I18N dump: snapshot Tue Sep 16 01:15:17 +0200 2014

ipeshinskaya/InvoiceTemplate6
Jenkins Git User 11 years ago
parent 9ab2534d9e
commit 930efaa62e

@ -118,9 +118,9 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2464 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Attendant" msgid "Auto Attendant"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3529 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3531
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Auto Attendant Slot" msgid "Auto Attendant Slot"
msgstr " Slot de Operador Automático " msgstr " Slot de Operador Automático "
@ -987,12 +987,12 @@ msgid "Call type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1954
msgid "Call-ID" msgid "Call-ID"
msgstr "Call-ID" msgstr "Call-ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370
msgid "Callee" msgid "Callee"
msgstr "Destino" msgstr "Destino"
@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr "Prefijo de destino"
msgid "Callee prefix, eg: 43" msgid "Callee prefix, eg: 43"
msgstr "Prefijo de destino, p.e: 34" msgstr "Prefijo de destino, p.e: 34"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
msgid "Caller" msgid "Caller"
msgstr "Originador" msgstr "Originador"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Configure Preferences" msgid "Configure Preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1949
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/contact/list.tt:3 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/contact/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:95 #: share/templates/reseller/details.tt:95
#: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12 #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12
@ -2199,8 +2199,8 @@ msgstr "Descargar en formato PEM"
msgid "Download in PKCS12 Format" msgid "Download in PKCS12 Format"
msgstr "Descargar en formato PKCS12" msgstr "Descargar en formato PKCS12"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1932
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1944
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Fecha/Hora de finalización"
msgid "Expand Groups" msgid "Expand Groups"
msgstr "Expandir Grupos" msgstr "Expandir Grupos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1950
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "Expira" msgstr "Expira"
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
msgid "Fail Count" msgid "Fail Count"
msgstr "Cuenta de fallos" msgstr "Cuenta de fallos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3076 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3078
msgid "Failed to add registered device." msgid "Failed to add registered device."
msgstr "Fallo al añadir dispositivo registrado." msgstr "Fallo al añadir dispositivo registrado."
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Fallo al crear grupo de locuciones"
msgid "Failed to create special offpeak entry" msgid "Failed to create special offpeak entry"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3301 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3303
msgid "Failed to create speed dial slot." msgid "Failed to create speed dial slot."
msgstr "Fallo al crear entrada de marcado rápido." msgstr "Fallo al crear entrada de marcado rápido."
@ -2651,11 +2651,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create subscriber." msgid "Failed to create subscriber."
msgstr "Fallo al crear suscriptor." msgstr "Fallo al crear suscriptor."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3122 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3124
msgid "Failed to create trusted source." msgid "Failed to create trusted source."
msgstr "Fallo al crear origen de confianza" msgstr "Fallo al crear origen de confianza"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1863 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1865
msgid "Failed to delete Call Forward." msgid "Failed to delete Call Forward."
msgstr "Fallo al borrar desvío de llamada" msgstr "Fallo al borrar desvío de llamada"
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Fallo al borrar dispositivo PBX"
msgid "Failed to delete administrator" msgid "Failed to delete administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3455 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3457
msgid "Failed to delete auto attendant slot." msgid "Failed to delete auto attendant slot."
msgstr "Fallo al borrar entrada de operador automático" msgstr "Fallo al borrar entrada de operador automático"
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Fallo al borrar entrada de operador automático"
msgid "Failed to delete billing zone" msgid "Failed to delete billing zone"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3576 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3578
msgid "Failed to delete ccmapping." msgid "Failed to delete ccmapping."
msgstr "" msgstr ""
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Fallo al borrar servidor de peering."
msgid "Failed to delete preference %1." msgid "Failed to delete preference %1."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3037 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3039
msgid "Failed to delete registered device." msgid "Failed to delete registered device."
msgstr "Fallo al borrar dispositivo registrado." msgstr "Fallo al borrar dispositivo registrado."
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Fallo al borrar grupo de locuciones"
msgid "Failed to delete special offpeak entry" msgid "Failed to delete special offpeak entry"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3347 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3349
msgid "Failed to delete speed dial slot." msgid "Failed to delete speed dial slot."
msgstr "Fallo al borrar entrada de marcado rápido." msgstr "Fallo al borrar entrada de marcado rápido."
