en <b>{1}</b> , que ye un dominiu que lleva una fuerte proteición nomada DNSSEC. La información que {0} consiguió dende''l sirvidor DNS nun concasa cola información que DNSSEC apurre tocante a esti dominiu. <br><br><b>Esto nun debería asoceder a nun ser que se fixeren erros pergraves en {1} . Polo tanto ye un indicador perbonu de que daqué grave ta asocediendo cola fiabilidá de la to conexón de rede.</b> <br><br>Si tas na conexón de rede de daquién (como un puntu WiFi) o si hai circunstancies especiales que faen desconfiar del to fornidor de servicios, encamentámoste qu''apares d''usalo too nel intre y guetes dalgún puntu d'accesu alternativu. Si esti nun ye''l casu, contauta col to fornidor de servicios pa informalu del problema. </div></html>
#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=Ortografía y gramática

Loading…
Cancel
Save