From f2ee1bd4695ed7e129da61cd04b743ff12128654 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ibauersachs Date: Fri, 24 Oct 2014 10:55:15 +0000 Subject: [PATCH] Commit from translate.jitsi.org by user ibauersachs.: 1602 of 1602 strings translated (0 fuzzy). --- resources/languages/resources_ast.properties | 200 +++++++++---------- 1 file changed, 100 insertions(+), 100 deletions(-) diff --git a/resources/languages/resources_ast.properties b/resources/languages/resources_ast.properties index e1416f906..2b4a8884d 100644 --- a/resources/languages/resources_ast.properties +++ b/resources/languages/resources_ast.properties @@ -40,14 +40,14 @@ service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Amestar contautu a service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Fallu al amestar contautu cola ID: {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Fallu al amestar el contautu service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=El contautu {0} yá esiste na to llista contautos. -service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=El sirvidor nun respondió la nuesa petición d'amestar el contautu cola ID: {0}. -service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Fallu al amestar contautu cola ID: {0}. Operación non sofitada. -service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Nel campu d'embaxo pon l'identificador del contautu que te prestaría amestar. +service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=El sirvidor nun respondió la nuesa petición d'amestar el contautu cola ID: {0} . +service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Fallu al amestar contautu cola ID: {0} . Operación non sofitada. +service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Nel campu d'embaxo, pon l'identificador del contautu que te prestaría amestar. service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Encontu p'amestar contautos service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Necesites tar coneutáu p'amestar un contautu. Por favor, rexístrate nel fornidor esbilláu ya intentalo de nueves. -service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0}. La torga asocedió nuna operación E/S llocal. +service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0} . La torga asocedió nuna operación E/S llocal. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupu {0} yá esiste na to llista contautos. Por favor, escueyi otru nome. -service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0}. La torga asocedió pola mor d'un fallu de rede. Por favor, comprueba la to conexón ya intentalo de nueves. +service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0} . El problema asocedió pola mor d'un fallu de rede. Por favor, comprueba la to conexón ya intentalo de nueves. service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Fallu al amestar el grupu col nome: {0}. service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=El nome del grupu nun tien de tar baleru. service.gui.ADD_GROUP=Crear grupu @@ -61,25 +61,25 @@ service.gui.ALTERNATE_ADDRESS=Alternar direición service.gui.APPLY=&Aplicar service.gui.ARE_CALLING={0} ta llamando... service.gui.ARE_NOW=Agora tas {0} -service.gui.AT=el +service.gui.AT=a les service.gui.AUTHORIZE=&Autorizar service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} aceutó la to solicitú d'autorización. -service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Falló l'autenticación pa {0}. La contraseña que punxesti nun ye válida. -service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autorización requerida -service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=El sirivdor {0} solicitó la to autenticación. +service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Falló l''autenticación pa {0} . La contraseña que punxesti nun ye válida. +service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Autenticación riquida +service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=El sirvidor {0} solicitó la to autenticación. service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} refugó la to solicitú d'autorización. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} autenticación -service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autorización requerida -service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=El contautu {0} requier la to autorización. +service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Autenticación riquida +service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=El contautu {0} solicitó la to autorización. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Rempuesta de l'autorización service.gui.AWAY_STATUS=Ausente service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Ausencia medrada service.gui.BAN=&Torgar service.gui.BANNED=torgáu service.gui.BAN_FAILED=Torga fallida -service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallu al torgar a {0}. Asocedió un fallu xeneral nel sirvidor. -service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallu al torgar a {0}. Nun puen torgase al propietariu y l'alministrador la sala. -service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallu al torgar a {0}. Nun tienes abondos permisos pa faer esto. +service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallu al torgar a {0} . Asocedió un fallu xeneral nel sirvidor. +service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallu al torgar a {0} . Nun puen torgase al propietariu y l'alministrador la sala. +service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallu al torgar a {0} . Nun tienes abondos permisos pa faer esto. service.gui.BRB_MESSAGE=Agora nun toi, pero tornaré. service.gui.BROWSE=Restolar service.gui.BUSY_MESSAGE=Perdón, agora toi ocupáu. @@ -91,10 +91,10 @@ service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Primi equí p'amosar la historia de llamaes service.gui.CALL_HISTORY_GROUP_NAME=Historia de llamaes service.gui.CALL_VIA=Llamar per: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Llamar nome o númberu -service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta llamada namái sofita participantes de la rede {0} y la to cuenta {1}. {2} nun contien direición dala pa esta rede o cuenta. +service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta llamada namái sofita participantes de la rede {0} y la to cuenta {1} . {2} nun contien direición dala pa esta rede o cuenta. service.gui.CALL_WITH=Llamar con service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Nun