|
|
|
@ -79,13 +79,13 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:29
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:262
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:275
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:36
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:571
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:80
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:636
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:84
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:32
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:25
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:379
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:393
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:277
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:283
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:292
|
|
|
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgid "%1<span class=\"pull-right\">for %2s</span>"
|
|
|
|
|
msgstr "%1<span class=\"pull-right\">para %2s</span>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:232
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:407
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:436
|
|
|
|
|
msgid ", but skipped the following line numbers: "
|
|
|
|
|
msgstr ", pero omitir los siguientes números: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -386,19 +386,19 @@ msgstr "Administrador"
|
|
|
|
|
msgid "Administrator Logins"
|
|
|
|
|
msgstr "Accesos de Administradores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:140
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:149
|
|
|
|
|
msgid "Administrator not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrador no encontrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:111
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:113
|
|
|
|
|
msgid "Administrator successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrador creado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:213
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:235
|
|
|
|
|
msgid "Administrator successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrador eliminado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:187
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:200
|
|
|
|
|
msgid "Administrator successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Administrador actualizado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -665,16 +665,16 @@ msgstr "Facturación"
|
|
|
|
|
msgid "Billing Fee"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:289
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:312
|
|
|
|
|
msgid "Billing Fee does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡La tarifa no existe!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:331
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:356
|
|
|
|
|
msgid "Billing Fee successfully created!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Tarifa creada con éxito!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:230
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:405
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:434
|
|
|
|
|
msgid "Billing Fee successfully uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifa subida con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Billing Fees"
|
|
|
|
|
msgstr "Tarifas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:29
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:382
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:396
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 share/templates/billing/list.tt:3
|
|
|
|
@ -696,25 +696,21 @@ msgstr "Perfil de facturación"
|
|
|
|
|
msgid "Billing Profile Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre del perfil de facturación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:87
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:94
|
|
|
|
|
msgid "Billing Profile does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡El perfil de facturación no existe!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:451
|
|
|
|
|
msgid "Billing Profile successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Perfil de facturación modificado con éxito!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/templates/billing/list.tt:1 share/templates/customer/details.tt:132
|
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7
|
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7
|
|
|
|
|
msgid "Billing Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Perfiles de facturación "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:266 share/templates/billing/zones.tt:3
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:279 share/templates/billing/zones.tt:3
|
|
|
|
|
msgid "Billing Zone"
|
|
|
|
|
msgstr "Zona de facturación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:510
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:557
|
|
|
|
|
msgid "Billing Zone successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Zona de facturación creada con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -722,31 +718,35 @@ msgstr "Zona de facturación creada con éxito"
|
|
|
|
|
msgid "Billing Zones"
|
|
|
|
|
msgstr "Zonas de facturación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:464
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:504
|
|
|
|
|
msgid "Billing fee not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Tarifa no encontrada!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:487
|
|
|
|
|
msgid "Billing fee successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:513
|
|
|
|
|
msgid "Billing fee successfully deleted!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
|
|
|
|
|
msgid "Billing profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Perfil de facturación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:237
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:249
|
|
|
|
|
msgid "Billing profile successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Perfil de facturación creado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:469
|
|
|
|
|
msgid "Billing profile successfully deleted!"
|
|
|
|
|
msgstr "Perfil de facturación eliminado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:181
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:191
|
|
|
|
|
msgid "Billing profile successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Perfil de facturación modificado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:539
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:597
|
|
|
|
|
msgid "Billing zone does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡La zona de facturación no existe!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:550
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:613
|
|
|
|
|
msgid "Billing zone successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Zona de facturación eliminada con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:208
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:226
|
|
|
|
|
msgid "Cannot delete myself"
|
|
|
|
|
msgstr "No me puedo borrar a mi mismo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:200
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:205
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:500
|
|
|
|
|
msgid "Cannot terminate contract with the id 1"
|
|
|
|
|
msgstr "No se puede terminar el contrato con ID 1"
|
|
|
|
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Detalles de Contacto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:27
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:381
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:395
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:51
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:98
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:27
|
|
|
|
@ -1271,19 +1271,19 @@ msgstr "Contactar Soporte"
|
|
|
|
|
msgid "Contact URI"
|
|
|
|
|
msgstr "URI de Contacto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:115
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:126
|
|
|
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Contacto no encontrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:161
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:175
|
|
|
|
|
msgid "Contact successfully changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Contacto modificado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:84
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:86
|
|
|
|
|
msgid "Contact successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Contacto creado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:190
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:208
|
|
|
|
|
msgid "Contact successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Contacto eliminado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1344,8 +1344,9 @@ msgid "Contract #%1"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrato #%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($contract_id)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:318
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:445
|
|
|
|
|
#. ($contract->id)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:331
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:460
|
|
|
|
|
msgid "Contract #%1 successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrato #%1 creado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1361,11 +1362,11 @@ msgstr "El contrato no existe"
|
|
|
|
|
msgid "Contract does not exist for subscriber"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:180
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:182
|
|
|
|
|
msgid "Contract successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrato modificado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:219
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:228
|
|
|
|
|
msgid "Contract successfully terminated"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrato eliminado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1827,7 +1828,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Destination Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Grupo de destinos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:264
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:277
|
|
|
|
|
msgid "Destination Pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "Patrón de destino"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2383,7 +2384,7 @@ msgstr "Habilitar Session Timers"
|
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
msgstr "Fin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:573
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:638
|
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha de finalización"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2439,7 +2440,7 @@ msgid "Extension of CloudPBX Subscriber"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:26
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:380
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:394
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:49
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:96
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147
|
|
|
|
@ -2519,30 +2520,30 @@ msgstr "Fallo al crear dispositivo PBX"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create PBX group."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al crear grupo de PBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:116
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al crear administrador."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:119
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create administrator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:346
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create allowed_ip_grp."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:242
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create billing profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al crear perfil de facturación."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:255
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create billing profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:515
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create billing zone."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al crear zona de facturación."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:563
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create billing zone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:89
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al crear contacto."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:92
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contact"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:324
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:451
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contract."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al crear contrato."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:338
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:467
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:180
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create customer contract."
