|
|
|
@ -578,6 +578,79 @@ msgstr "CLIs consentiti per chiamate in uscita"
|
|
|
|
|
msgid "Allowed source IPs"
|
|
|
|
|
msgstr "IP sorgenti consentiti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Alter the interval (in milliseconds) between RTP packets for media "
|
|
|
|
|
"repacketization"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Always offer the audio codec AMR (narrowband, 8 kHz) to this subscriber or "
|
|
|
|
|
"peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Always offer the audio codec AMR-WB (wideband, 16 kHz) to this subscriber or "
|
|
|
|
|
"peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Always offer the audio codec G.711 a-Law (PCMA, 8 kHz) to this subscriber or "
|
|
|
|
|
"peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Always offer the audio codec G.711 -Law (PCMU, 8 kHz) to this subscriber or "
|
|
|
|
|
"peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Always offer the audio codec G.722 (16 kHz) to this subscriber or peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Always offer the audio codec G.723.1 (8 kHz) to this subscriber or peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Always offer the audio codec G.729 (8 kHz) to this subscriber or peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Always offer the audio codec GSM Full Rate 06.10 (8 kHz) to this subscriber "
|
|
|
|
|
"or peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Always offer the audio codec Opus (1-channel mono, 48 kHz) to this "
|
|
|
|
|
"subscriber or peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Always offer the audio codec Opus (2-channel stereo, 48 kHz) to this "
|
|
|
|
|
"subscriber or peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Always offer the audio codec Speex (16 kHz) to this subscriber or peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Always offer the audio codec Speex (32 kHz) to this subscriber or peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Always offer the audio codec Speex (8 kHz) to this subscriber or peer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm
|
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
|
msgstr "Importo"
|
|
|
|
@ -2457,6 +2530,20 @@ msgstr "Abilitato"
|
|
|
|
|
msgid "Enables lawful interception for the subscriber."
|
|
|
|
|
msgstr "Abilita l´intercettazione per l´abbonato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Encoding bitrate for G.723.1 (5.3 kbit/s for 20-byte frames or 6.3 kbit/s "
|
|
|
|
|
"for 24-byte frames"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 1-channel mono is in use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 2-channel stereo is in use"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm
|
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
msgstr "Fine"
|
|
|
|
@ -3518,6 +3605,10 @@ msgstr "From-Pattern"
|
|
|
|
|
msgid "Front Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Immagine Frontale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "G.723.1 bitrate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose Parameter 0"
|
|
|
|
|
msgstr "Parametro per uso generico 0"
|
|
|
|
@ -4632,6 +4723,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Numero massimo di chiamate contemporanee (in uscita e in ingresso) da/per "
|
|
|
|
|
"gli abbonati."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Media Codec Transcoding Options"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Media transport protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Protocollo di trasporto Media"
|
|
|
|
@ -5027,6 +5122,14 @@ msgstr "Offline"
|
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
|
msgstr "Oops!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Opus mono bitrate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Opus stereo bitrate"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Outbound Diversion Header"
|
|
|
|
|
msgstr "Diversion Header in Uscita"
|
|
|
|
@ -5537,6 +5640,10 @@ msgstr "RTC"
|
|
|
|
|
msgid "RTP interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Interfaccia RTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "RTP packet interval"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "RTP-Proxy Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Modalità RTP-Proxy"
|
|
|
|
@ -7428,6 +7535,58 @@ msgstr "Numero massimo delle chiamate contemporanee complessive"
|
|
|
|
|
msgid "Transcode of audio file failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Transcodifica del file audio fallita"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to AMR"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to AMR-WB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to G.711 a-Law"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to G.711 -Law"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to G.722"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to G.723.1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to G.729"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to GSM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to Opus mono"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to Opus stereo"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to Speex 16 kHz"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to Speex 32 kHz"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcode to Speex 8 kHz"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm
|
|
|
|
|
msgid "Transcoding audio file failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Transcodifica file audio fallita"
|
|
|
|
|