hai configuráu preséu dalu de soníu. -service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nun tienes habilitaos codecs d'audiu. +service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Nun tienes habilitaos los codecs d'audiu. service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=¿Prestaríate siguir cola llamada? service.gui.CANCEL=&Encaboxar service.gui.CHAT=Charra @@ -109,11 +109,11 @@ service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Yá esiste'l nomatu service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Camudar calidá de vidéu remota service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conferencies service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferencia de {0} -service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Yá s'alcuentra na sala de charra {0}. +service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Yá s'alcuentra na sala de charra {0} . service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuración de la sala de charra {0} -service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Fallu al consiguir formulariu de configuración de la sala {0}. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Fallu al consiguir formulariu de configuración de la sala {0} . service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Nun pudo consiguise'l formulariu de configuración {0} de la sala de charra. Namái los propietarios de la sala de charra puen ver y camudar el formulariu de configuración. -service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Asocedió un fallu entrín s'intentaba xubir el formulariu de configuración de la sala de charra {0}. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Asocedió un fallu entrín s'intentaba xubir el formulariu de configuración de la sala de charra {0} . service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_TITLE=Editar llista de miembros service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_MEMBERS_EDIT_DESCRIPTION=La llista de la drecha contien usuarios que tienen un rol nesta sala de charra. Cuando la sala de charra seya 'Namái miembros', estos sedrán los usuarios que puean xunise. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED={0} xunióse @@ -126,16 +126,16 @@ service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Desanicia la sala esbillada de la ll service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome de la sala de charra service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Llimpiar mensaxes personalizaos service.gui.ROOM_NAME=Sala de charra -service.gui.AUTOJOIN=Auto-xunise +service.gui.AUTOJOIN=Xunise automáticamente service.gui.CHANGE_PASSWORD=Camudar contraseña service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Nel campu d'embaxo pon el nome de la sala de charra que te prestaría crear. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=La sala {0} nun fo alcontrada nel sirvidor {1}. Por favor, verifica si'l nome qu'escribiesti ye'l correutu. -service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Necesites aniciar sesión pa xunite a la sala de charra {0}. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=Necesites aniciar sesión pa xunite a la sala de charra {0} . service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=Necesites aniciar sesión pa colar de la sala de charra. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=Necesites xunite a la sala de charra pa cola fin de faer operaciones con ella. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opciones de la sala de charra -service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=La sala de charra {0} requier d'un rexistru pa xunise. -service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La sala de charra {0} pidió una contraseña. +service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=La sala de charra {0} rique d'un rexistru pa xunise. +service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=La sala de charra {0} solicitó una contraseña. service.gui.CHAT_ROOMS=Sales de charra service.gui.CHAT_ROOM=Sala de charra service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} camudó l'asuntu a {1} @@ -156,12 +156,12 @@ service.gui.CONNECTING=Coneutando… service.gui.CONNECTING_STATUS=Coneutando service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Coneutando* service.gui.CONNECTION=Conexón -service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Conexón fallida cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}. Por favor, comprueba la to conexón de rede o contauta col to alministrador de redes pa más información. -service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Anguaño tas desconeutáu del sirvidor {0}. +service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Conexón fallida cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} . Por favor, comprueba la to conexón de rede o contauta col to alministrador de redes pa más información. +service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Anguaño tas desconeutáu del sirvidor {0} . service.gui.CONTACT_NAME=ID o númberu service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=El contautu escoyíu {0} nun sofita telefonía. service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=El contautu escoyíu {0} nun sofita conferencies. -service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} posó d'escribir el mensax +service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} posó d''escribir el mensax service.gui.CONTACT_TYPING={0} ta escribiendo un mensax service.gui.CONTACT_TYPING_SEND_FAILED=¡Fo!... nun pudimos dici-y a {0} que tabes escribiendo service.gui.CONTACT_INFO=&Información de contautu @@ -172,7 +172,7 @@ service.gui.COPY_LINK=Copiar &enllaz service.gui.CREATE=C&rear servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=Fallu al crear la llamada. service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Crear sala de charra... -service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Fallu al crear la sala de cahrra {0}. +service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Fallu al crear la sala de cahrra {0} . service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Encontu pa la criación de sales de charra service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Crear una llamada de conferencia... service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Crear una charra de conferencia... @@ -221,24 +221,24 @@ service.gui.GENERAL=Xeneral service.gui.GENERAL_ERROR=Fallu xeneral