@ -2782,19 +2782,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete subscriber profile." msgid "Failed to delete subscriber profile."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3224 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3226
msgid "Failed to delete trusted source." msgid "Failed to delete trusted source."
msgstr "Fallo al borrar origen de confianza." msgstr "Fallo al borrar origen de confianza."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2989 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2991
msgid "Failed to delete voicemail message." msgid "Failed to delete voicemail message."
msgstr "Fallo al borrar mensaje de buzón de voz." msgstr "Fallo al borrar mensaje de buzón de voz."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3014 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3016
msgid "Failed to find registered device." msgid "Failed to find registered device."
msgstr "Fallo al encontrar dispositivo registrado." msgstr "Fallo al encontrar dispositivo registrado."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2546 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2548
msgid "Failed to find voicemail user." msgid "Failed to find voicemail user."
msgstr "Fallo al encontrar usuario de buzón." msgstr "Fallo al encontrar usuario de buzón."
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar grupo PBX"
msgid "Failed to update administrator" msgid "Failed to update administrator"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3519 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3521
msgid "Failed to update autoattendant slots" msgid "Failed to update autoattendant slots"
msgstr "Fallo al actualizar entradas de operador automático" msgstr "Fallo al actualizar entradas de operador automático"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar entradas de operador automático"
msgid "Failed to update billing profile" msgid "Failed to update billing profile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3632 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3634
msgid "Failed to update ccmappings" msgid "Failed to update ccmappings"
msgstr "" msgstr ""
@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar dominio"
msgid "Failed to update email template" msgid "Failed to update email template"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2770 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2772
msgid "Failed to update fax setting." msgid "Failed to update fax setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de fax" msgstr "Fallo al actualizar preferencia de fax"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar servidor de peering"
msgid "Failed to update preference %1." msgid "Failed to update preference %1."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2836 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2838
msgid "Failed to update reminder setting." msgid "Failed to update reminder setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de alarma" msgstr "Fallo al actualizar preferencia de alarma"
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar grupo de locuciones"
msgid "Failed to update special offpeak entry" msgid "Failed to update special offpeak entry"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2518 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2520
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Failed to update subscriber (webpassword)." msgid "Failed to update subscriber (webpassword)."
msgstr "Fallo al actualizar suscriptor." msgstr "Fallo al actualizar suscriptor."
@ -3025,11 +3025,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update subscriber profile." msgid "Failed to update subscriber profile."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2434 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2436
msgid "Failed to update subscriber." msgid "Failed to update subscriber."
msgstr "Fallo al actualizar suscriptor." msgstr "Fallo al actualizar suscriptor."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3196 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3198
msgid "Failed to update trusted source." msgid "Failed to update trusted source."
msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza." msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza."
@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza."
msgid "Failed to update uploaded sound handle" msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Failed to update uploaded sound handle" msgstr "Failed to update uploaded sound handle"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2624 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2626
msgid "Failed to update voicemail setting." msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de buzón de voz." msgstr "Fallo al actualizar preferencia de buzón de voz."
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Id de perfil de dispositivo inválido"
msgid "Invalid domain id detected" msgid "Invalid domain id detected"
msgstr "Id de dominio inválido detectado" msgstr "Id de dominio inválido detectado"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2753 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2755
msgid "Invalid fax setting." msgid "Invalid fax setting."
msgstr "Preferencia de fax inválida." msgstr "Preferencia de fax inválida."
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Id de suscriptor inválido detectado"
msgid "Invalid subscriber profile id detected" msgid "Invalid subscriber profile id detected"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2192 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2194
msgid "Invalid subscriber profile set id" msgid "Invalid subscriber profile set id"
msgstr "" msgstr ""
@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username/password" msgid "Invalid username/password"
msgstr "Nombre o contraseña inválidos" msgstr "Nombre o contraseña inválidos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2607 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2609
msgid "Invalid voicemail setting." msgid "Invalid voicemail setting."
msgstr "Preferencia de buzón de voz inválida" msgstr "Preferencia de buzón de voz inválida"
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgid "Mday"
msgstr "Día" msgstr "Día"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1955
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "Método" msgstr "Método"
@ -4422,19 +4422,19 @@ msgstr ""
msgid "No product for this customer contract found." msgid "No product for this customer contract found."
