I18N dump: snapshot Tue Sep 16 01:15:17 +0200 2014

ipeshinskaya/InvoiceTemplate6
Jenkins Git User 11 years ago
parent 9ab2534d9e
commit 930efaa62e

@ -118,9 +118,9 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2464
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Attendant"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3529
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3531
#, fuzzy
msgid "Auto Attendant Slot"
msgstr " Slot de Operador Automático "
@ -987,12 +987,12 @@ msgid "Call type"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1954
msgid "Call-ID"
msgstr "Call-ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370
msgid "Callee"
msgstr "Destino"
@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr "Prefijo de destino"
msgid "Callee prefix, eg: 43"
msgstr "Prefijo de destino, p.e: 34"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
msgid "Caller"
msgstr "Originador"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Configure Preferences"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1949
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/contact/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:95
#: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12
@ -2199,8 +2199,8 @@ msgstr "Descargar en formato PEM"
msgid "Download in PKCS12 Format"
msgstr "Descargar en formato PKCS12"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1932
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1944
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
msgid "Duration"
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Fecha/Hora de finalización"
msgid "Expand Groups"
msgstr "Expandir Grupos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1950
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr ""
msgid "Fail Count"
msgstr "Cuenta de fallos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3076
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3078
msgid "Failed to add registered device."
msgstr "Fallo al añadir dispositivo registrado."
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Fallo al crear grupo de locuciones"
msgid "Failed to create special offpeak entry"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3301
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3303
msgid "Failed to create speed dial slot."
msgstr "Fallo al crear entrada de marcado rápido."
@ -2651,11 +2651,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create subscriber."
msgstr "Fallo al crear suscriptor."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3122
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3124
msgid "Failed to create trusted source."
msgstr "Fallo al crear origen de confianza"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1863
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1865
msgid "Failed to delete Call Forward."
msgstr "Fallo al borrar desvío de llamada"
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Fallo al borrar dispositivo PBX"
msgid "Failed to delete administrator"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3455
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3457
msgid "Failed to delete auto attendant slot."
msgstr "Fallo al borrar entrada de operador automático"
@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Fallo al borrar entrada de operador automático"
msgid "Failed to delete billing zone"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3576
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3578
msgid "Failed to delete ccmapping."
msgstr ""
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Fallo al borrar servidor de peering."
msgid "Failed to delete preference %1."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3037
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3039
msgid "Failed to delete registered device."
msgstr "Fallo al borrar dispositivo registrado."
@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr "Fallo al borrar grupo de locuciones"
msgid "Failed to delete special offpeak entry"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3347
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3349
msgid "Failed to delete speed dial slot."
msgstr "Fallo al borrar entrada de marcado rápido."
@ -2782,19 +2782,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete subscriber profile."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3224
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3226
msgid "Failed to delete trusted source."
msgstr "Fallo al borrar origen de confianza."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2989
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2991
msgid "Failed to delete voicemail message."
msgstr "Fallo al borrar mensaje de buzón de voz."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3014
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3016
msgid "Failed to find registered device."
msgstr "Fallo al encontrar dispositivo registrado."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2546
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2548
msgid "Failed to find voicemail user."
msgstr "Fallo al encontrar usuario de buzón."
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar grupo PBX"
msgid "Failed to update administrator"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3519
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3521
msgid "Failed to update autoattendant slots"
msgstr "Fallo al actualizar entradas de operador automático"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar entradas de operador automático"
msgid "Failed to update billing profile"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3632
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3634
msgid "Failed to update ccmappings"
msgstr ""
@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar dominio"
msgid "Failed to update email template"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2770
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2772
msgid "Failed to update fax setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de fax"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar servidor de peering"
msgid "Failed to update preference %1."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2836
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2838
msgid "Failed to update reminder setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de alarma"
@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar grupo de locuciones"
msgid "Failed to update special offpeak entry"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2518
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2520
#, fuzzy
msgid "Failed to update subscriber (webpassword)."
msgstr "Fallo al actualizar suscriptor."