service.gui.GROUP_NAME=Nome del grupu service.gui.FAILED_STATUS=Llamada fallida -service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Fallu al xunise a la sala de charra col nome: {0}. +service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Fallu al xunise a la sala de charra col nome: {0} . service.gui.FAX=Fax service.gui.FFC_STATUS=Llibre pa charrar service.gui.FILE=&Ficheru service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Esperando que {0} aceute'l to ficheru. -service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Asocedió un fallu entrín s'unviaba'l ficheru a {0}. -service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Asocedió un fallu entrín se tresfería'l ficheru dende {0}. -service.gui.FILE_SENDING_TO=Dunviando'l ficheru a {0}. -service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recibiendo'l ficheru de {0}. -service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=El ficheru dunvióse con ésitu a {0}. -service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=El ficheru recibióse de {0}. +service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Asocedió un fallu entrín s'unviaba'l ficheru a {0} . +service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Asocedió un fallu entrín se tresfería'l ficheru dende {0} . +service.gui.FILE_SENDING_TO=Dunviando'l ficheru a {0} . +service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Recibiendo'l ficheru de {0} . +service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=El ficheru dunvióse con ésitu a {0} . +service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=El ficheru recibióse de {0} . service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Encaboxóse la tresferencia'l ficheru. -service.gui.FILE_SEND_FAILED=Fallu al dunviar el ficheru: {0}. -service.gui.FILE_TOO_BIG=El tamañu'l ficheru pasa'l másimu almitíu pa esti protocolu: {0}. +service.gui.FILE_SEND_FAILED=Fallu al dunviar el ficheru: {0} . +service.gui.FILE_TOO_BIG=El tamañu'l ficheru pasa'l másimu almitíu pa esti protocolu: {0} . service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} refugó esti ficheru. service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Refugóse la tresferencia de ficheros. service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=El contautu qu'esbillesti nun sofita tresferencia ficheros. -service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Tresnando la tresferencia de ficheros con {0}. Por favor, espera... +service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Tresnando la tresferencia de ficheros con {0} . Por favor, espera... service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} ta compartiendo un ficheru contigo. service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Nun s'alcontró'l ficheru especificáu. Tamién pudo desaniciase o movese. service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Fallu al abrir el ficheru. Pudo desaniciase o movese. @@ -267,7 +267,7 @@ service.gui.GRANT_VOICE=Dexar voz service.gui.GUEST=visitante service.gui.HANG_UP=Colingar service.gui.HD_QUALITY=Vidéu HD -service.gui.HELP=&Ayuda +service.gui.HELP=&Aida service.gui.HIDE=Anubrir service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Anubrir contautos desconeutaos service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=
Primir na X de la ventana nun zarrará l'aplicación, namái s'anubrirá.
Si deseyes colar de l'aplicación escueyi Ficheru/Colar.
@@ -296,8 +296,8 @@ service.gui.IM=IM service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Aniciando llamada service.gui.INVITATION=Testu d'invitación service.gui.INVITATION_RECEIVED=Invitación recibida -service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} convidóte a xunite a la sala {1}. Pues aceutar, refugar o inorar esta invitación. -service.gui.INVITATION_REJECTED={0} refugó la to invitación pa xunise a la sala de charra. Razón {1}. +service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} convidóte a xunite a la sala {1} . Pues aceutar, refugar o inorar esta invitación. +service.gui.INVITATION_REJECTED={0} refugó la to invitación pa xunise a la sala de charra. Razón {1} . service.gui.INVITE=&Convidar service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Esbilla los nomes de los contautos que te prestaría amestar a esta charra y llueu primi Convidar. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Convidar contautos a la charra @@ -322,9 +322,9 @@ service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Xunise automáticamente service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Nun xunise automáticamente service.gui.KICK=&Espulsar service.gui.KICK_FAILED=Espulsión fallida -service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallu al espulsar a {0}. Asocedió un fallu xeneral del sirvidor. -service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallu al espulsar a {0}. Nun puen espulsase al dueñu y l'alministrador la sala. -service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallu al espulsar a {0}. Nun tienes abondos privilexos pa fer esto. +service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Fallu al espulsar a {0} . Asocedió un fallu xeneral del sirvidor. +service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Fallu al espulsar a {0} . Nun puen espulsase al dueñu y l'alministrador la sala. +service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Fallu al espulsar a {0} . Nun tienes abondos privilexos pa fer esto. service.gui.LAST=Caberu service.gui.LAST_NAME=Apellíos service.gui.LEAVE=&Colar @@ -333,11 +333,11 @@ service.gui.LIST=Llista service.gui.LOADING_ROOMS=Cargando sales... service.gui.LOADING=Cargando… service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=N'espera llocalmente -service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Nun pue aniciase sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}, pola mor d'un fallu de rede. Por favor, comprueba la to conexón de rede. -service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Asocedió un fallu entrín s'aniciaba sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}:{2}. -service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Asocedió un fallu entrín s'aniciaba sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}. Esto ye de xuru un fallu internu de l'aplicación. Por favor, reporta'l problema a los nuesos desendolcadores na llista corréu (dev@jitsi.java.net). -service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Nun pue aniciase sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}, pola mor d'un problema de configuración de la cuenta. Por favor, comprueba la configuración de la to cuenta. -service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Asocedió un fallu entrín se zarraba sesión cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}. +service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Nun pue aniciase sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} , pola mor d'un fallu de rede. Por favor, comprueba la to conexón de rede. +service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Asocedió un fallu entrín s'aniciaba sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1}:{2} . +service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Asocedió un fallu entrín s'aniciaba sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} . Esto ye de xuru un fallu internu de l'aplicación. Por favor, reporta'l problema a los nuesos desendolcadores na llista corréu (dev@jitsi.java.net). +service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Nun pue aniciase sesión cola cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} , pola mor d'un problema de configuración de la cuenta. Por favor, comprueba la configuración de la to cuenta. +service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Asocedió un fallu entrín se zarraba sesión cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} . service.gui.LOW_QUALITY=Calidá baxa service.gui.MEMBER=miembru service.gui.MERGE_TO_CALL=Amestar toles llamaes @@ -351,7 +351,7 @@ service.gui.MOVE=Mover service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over contautu service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Esbilla'l contautu o'l grupu u te prestaría mover el contautu esbilláu. service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=El contautu qu'escoyesti ye'l mesmu que\nl'orixinal. ¡Por favor, escueyi otru contatu! -service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿De xuru quies mover {0} a {1}? +service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿De xuru quies mover {0} a {1} ? service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover al grupu service.gui.MOVE_CONTACT=Mover contautu service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&El contautu nun pue movese @@ -364,7 +364,7 @@ service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Asocedió un problema de rede. Por favor, comprueb service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Nun ye posible la mensaxería pa esti contautu (nun ta sofitada pol protocolu) service.gui.MSG_RECEIVED={0} escribió service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Deberíes tar coneutáu pa poder dunviar mensaxes. -service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Aniciesti sesión más d'una vegada cola mesma cuenta. La siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1} ta anguaño desconeutada. +service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Aniciesti sesión más d'una vegada cola mesma cuenta. La siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} ta anguaño desconeutada. service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Amestar sala de charra service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Amestar sala de charra service.gui.MUTE=Silenciar @@ -442,8 +442,8 @@ service.gui.READY=Preparáu service.gui.RECENT_MESSAGES=Conversaciones recientes service.gui.REASON=Razón service.gui.RECEIVED={0} recibíu -service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Tuviesti desconeutándote y reconeutándote aína al sirvidor. La siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1} ta temporalmente torgada y tendríes d'esperar un pocoñín enantes d'intentar aniciar sesión otra vegada. -service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Solicitar autorización otra vegada +service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Tuviesti desconeutándote y reconeutándote aína al sirvidor. La siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} ta temporalmente torgada y tendríes d'esperar un pocoñín enantes d'intentar aniciar sesión otra vegada. +service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Solicitar autorización de nueves service.gui.REFERRED_STATUS=Referíu service.gui.REJECT=&Refugar service.gui.REMIND_ME_LATER=Recuérdamelo sero @@ -525,8 +525,8 @@ service.gui.SOUND_ON=Prender soníu service.gui.START_SHARING=Entamar compartición service.gui.STATUS=Estáu service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=ta agora {0} -service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Fallu al camudar l'estáu xeneral pa la cuenta: Nome d'usuariu {0}, Nome'l sirvidor: {1}, pola mor d'un fallu xeneral. -service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Fallu al camudar l'estáu pa la cuenta: Nome d'usuariu {0}, Nome'l sirvidor: {1}, pola mor d'un fallu de rede. +service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Fallu al camudar l'estáu xeneral pa la cuenta: Nome d'usuariu {0} , Nome'l sirvidor: {1} , pola mor d'un fallu xeneral. +service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Fallu al camudar l'estáu pa la cuenta: Nome d'usuariu {0} , Nome'l sirvidor: {1} , pola mor d'un fallu de rede. service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Nel campu d'embaxo pues especificar el mensax nuevu que te prestaría usar. service.gui.STOP_SHARING=Aparar compartición service.gui.STREET=Cai @@ -551,7 +551,7 @@ service.gui.WEBPAGE=Abrir páxina web service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Fallamos al create la to cuenta pola mor del siguiente fallu: {0} service.gui.UNKNOWN=Usuariu desconocíu service.gui.UNKNOWN_STATUS=Estáu desconocíu -service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Nun pue coneutase cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}. Tas anguaño fuera de llinia. +service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Nun pue coneutase cola siguiente cuenta: Nome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} . Tas anguaño fuera de llinia. service.gui.USE_PROVISIONING=Usar aprovisionamientu en llinia service.gui.VALUE=Valor service.gui.VIDEO_CALL=&Llamada de vidéu @@ -578,7 +578,7 @@ service.gui.WARNING=Avisu service.gui.YES=Sí service.gui.YESTERDAY=Ayeri service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Yá ta intalada a cuenta que punxesti. -service.gui.NEW_MAIL=¡Tienes un corréu nuevu!
De: {0} {1}
Asuntu: {2}
{3}; +service.gui.NEW_MAIL=¡Tienes un corréu nuevu!