msgstr "No hay producto para este contrato" msgstr "No hay producto para este contrato"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3434 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3436
msgid "No such auto attendant id." msgid "No such auto attendant id."
msgstr "No existe el Id de operador automático" msgstr "No existe el Id de operador automático"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3554 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3556
msgid "No such auto ccmapping id." msgid "No such auto ccmapping id."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3326 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3328
msgid "No such speed dial id." msgid "No such speed dial id."
msgstr "No existe el id de marcado rápido" msgstr "No existe el id de marcado rápido"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2943 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2945
msgid "No such voicemail file." msgid "No such voicemail file."
msgstr "No existe el fichero de mensaje de buzón" msgstr "No existe el fichero de mensaje de buzón"
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Noviembre"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2467
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Número" msgstr "Número"
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence" msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia" msgstr "Recurrencia"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3085 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3087
#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8 #: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8
msgid "Registered Device" msgid "Registered Device"
msgstr "Dispositivo registrado" msgstr "Dispositivo registrado"
@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "Origen"
msgid "Source CLI" msgid "Source CLI"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1936
msgid "Source Cust Cost (cents)" msgid "Source Cust Cost (cents)"
msgstr "" msgstr ""
@ -6097,8 +6097,8 @@ msgstr "Especifica si se desea registrarse contra el peer."
msgid "Speed Dial" msgid "Speed Dial"
msgstr "Marcado rápido" msgstr "Marcado rápido"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3312 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3314
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3410 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3412
msgid "Speed Dial Slot" msgid "Speed Dial Slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido" msgstr "Espacio de marcado rápido"
@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "Fecha de inicio"
msgid "Start Date/Time" msgid "Start Date/Time"
msgstr "Fecha de inicio / Hora" msgstr "Fecha de inicio / Hora"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1931
msgid "Start Time" msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio" msgstr "Hora de inicio"
@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "Nombre de la estación"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
#: share/templates/subscriber/master.tt:76 #: share/templates/subscriber/master.tt:76
@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr ""
msgid "Submitid" msgid "Submitid"
msgstr "Enviado" msgstr "Enviado"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2468
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
#: share/templates/customer/details.tt:276 #: share/templates/customer/details.tt:276
#: share/templates/customer/details.tt:520 #: share/templates/customer/details.tt:520
@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscriber ID" msgid "Subscriber ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2444 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2446
msgid "Subscriber Master Data" msgid "Subscriber Master Data"
msgstr "Datos Principales del Suscriptor" msgstr "Datos Principales del Suscriptor"
@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr "Suscriptor creado con éxito"
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores" msgstr "Suscriptores"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3071 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3073
msgid "Successfully added registered device" msgid "Successfully added registered device"
msgstr "Dispositivo registrado añadido con éxito" msgstr "Dispositivo registrado añadido con éxito"
@ -6367,39 +6367,39 @@ msgstr "Modelo de dispositivo creado con éxito"
msgid "Successfully created device profile" msgid "Successfully created device profile"
msgstr "Perfil de dispositivo creado con éxito" msgstr "Perfil de dispositivo creado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3296 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3298
msgid "Successfully created speed dial slot" msgid "Successfully created speed dial slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido creado con éxito" msgstr "Espacio de marcado rápido creado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3117 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3119
msgid "Successfully created trusted source" msgid "Successfully created trusted source"
msgstr "Origen de confianza creado con éxito" msgstr "Origen de confianza creado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1858 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1860
msgid "Successfully deleted Call Forward" msgid "Successfully deleted Call Forward"
msgstr "Desvío eliminado con éxito" msgstr "Desvío eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3450 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3452
msgid "Successfully deleted auto attendant slot" msgid "Successfully deleted auto attendant slot"
msgstr "Operador automático eliminado con éxito" msgstr "Operador automático eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3571 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3573
msgid "Successfully deleted ccmapping." msgid "Successfully deleted ccmapping."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3041 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3043
msgid "Successfully deleted registered device" msgid "Successfully deleted registered device"
msgstr "Dispositivo registrado eliminado con éxito" msgstr "Dispositivo registrado eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3342 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3344
msgid "Successfully deleted speed dial slot" msgid "Successfully deleted speed dial slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido eliminado con éxito" msgstr "Espacio de marcado rápido eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3219 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3221
msgid "Successfully deleted trusted source" msgid "Successfully deleted trusted source"
msgstr "Origen de confianza eliminado con éxito" msgstr "Origen de confianza eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2984 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2986
msgid "Successfully deleted voicemail" msgid "Successfully deleted voicemail"
msgstr "Buzón eliminado con éxito" msgstr "Buzón eliminado con éxito"
@ -6433,11 +6433,11 @@ msgstr "Suscriptor eliminado con éxito"
msgid "Successfully triggered config reload via SIP" msgid "Successfully triggered config reload via SIP"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3514 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3516
msgid "Successfully updated auto attendant slots" msgid "Successfully updated auto attendant slots"
msgstr "Operador automático modificado con éxito" msgstr "Operador automático modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3627 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3629
msgid "Successfully updated ccmappings." msgid "Successfully updated ccmappings."