|
|
|
|
@ -2621,9 +2622,9 @@ msgstr "Fallo al crear regla de reescritura"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create sound set"
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al crear grupo de locuciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:781
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create special offpeak entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al crear hora valle"
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:889
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create special offpeak entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3301
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create speed dial slot."
|
|
|
|
@ -2662,25 +2663,25 @@ msgstr "Fallo al borrar patrón NCOS"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete PBX device"
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al borrar dispositivo PBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:218
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al borrar administrador."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:242
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete administrator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3455
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete auto attendant slot."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al borrar entrada de operador automático"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:555
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete billing zone."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al borrar zona de facturación."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:620
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete billing zone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3576
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete ccmapping."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:195
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al borrar contacto."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:215
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete contact"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:733
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete device configuration"
|
|
|
|
@ -2757,10 +2758,9 @@ msgstr "Fallo al borrar el manejador de sonido"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete sound set"
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al borrar grupo de locuciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:748
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete special offpeak entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al borrar entrada de hora valle"
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:849
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete special offpeak entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3347
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete speed dial slot."
|
|
|
|
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Fallo al encontrar dispositivo registrado."
|
|
|
|
|
msgid "Failed to find voicemail user."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al encontrar usuario de buzón."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:236
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:261
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate client certificate."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2851,7 +2851,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to store invoice template"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:224
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:235
|
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate contract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:524
|
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate contract."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al eliminar contrato."
|
|
|
|
@ -2888,29 +2891,29 @@ msgstr "Fallo al actualizar dispositivo PBX"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update PBX group."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar grupo PBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:192
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar administrador"
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:207
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update administrator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3519
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update autoattendant slots"
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar entradas de operador automático"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:186
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update billing profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar perfil de facturación"
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:197
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update billing profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3632
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update ccmappings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:167
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar contacto."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:182
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update contact"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:185
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update contract."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar contrato"
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:188
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update contract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:484
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update customer contract."
|
|
|
|
@ -2997,10 +3000,9 @@ msgstr "Failed to update sound handle"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update sound set"
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar grupo de locuciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:729
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update special offpeak entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar entrada de hora valle."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:824
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update special offpeak entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2518
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
@ -3032,7 +3034,7 @@ msgstr "Failed to update uploaded sound handle"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update voicemail setting."
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de buzón de voz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:413
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:446
|
|
|
|
|
msgid "Failed to upload Billing Fees"
|
|
|
|
|
msgstr "Fallo al subir tarifas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3198,7 +3200,7 @@ msgstr "Tiempo gratis"
|
|
|
|
|
msgid "Free-Time Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Saldo de tiempo gratis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:649
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:728
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
|
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
|
msgstr "Viernes"
|
|
|
|
@ -3577,23 +3579,23 @@ msgstr "id de nivel de NCOS inválido detectado"
|
|
|
|
|
msgid "Invalid NCOS pattern id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Id de patrón de NCOS inválido detectado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:135
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:141
|
|
|
|
|
msgid "Invalid administrator id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Id de administrador inválido detectado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:280
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:298
|
|
|
|
|
msgid "Invalid billing fee id detected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Id de tarifa inválido detectado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:532
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:585
|
|
|
|
|
msgid "Invalid billing zone id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Id de zona de facturación inválida detectada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:109
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:116
|
|
|
|
|
msgid "Invalid contact id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Id de contacto inválido detectado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:367
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:381
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:81
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:101
|
|
|
|
|
msgid "Invalid contract id detected"
|
|
|
|
@ -3667,7 +3669,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Invalid password reset attempt."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:687
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:769
|
|
|
|
|
msgid "Invalid peaktime date id detected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha de hora punta inválida detectada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3683,7 +3685,7 @@ msgstr "Id de servidor de peering inválido"
|
|
|
|
|
msgid "Invalid product id for this customer contract."