De: {0} {1}
Asuntu: {2}
{3} ; service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=Recibiesti un corréu nuevu na to bandexa d'entrada:
{0} service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=Recibiesti {2} correos nuevos na to bandexa d'entrada:
{0} service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=ún o más correos ensin lleer na to bandexa d'entrada.
@@ -601,7 +601,7 @@ service.gui.SECURITY_WARNING=Avisu de seguranza service.gui.SECURITY_ERROR=Fallu de seguranza service.gui.SPEED=Velocidá: service.gui.SILENT_MEMBER=silenciar miembru -service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Nun pue asegurase la conexón pa la cuenta {0}. Si quies coneutate a un sirvidor non seguru, por favor conseña "Almitir conexones non segures" nos axustes de la to cuenta +service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Nun pue asegurase la conexón pa la cuenta {0} . Si quies coneutate a un sirvidor non seguru, por favor conseña "Almitir conexones non segures" nos axustes de la to cuenta service.gui.UPDATE=Anovar service.gui.MOBILE_PHONE=Móvil service.gui.VIDEO_PHONE=Vidéu @@ -689,23 +689,23 @@ service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST={0} nun pue verificar la id service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT={0} nun pue verificar la identidá''l veceru coneutáu.

Nun pue confiase nel certificáu, lo que quier dicir que la identida''l sirvidor nun pue
verificase automáticamente. ¿Quies siguir coneutándote?

Pa más información primi n'"Amosar certificáu". service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT={0} nun pue verificar la identidá''l veceru {1}.

Nun pue confiase nel certificáu, lo que quier dicir que la identida''l sirvidor nun pue
verificase automáticamente. ¿Quies siguir coneutándote?

Pa más información primi n''"Amosar certificáu". service.gui.CONTINUE_ANYWAY=Siguir de toes toes -service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Espedíu a +service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=Espedíu a service.gui.CERT_INFO_CN=Nome común: service.gui.CERT_INFO_O=Organización: service.gui.CERT_INFO_C=Nome'l país: service.gui.CERT_INFO_ST=Nome l'estáu o provincia: service.gui.CERT_INFO_L=Nome la llocalidá: -service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Espedíu por +service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Espedíu por service.gui.CERT_INFO_OU=Unidá organizativa: -service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validez +service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validez service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Emitíu'l: service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Caduca'l: -service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Buelgues -service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Infomación del certificáu +service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Buelgues +service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Infomación del certificáu service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Númberu serie: service.gui.CERT_INFO_VER=Versión: service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Algoritmu de robla: -service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Información de clave pública +service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Información de clave pública service.gui.CERT_INFO_ALG=Algoritmu: service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Clave pública: service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1} @@ -718,9 +718,9 @@ service.gui.SHOW_CERT=Amosar certificáu service.gui.HIDE_CERT=Anubrir certificáu service.gui.AUTO_ANSWER=Auto rempuesta y esvíu de llamada -service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Auto responder +service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=Responder automáticamente service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=Toles llamaes -service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Namái les llamaes que lo requieran. (Aquelles que contengan el campu "Alert-Info" col valor "Rempuesta automática") +service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Namái les llamaes que lo riquan. (Aquelles que contengan el campu "Alert-Info" col valor "Rempuesta automática") service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Les llamaes col siguiente campu y valor service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=Campu/testera: service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Valor: @@ -760,12 +760,12 @@ service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Ficheros d'imaxes service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Semeya service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Tamañu d'imax service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Aniciando -service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reaniciar +service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reafitar service.gui.avatar.imagepicker.SET=Definir service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Fer una semeya service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Fallu de cámara web -service.gui.security.encryption.required=¡Cifráu requeríu! +service.gui.security.encryption.required=¡Cifráu riquíu! service.protocol.ICE_FAILED=Nun pudo afitase la conexón (nun s'alcontró rempuesta y fallu d'ICE) @@ -775,8 +775,8 @@ service.protocol.ICE_FAILED=Nun pudo afitase la conexón (nun s'alcontró rempue impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~ impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Fallu nel almacenamientu de llista contautos SIP -impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Nun puen lleese los recursos {0}. De {1} -impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Nome d'usuariu y contraseña enquivocaes usando xcap. Pa {0}. +impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Nun puen lleese los recursos {0} . De {1} +impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Nome d'usuariu y contraseña enquivocaes usando xcap. Pa {0} . # systray impl.systray.SET_STATUS=Afitar estáu @@ -989,7 +989,7 @@ plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH=Tasa de muestréu: plugin.generalconfig.OPUS_BITRATE=Tasa de bits media (kbps) del codificador: plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=Usar DTX: plugin.generalconfig.OPUS_USE_FEC=Usar FEC en banda: -plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Complexidá del codificador: +plugin.generalconfig.OPUS_COMPLEXITY=Complexidá'l codificador: plugin.generalconfig.OPUS_MIN_EXPECTED_PACKET_LOSS=Perda de paquetes másima esperada (%): plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk plugin.generalconfig.SILK_USE_FEC=Usar FEC en banda: @@ -1016,10 +1016,10 @@ plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolu IRC. plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN y contraseña plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Nomatu: -plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La mayoría de sirvidores IRC nun requieren contraseña. +plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=La mayoría de sirvidores IRC nun riquen contraseña. plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Camudar nomatu automáticamente cuando tea n'usu plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Usar puertu por defeutu -plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=El mio nomatu nun requier identificación +plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=El mio nomatu nun rique identificación plugin.ircaccregwizz.HOST=Nome d'agospiu: plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Sirvidor @@ -1042,7 +1042,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Escoyer plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Sirvidor plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Comentariu plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Recursu -plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Auto xenerar recursu +plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Xenerar recursu automáticamente plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioridá plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=Fallu XMPP plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Fallu XMPP ({0}) desconocíu. Verifica que'l nome'l sirvidor ye correutu. @@ -1051,7 +1051,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Trocar opciones predeter plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Opciones avanzaes plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Usar ICE plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=Usar el Jingle/ICE de Google (esperimental) -plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Auto escubrir sirvidores STUN/TURN +plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Escubrir sirvidores STUN/TURN automáticamente plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Sofitu TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=Nome d'usuariu TURN plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=Direición IP @@ -1063,8 +1063,8 @@ plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Por favor, rellena un nome d'usuariu d' plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=Yá esiste'l sirvidor STUN qu'especifiquesti. plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Usar el sirvidor STUN {0} nel casu que nun tean disponibles otros sirvidores. plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Usar nodos Jingle -plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Auto escubrir nodos Jingle de relé -plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Sofitar relé +plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Escubrir nodos Jingle de relé automáticamente +plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Sofitu relé plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Amestar nodu Jingle plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Editar nodu Jingle plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=Direición JID @@ -1092,7 +1092,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Trocar configuración de codificació plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=Codificaciones plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=Audiu plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=Vidéu -plugin.jabberaccregwizz.RESET=Reaniciar +plugin.jabberaccregwizz.RESET=Reafitar plugin.jabberaccregwizz.RESET_DESCRIPTION=Reafitar axustes globales plugin.jabberaccregwizz.DISABLE_JINGLE=Deshabilitar Jingle (audiu y llamaes de vidéu con XMPP). @@ -1151,8 +1151,8 @@ plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Tar coneutáu plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Métodu pa calteneme coneutáu plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Intervalu de la conexón plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Ente 1 y 3600 segundos -plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Duración mínima de ton RTP DTMF (ms) -plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La duración por defeutu de ton RTP DTMF ye de 70 ms +plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION=Duración mínima del ton RTP DTMF (ms) +plugin.sipaccregwizz.DTMF_MINIMAL_TONE_DURATION_INFO=La duración por defeutu del ton RTP DTMF ye de 70 ms plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=Métodu DTMF plugin.sipaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Escueyi automáticamente ente RTP y en banda (ensin SIP INFO) @@ -1185,11 +1185,11 @@ plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_0=Apagáu (indica RTP/AVP solo) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=Obligatoriu (ufre y aceuta namái RTP/SAVP) plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Opcional (ufre primero RTP/SAVP, y dempués RTP/AVP) plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Habilitar S-Descriptor (conocíu tamién como SDES o SRTP) -plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Escoyer protocolos con cifráu habilitáu y la so prioridá (primero'l protocolu cimeru): +plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Escueyi protocolos con cifráu habilitáu y la so prioridá (primero'l protocolu cimeru): plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Suits de cifráu habilitaes: -plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=
{0} intentará asegurar automáticamente toles tos llamaes con ZRTP. Oyirás y verás una notificación cuando s'asegure la conexón afitada. Deberíes camudar namái los axustes avanzaos d'embaxo si tas bien seguru de lo que tas faciendo.
+plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=
{0} intentará asegurar automáticamente toles tos llamaes con ZRTP. Oyirás y verás una notificación cuando s''asegure la conexón afitada. Deberíes camudar namái los axustes avanzaos d'embaxo si tas bien seguru de lo que tas faciendo.
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Axustes de cifráu avanzaos -plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=opción ZRTP +plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Opción ZRTP plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Opción SDes # skin manager @@ -1393,7 +1393,7 @@ plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Esbilláu preséu nuevu # ZRTP Securing impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=Nun hai conservada una clave secreta compartida disponible.
Aconséyase una verificación SAS -impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=Falta una clave secreta compartida.
Requierse validación SAS
si los códigos SAS nun concasen pos colinga ya intentalo otra vegada +impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=Falta una clave secreta compartida.