msgstr "" msgstr ""
@ -6453,32 +6453,32 @@ msgstr "Firmware de dispositivo modificado con éxito"
msgid "Successfully updated device profile" msgid "Successfully updated device profile"
msgstr "Perfil de dispositivo modificado con éxito" msgstr "Perfil de dispositivo modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2761 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2763
msgid "Successfully updated fax setting" msgid "Successfully updated fax setting"
msgstr "Preferencia de Fax modificado con éxito" msgstr "Preferencia de Fax modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2512 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2514
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Successfully updated password" msgid "Successfully updated password"
msgstr "Suscriptor modificado con éxito" msgstr "Suscriptor modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2831 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2833
msgid "Successfully updated reminder setting" msgid "Successfully updated reminder setting"
msgstr "Alarma modificada con éxito" msgstr "Alarma modificada con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3394 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3396
msgid "Successfully updated speed dial slot" msgid "Successfully updated speed dial slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido modificado con éxito" msgstr "Espacio de marcado rápido modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2428 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2430
msgid "Successfully updated subscriber" msgid "Successfully updated subscriber"
msgstr "Suscriptor modificado con éxito" msgstr "Suscriptor modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3191 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3193
msgid "Successfully updated trusted source" msgid "Successfully updated trusted source"
msgstr "Origen de confianza modificado con éxito" msgstr "Origen de confianza modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2615 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2617
msgid "Successfully updated voicemail setting" msgid "Successfully updated voicemail setting"
msgstr "Buzón modificado con éxito" msgstr "Buzón modificado con éxito"
@ -7620,17 +7620,17 @@ msgstr ""
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Jueves" msgstr "Jueves"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1943
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Tiempo" msgstr "Tiempo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1813 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1815
msgid "Time Set" msgid "Time Set"
msgstr "Grupo de Tiempos" msgstr "Grupo de Tiempos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1626 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1628
msgid "Time Sets" msgid "Time Sets"
msgstr "Grupos de Tiempos" msgstr "Grupos de Tiempos"
@ -7661,7 +7661,7 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details"
msgstr "Detalles del Grupo de Tiempos \"%1\"" msgstr "Detalles del Grupo de Tiempos \"%1\""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1951 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267
msgid "Timestamp" msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo" msgstr "Marca de tiempo"
@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr ""
msgid "Total max number of overall concurrent calls" msgid "Total max number of overall concurrent calls"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2965 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2967
msgid "Transcode of audio file failed." msgid "Transcode of audio file failed."
msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado" msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado"
@ -7692,8 +7692,8 @@ msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado"
msgid "Transcoding audio file failed" msgid "Transcoding audio file failed"
msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado" msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3132 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3134
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3206 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3208
msgid "Trusted Source" msgid "Trusted Source"
msgstr "Origen de confianza" msgstr "Origen de confianza"
@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "Origen de confianza"
msgid "Trusted Sources" msgid "Trusted Sources"
msgstr "Orígenes de confianza" msgstr "Orígenes de confianza"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3147 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3149
msgid "Trusted source entry not found." msgid "Trusted source entry not found."
msgstr "Origen de confianza no encontrado" msgstr "Origen de confianza no encontrado"
@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr "Usar CLI alias válido como NPN"
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948
msgid "User Agent" msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario" msgstr "Agente de usuario"

Loading…
Cancel
Save