From e590e8ae118854d44ef6f5a9e9dae603281edb6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sipwise Jenkins Builder Date: Thu, 15 Feb 2018 03:36:05 +0100 Subject: [PATCH] TT#4166 I18N dump: snapshot 2018.02.15-03.36.05 Change-Id: Ief426f3455345b8bed5c6db74d25a9bc25bae22a --- lib/NGCP/Panel/I18N/de.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++ lib/NGCP/Panel/I18N/es.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++ lib/NGCP/Panel/I18N/it.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++ lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot | 140 +++++++++++++++++++++++++++ lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po | 159 +++++++++++++++++++++++++++++++ 5 files changed, 776 insertions(+) diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po index 29eab62bd3..f5e6726355 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po @@ -525,6 +525,79 @@ msgstr "Erlaubte Rufnummern für ausgehende Anrufe" msgid "Allowed source IPs" msgstr "Erlaubte Quell-IP-Adressen" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Alter the interval (in milliseconds) between RTP packets for media " +"repacketization" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec AMR (narrowband, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec AMR-WB (wideband, 16 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.711 a-Law (PCMA, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.711 -Law (PCMU, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.722 (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.723.1 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.729 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec GSM Full Rate 06.10 (8 kHz) to this subscriber " +"or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec Opus (1-channel mono, 48 kHz) to this " +"subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec Opus (2-channel stereo, 48 kHz) to this " +"subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (32 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "" @@ -2378,6 +2451,20 @@ msgstr "" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Encoding bitrate for G.723.1 (5.3 kbit/s for 20-byte frames or 6.3 kbit/s " +"for 24-byte frames" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 1-channel mono is in use" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 2-channel stereo is in use" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "End" msgstr "Ende" @@ -3434,6 +3521,10 @@ msgstr "Anrufer-Pattern" msgid "Front Image" msgstr "Bild Vorderansicht" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "G.723.1 bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "" @@ -4495,6 +4586,10 @@ msgstr "" "Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe (ein- und ausgehend) von/zu " "Subscribern." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Media Codec Transcoding Options" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "" @@ -4890,6 +4985,14 @@ msgstr "Abgemeldet" msgid "Oops!" msgstr "Ups!" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus mono bitrate" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus stereo bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Outbound Diversion Header" msgstr "Ausgehender Diversion-Header" @@ -5392,6 +5495,10 @@ msgstr "" msgid "RTP interface" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "RTP packet interval" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "RTP-Proxy Modus" @@ -7252,6 +7359,58 @@ msgstr "Gesamt-Obergrenze an gleichzeitigen Gesprächen" msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR-WB" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 a-Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 -Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.722" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.723.1" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.729" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to GSM" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus mono" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus stereo" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 16 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 32 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 8 kHz" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "Umwandeln der Audiodatei fehlgeschlagen" diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po index c27346bff5..d9df170e72 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po @@ -515,6 +515,79 @@ msgstr "CLIs permitidos para llamadas salientes" msgid "Allowed source IPs" msgstr "IPs de origen permitidas" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Alter the interval (in milliseconds) between RTP packets for media " +"repacketization" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec AMR (narrowband, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec AMR-WB (wideband, 16 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.711 a-Law (PCMA, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.711 -Law (PCMU, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.722 (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.723.1 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.729 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec GSM Full Rate 06.10 (8 kHz) to this subscriber " +"or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec Opus (1-channel mono, 48 kHz) to this " +"subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec Opus (2-channel stereo, 48 kHz) to this " +"subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (32 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "" @@ -2373,6 +2446,20 @@ msgstr "" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Encoding bitrate for G.723.1 (5.3 kbit/s for 20-byte frames or 6.3 kbit/s " +"for 24-byte frames" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 1-channel mono is in use" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 2-channel stereo is in use" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "End" msgstr "Fin" @@ -3432,6 +3519,10 @@ msgstr "From-Pattern" msgid "Front Image" msgstr "Imagen frontal" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "G.723.1 bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "" @@ -4490,6 +4581,10 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Media Codec Transcoding Options" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "" @@ -4885,6 +4980,14 @@ msgstr "Desconectado" msgid "Oops!" msgstr "¡Oops!" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus mono bitrate" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus stereo bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Outbound Diversion Header" msgstr "Cabecera Outbound Diversion" @@ -5387,6 +5490,10 @@ msgstr "" msgid "RTP interface" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "RTP packet interval" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #, fuzzy msgid "RTP-Proxy Mode" @@ -7252,6 +7359,58 @@ msgstr "" msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR-WB" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 a-Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 -Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.722" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.723.1" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.729" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to GSM" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus mono" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus stereo" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 16 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 32 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 8 kHz" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado" diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po index 6046e46024..11738fda5d 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po @@ -578,6 +578,79 @@ msgstr "CLIs consentiti per chiamate in uscita" msgid "Allowed source IPs" msgstr "IP sorgenti consentiti" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Alter the interval (in milliseconds) between RTP packets for media " +"repacketization" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec AMR (narrowband, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec AMR-WB (wideband, 16 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.711 a-Law (PCMA, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.711 -Law (PCMU, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.722 (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.723.1 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.729 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec GSM Full Rate 06.10 (8 kHz) to this subscriber " +"or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec Opus (1-channel mono, 48 kHz) to this " +"subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec Opus (2-channel stereo, 48 kHz) to this " +"subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (32 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "Importo" @@ -2457,6 +2530,20 @@ msgstr "Abilitato" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "Abilita l´intercettazione per l´abbonato." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Encoding bitrate for G.723.1 (5.3 kbit/s for 20-byte frames or 6.3 kbit/s " +"for 24-byte frames" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 1-channel mono is in use" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 2-channel stereo is in use" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "End" msgstr "Fine" @@ -3518,6 +3605,10 @@ msgstr "From-Pattern" msgid "Front Image" msgstr "Immagine Frontale" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "G.723.1 bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "Parametro per uso generico 0" @@ -4632,6 +4723,10 @@ msgstr "" "Numero massimo di chiamate contemporanee (in uscita e in ingresso) da/per " "gli abbonati." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Media Codec Transcoding Options" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "Protocollo di trasporto Media" @@ -5027,6 +5122,14 @@ msgstr "Offline" msgid "Oops!" msgstr "Oops!" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus mono bitrate" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus stereo bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Outbound Diversion Header" msgstr "Diversion Header in Uscita" @@ -5537,6 +5640,10 @@ msgstr "RTC" msgid "RTP interface" msgstr "Interfaccia RTP" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "RTP packet interval" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "Modalità RTP-Proxy" @@ -7428,6 +7535,58 @@ msgstr "Numero massimo delle chiamate contemporanee complessive" msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "Transcodifica del file audio fallita" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR-WB" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 a-Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 -Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.722" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.723.1" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.729" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to GSM" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus mono" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus stereo" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 16 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 32 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 8 kHz" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "Transcodifica file audio fallita" diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot b/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot index 87664431a1..f8a0aa7054 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot @@ -401,6 +401,62 @@ msgstr "" msgid "Allowed source IPs" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Alter the interval (in milliseconds) between RTP packets for media repacketization" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec AMR (narrowband, 8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec AMR-WB (wideband, 16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.711 a-Law (PCMA, 8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.711 -Law (PCMU, 8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.722 (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.723.1 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.729 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec GSM Full Rate 06.10 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Opus (1-channel mono, 48 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Opus (2-channel stereo, 48 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (32 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "" @@ -2022,6 +2078,18 @@ msgstr "" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for G.723.1 (5.3 kbit/s for 20-byte frames or 6.3 kbit/s for 24-byte frames" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 1-channel mono is in use" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 2-channel stereo is in use" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "End" msgstr "" @@ -3051,6 +3119,10 @@ msgstr "" msgid "Front Image" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "G.723.1 bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "" @@ -4034,6 +4106,10 @@ msgstr "" msgid "Maximum total number of overall (incoming and outgoing) concurrent calls for subscribers." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Media Codec Transcoding Options" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "" @@ -4410,6 +4486,14 @@ msgstr "" msgid "Oops!" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus mono bitrate" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus stereo bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Outbound Diversion Header" msgstr "" @@ -4884,6 +4968,10 @@ msgstr "" msgid "RTP interface" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "RTP packet interval" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "" @@ -6445,6 +6533,58 @@ msgstr "" msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR-WB" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 a-Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 -Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.722" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.723.1" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.729" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to GSM" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus mono" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus stereo" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 16 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 32 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 8 kHz" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "" diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po index 82b95b2827..62e6921d81 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po @@ -526,6 +526,79 @@ msgstr "Разрешенные CLI для исходящих звонков" msgid "Allowed source IPs" msgstr "Разрешенные IP адреса" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Alter the interval (in milliseconds) between RTP packets for media " +"repacketization" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec AMR (narrowband, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec AMR-WB (wideband, 16 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.711 a-Law (PCMA, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.711 -Law (PCMU, 8 kHz) to this subscriber or " +"peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.722 (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec G.723.1 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec G.729 (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec GSM Full Rate 06.10 (8 kHz) to this subscriber " +"or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec Opus (1-channel mono, 48 kHz) to this " +"subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Always offer the audio codec Opus (2-channel stereo, 48 kHz) to this " +"subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (16 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (32 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Always offer the audio codec Speex (8 kHz) to this subscriber or peer." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Voucher.pm msgid "Amount" msgstr "" @@ -2379,6 +2452,20 @@ msgstr "" msgid "Enables lawful interception for the subscriber." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Encoding bitrate for G.723.1 (5.3 kbit/s for 20-byte frames or 6.3 kbit/s " +"for 24-byte frames" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 1-channel mono is in use" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Encoding bitrate for Opus codec if 2-channel stereo is in use" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm msgid "End" msgstr "Конец" @@ -3433,6 +3520,10 @@ msgstr "From-Pattern" msgid "Front Image" msgstr "Фотография устройства" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "G.723.1 bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "General Purpose Parameter 0" msgstr "" @@ -4496,6 +4587,10 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Media Codec Transcoding Options" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Media transport protocol" msgstr "" @@ -4891,6 +4986,14 @@ msgstr "Недоступен" msgid "Oops!" msgstr "Бабах!" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus mono bitrate" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Opus stereo bitrate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Outbound Diversion Header" msgstr "Заголовок Diversion в исходящих звонках" @@ -5398,6 +5501,10 @@ msgstr "" msgid "RTP interface" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "RTP packet interval" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "Режим RTP-Proxy" @@ -7253,6 +7360,58 @@ msgstr "" msgid "Transcode of audio file failed" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to AMR-WB" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 a-Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.711 -Law" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.722" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.723.1" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to G.729" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to GSM" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus mono" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Opus stereo" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 16 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 32 kHz" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Transcode to Speex 8 kHz" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "Ошибка преобразования аудио файла"