Ríquese validación SAS
si los códigos SAS nun concasen pos colinga ya intentalo otra vegada impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=Deteutose un problema de seguranza grave.
La to llamada nun ye segura
Códigu de fallu: {0} impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=Deteutóse un problema ZRTP grave.
La to llamada nun ye segura
Códigu de fallu: {0} impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=Asocedió fallu internu de protocolu.
La to llamada nun ye segura
Códigu de fallu: {0} @@ -1461,7 +1461,7 @@ impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Perfil por defeutu pa codificar en: impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Llinia bas impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Alta impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Principal -impl.neomedia.configform.H264.keyint=Intervalu másimu ente fotogrames clave +impl.neomedia.configform.H264.keyint=Intervalu máximu ente fotogrames clave impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Métodu preferíu pa solicitar clave de fotogrames: impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=Señalización @@ -1529,7 +1529,7 @@ plugin.otr.menu.CB_AUTO=Entamar automáticamente mensaxería privada con {0} plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Entamar automáticamente mensaxería privada con tolos contautos plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Habilitar mensaxería privada plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Requerir mensaxería privada -plugin.otr.menu.CB_RESET=Reaniciar +plugin.otr.menu.CB_RESET=Reafitar plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Cifrar charres con OTR plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticar un collaciu aida a asegurar que la persona cola que fales diz la que ye ser. @@ -1538,8 +1538,8 @@ plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Entruga d'autenticaci plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Secretu d'autenticación compartíu plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Buelga d'autenticación plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Pa verificar la buelga, contauta col to collaciu per dalguna otra canal autenticada, como'l teléfonu o un corréu GPG robláu. Caún de vós deberá dicí-ylo al otru. Si too concasa, deberíes conseñar nel siguiente diálogu que tu *verifiquesti* la buelga. -plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=La buelga pa tigo, {0}: {1} -plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Supuesta buelga dixital pa {0}:{1} +plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=La buelga pa tigo, {0} : {1} +plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Supuesta buelga dixital pa {0} : {1} plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=P'autenticar usando una entruga, deberíes escoyer una entruga que namái la sepáis tu y el to collaciu. Entrugaráse-y al to collaciu esta entruga y si nun concasen les rempuestes podríes tar falando con un bilordieru. plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=P'autenticar usando un secretu compartíu deberíes escoyer un secretu que namái lu sepáis tu y el to collaciu. Entrugaráse-y al to collaciu llueu pa qu'escueya tamién el secretu y si nun consasen podríes tar falando con un bilordieru. plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=El to collaciu ta intentando determinar si elli o ella ta de xuru falándo contigo y non con un bilordieru. El to collaciu féxote una entruga. Si quies autenticate, por favor pon la rempuesta embaxo. @@ -1554,8 +1554,8 @@ plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Autenticar collaciu plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Autenticar collaciu plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Teola plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Nun la teo -plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=verificóse qu'esto ye de fechu la buelga correuta de {0}. -plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Por favor, pon la buelga que recibiesti de {0}. +plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=verificóse qu''esto ye de fechu la buelga correuta de {0} . +plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Por favor, pon la buelga que recibiesti de {0} . plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Progresu de l'autenticación plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=¡Autenticación esitosa! plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=¡Autenticación fallida! @@ -1563,7 +1563,7 @@ plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Les mios claves privaes plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Buelgues conocíes plugin.otr.configform.CB_AUTO=Entamar automáticamenre mensaxería privada plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Habilitar mensaxería privada -plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Requier mensaxería privada +plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Requerir mensaxería privada plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Clave non presente plugin.otr.configform.GENERATE=Xenerar plugin.otr.configform.REGENERATE=Re-xenerar @@ -1575,10 +1575,10 @@ plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Verificada plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Sí plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Non plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} ta contautándote dende un ordenador non reconocíu. Deberíes autenticar a {0}. -plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Entamada una charra privada ensin verificar con {0}. -plugin.otr.activator.sessionstared=Entamóse una charra privada con {0}. +plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Entamada una charra privada ensin verificar con {0} . +plugin.otr.activator.sessionstared=Entamóse una charra privada con {0} . plugin.otr.activator.sessionfinished={0} finó la so charra privada contigo; deberíes faer lo mesmo. -plugin.otr.activator.sessionlost=Perdióse la charra privada con {0}. +plugin.otr.activator.sessionlost=Perdióse la charra privada con {0} . plugin.otr.activator.historyon={0} ta grabando esta conversación nel to preséu. Pues apagar la historia de charra equí. plugin.otr.activator.historyoff={0} NUN ta grabando esta conversación. Pues activar la historia de charra equí. plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Nun s'unvio'l to mensaxe [{0}]. Por favor, fina la to conversación privada con {1}. @@ -1608,7 +1608,7 @@ plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=Direición del proxy DNS plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=Puertu del proxy DNS # plugin reconnect -plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Conexón fallida cola siguiente cuenta:\nNome d'usuariu: {0}, Nome'l sirvidor: {1}.