|
|
|
|
|
msgstr "Id de producto inválido para este contrato de cliente."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:74
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:77
|
|
|
|
|
msgid "Invalid profile id detected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Id de perfil inválido detectado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4074,7 +4076,7 @@ msgstr "Principal"
|
|
|
|
|
msgid "Master Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Datos Principales"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:265
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:278
|
|
|
|
|
msgid "Match Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Coincidir dirección"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4198,7 +4200,7 @@ msgstr "Modo"
|
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:645
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:724
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
|
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
|
msgstr "Lunes"
|
|
|
|
@ -4387,7 +4389,7 @@ msgstr "Nuevos Mensajes"
|
|
|
|
|
msgid "New Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuevo Nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:358
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:386
|
|
|
|
|
msgid "No Billing Fee file specified!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡No se ha especificado fichero de tarifas!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4777,7 +4779,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Pbx hunt timeout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:695
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:782
|
|
|
|
|
msgid "Peaktime date does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "La Hora punta no existe!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5572,7 +5574,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Igual que \"ncos\" pero únicamente puede ser modificado por administradores "
|
|
|
|
|
"y tiene precedencia."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:650
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:729
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
|
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Sábado"
|
|
|
|
@ -5912,7 +5914,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Source IP"
|
|
|
|
|
msgstr "IP de origen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:263
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:276
|
|
|
|
|
msgid "Source Pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "Patrón de origen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6008,11 +6010,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Source uuid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:776
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:881
|
|
|
|
|
msgid "Special offpeak entry successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Special offpeak entry successfully created"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:724
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:842
|
|
|
|
|
msgid "Special offpeak entry successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:816
|
|
|
|
|
msgid "Special offpeak entry successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Special offpeak entry successfully updated"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6110,7 +6116,7 @@ msgstr "Inicio"
|
|
|
|
|
msgid "Start - End"
|
|
|
|
|
msgstr "Inicio - Fin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:572
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:637
|
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha de inicio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6132,7 +6138,7 @@ msgid "Station Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nombre de la estación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:30
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:383
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:397
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:54
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:99
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:134
|
|
|
|
@ -6464,7 +6470,7 @@ msgstr "Origen de confianza modificado con éxito"
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated voicemail setting"
|
|
|
|
|
msgstr "Buzón modificado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:651
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:730
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
@ -7511,9 +7517,9 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The time the reminder call is triggered."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:622
|
|
|
|
|
msgid "The timerange you wanted to delete does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "El periodo que desea eliminar no existe."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:696
|
|
|
|
|
msgid "The timerange you wanted to delete does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369
|
|
|
|
|
msgid "The timestamp of the call connection."
|
|
|
|
@ -7593,11 +7599,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The version number of this firmware."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:590
|
|
|
|
|
msgid "This weekday does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "El día de la semana no existe"
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:658
|
|
|
|
|
msgid "This weekday does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:648
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:727
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
|
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Jueves"
|
|
|
|
@ -7620,6 +7626,14 @@ msgstr "Grupos de Tiempos"
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:685
|
|
|
|
|
msgid "Timerange has been successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:707
|
|
|
|
|
msgid "Timerange has been successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
|
|
|
|
|
msgid "Times"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
@ -7679,7 +7693,7 @@ msgstr "Orígenes de confianza"
|
|
|
|
|
msgid "Trusted source entry not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Origen de confianza no encontrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:646
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:725
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
|
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Martes"
|
|
|
|
@ -7950,7 +7964,7 @@ msgstr "Usuario web"
|
|
|
|
|
msgid "Web password successfully recovered, please re-login."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:647
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:726
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392
|
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Miércoles"
|
|
|
|
@ -8064,7 +8078,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:81
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:85
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
|
|
|
|
|
msgid "Zone"
|
|
|
|
|
msgstr "Zona"
|
|
|
|
@ -8073,7 +8087,7 @@ msgstr "Zona"
|
|
|
|
|
msgid "Zone Detail"
|
|
|
|
|
msgstr "Detalle de Zona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:82
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:86
|
|
|
|
|
msgid "Zone Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Detalles de zona"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8460,6 +8474,65 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "sí"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Billing Profile successfully changed!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "¡Perfil de facturación modificado con éxito!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Billing profile successfully deleted!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Perfil de facturación eliminado con éxito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create administrator."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al crear administrador."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create billing profile."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al crear perfil de facturación."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create billing zone."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al crear zona de facturación."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create contact."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al crear contacto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create contract."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al crear contrato."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create special offpeak entry."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al crear hora valle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to delete administrator."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al borrar administrador."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to delete billing zone."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al borrar zona de facturación."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to delete contact."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al borrar contacto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to delete special offpeak entry."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al borrar entrada de hora valle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update administrator."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al actualizar administrador"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update billing profile."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al actualizar perfil de facturación"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update contact."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al actualizar contacto."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update contract."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al actualizar contrato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update special offpeak entry."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Fallo al actualizar entrada de hora valle."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The timerange you wanted to delete does not exist."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "El periodo que desea eliminar no existe."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This weekday does not exist."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "El día de la semana no existe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Avanzado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|