\nPor favor, comprueba los tos axustes o contauta col alministrador de rede pa más información. +plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Conexón fallida cola siguiente cuenta:\nNome d'usuariu: {0} , Nome'l sirvidor: {1} .\nPor favor, comprueba los tos axustes o contauta col alministrador de rede pa más información. plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=¡Perdióse la conexón de rede! @@ -1631,7 +1631,7 @@ plugin.provisioning.DNS=DNS plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour plugin.provisioning.MANUAL=Especificar manualmente URI d'aprovisionamientu plugin.provisioning.URI=URI -plugin.provisioning.RESTART_WARNING=¡Alcuerdate que les camudancies fadrán efeutu la prósima vegada qu'anicies {0}! +plugin.provisioning.RESTART_WARNING=¡Alcuerdate que les camudancies fadrán efeutu la prósima vegada qu''anicies {0} ! plugin.provisioning.UUID=UUID plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Copiar UUID al cartafueyu plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Fallu al copiar UUID al cartafueyu @@ -1639,7 +1639,7 @@ plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Colar de l'aplicación si l'aprovisionamientu f plugin.provisioning.CREDENTIALS=Caberes credenciales d'aprovisionamientu atroxaes plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=¿De xuru quies desaniciar la contraseña d'aprovisionamientu? plugin.provisioning.PROV_FAILED=Aprovisionamientu fallíu -plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=¡Aprovisionamientu fallíu. {0}!
Por favor, inténtalo sero o contauta col to alministrador. +plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=¡Aprovisionamientu fallíu. {0} !
Por favor, inténtalo sero o contauta col to alministrador. plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=Escaecer contraseña # packet logging service @@ -1681,10 +1681,10 @@ plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=Dominiu plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=Comportamientu plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=Falló la camudancia d'estáu plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED_MSG=Falló la camudancia d'estáu habilitáu DNSSEC. -plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=Alcuerdate qu'habilitando o deshabilitando DNSSEC deshabilita la resolución en paralelu y namái fadrá efeutu la prósima vegada qu'anicies {0}. +plugin.dnsconfig.dnssec.RESTART_WARNING=Alcuérdate qu'habilitando o deshabilitando DNSSEC deshabilita la resolución en paralelu y namái fadrá efeutu la prósima vegada qu'anicies {0} . net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=Inorar -net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Requeríu -net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Requeríu pa zones roblaes +net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=Riquíu +net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOrUnsigned=Riquíu pa zones roblaes net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogus=Entruga a la rempuesta falsa net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.WarnIfBogusOrUnsigned=Entruga a la rempuesta falsa o ensin roblar util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=Fallu DNSSEC @@ -1697,7 +1697,7 @@ net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=Aceutar siempres net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=Refugar net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=Refugar siempres -util.dns.DNSSEC_WARNING=
{0} intentó coneutase al sirvidor en {1}, que ye un dominiu que lleva una fuerte proteición nomada DNSSEC. La información que {0} consiguió dende''l sirvidor DNS nun concasa cola información que DNSSEC apurre tocante a esti dominiu.

Esto nun debería asoceder a nun ser que se fixeren erros pergraves en {1}. Polo tanto ye un indicador perbonu de que daqué grave ta asocediendo cola fiabilidá de la to conexón de rede.

Si tas na conexón de rede de daquién (como un puntu WiFi) o si hai circunstancies especiales que faen desconfiar del to fornidor de servicios, encamentámoste qu''apares d''usalo too nel intre y guetes dalgún puntu d'accesu alternativu. Si esti nun ye''l casu, contauta col to fornidor de servicios pa informalu del problema.
+util.dns.DNSSEC_WARNING=
{0} intentó coneutase al sirvidor en {1} , que ye un dominiu que lleva una fuerte proteición nomada DNSSEC. La información que {0} consiguió dende''l sirvidor DNS nun concasa cola información que DNSSEC apurre tocante a esti dominiu.

Esto nun debería asoceder a nun ser que se fixeren erros pergraves en {1} . Polo tanto ye un indicador perbonu de que daqué grave ta asocediendo cola fiabilidá de la to conexón de rede.

Si tas na conexón de rede de daquién (como un puntu WiFi) o si hai circunstancies especiales que faen desconfiar del to fornidor de servicios, encamentámoste qu''apares d''usalo too nel intre y guetes dalgún puntu d'accesu alternativu. Si esti nun ye''l casu, contauta col to fornidor de servicios pa informalu del problema.
#plugin spellcheck plugin.spellcheck.TITLE=Ortografía y gramática