@ -3025,11 +3025,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update subscriber profile."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2434
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2436
msgid "Failed to update subscriber."
msgstr "Fallo al actualizar suscriptor."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3196
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3198
msgid "Failed to update trusted source."
msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza."
@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza."
msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Failed to update uploaded sound handle"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2624
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2626
msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de buzón de voz."
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Id de perfil de dispositivo inválido"
msgid "Invalid domain id detected"
msgstr "Id de dominio inválido detectado"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2753
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2755
msgid "Invalid fax setting."
msgstr "Preferencia de fax inválida."
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Id de suscriptor inválido detectado"
msgid "Invalid subscriber profile id detected"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2192
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2194
msgid "Invalid subscriber profile set id"
msgstr ""
@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username/password"
msgstr "Nombre o contraseña inválidos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2607
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2609
msgid "Invalid voicemail setting."
msgstr "Preferencia de buzón de voz inválida"
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgid "Mday"
msgstr "Día"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1955
msgid "Method"
msgstr "Método"
@ -4422,19 +4422,19 @@ msgstr ""
msgid "No product for this customer contract found."
msgstr "No hay producto para este contrato"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3434
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3436
msgid "No such auto attendant id."
msgstr "No existe el Id de operador automático"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3554
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3556
msgid "No such auto ccmapping id."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3326
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3328
msgid "No such speed dial id."
msgstr "No existe el id de marcado rápido"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2943
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2945
msgid "No such voicemail file."
msgstr "No existe el fichero de mensaje de buzón"
@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "Noviembre"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2467
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
msgid "Number"
msgstr "Número"
@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3085
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3087
#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8
msgid "Registered Device"
msgstr "Dispositivo registrado"
@ -5913,7 +5913,7 @@ msgstr "Origen"
msgid "Source CLI"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1936
msgid "Source Cust Cost (cents)"
msgstr ""
@ -6097,8 +6097,8 @@ msgstr "Especifica si se desea registrarse contra el peer."
msgid "Speed Dial"
msgstr "Marcado rápido"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3312
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3410
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3314
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3412
msgid "Speed Dial Slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido"
@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "Fecha de inicio"
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Fecha de inicio / Hora"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1931
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"
@ -6154,7 +6154,7 @@ msgstr "Nombre de la estación"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
#: share/templates/subscriber/master.tt:76
@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr ""
msgid "Submitid"
msgstr "Enviado"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2468
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
#: share/templates/customer/details.tt:276
#: share/templates/customer/details.tt:520
@ -6212,7 +6212,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscriber ID"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2444
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2446
msgid "Subscriber Master Data"
msgstr "Datos Principales del Suscriptor"
@ -6339,7 +6339,7 @@ msgstr "Suscriptor creado con éxito"
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3071
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3073
msgid "Successfully added registered device"
msgstr "Dispositivo registrado añadido con éxito"
@ -6367,39 +6367,39 @@ msgstr "Modelo de dispositivo creado con éxito"
msgid "Successfully created device profile"
msgstr "Perfil de dispositivo creado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3296
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3298
msgid "Successfully created speed dial slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido creado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3117
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3119
msgid "Successfully created trusted source"
msgstr "Origen de confianza creado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1858
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1860
msgid "Successfully deleted Call Forward"
msgstr "Desvío eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3450
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3452
msgid "Successfully deleted auto attendant slot"
msgstr "Operador automático eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3571
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3573
msgid "Successfully deleted ccmapping."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3041
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3043
msgid "Successfully deleted registered device"
msgstr "Dispositivo registrado eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3342
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3344
msgid "Successfully deleted speed dial slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3219
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3221
msgid "Successfully deleted trusted source"
msgstr "Origen de confianza eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2984
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2986
msgid "Successfully deleted voicemail"
msgstr "Buzón eliminado con éxito"
@ -6433,11 +6433,11 @@ msgstr "Suscriptor eliminado con éxito"
msgid "Successfully triggered config reload via SIP"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3514
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3516
msgid "Successfully updated auto attendant slots"
msgstr "Operador automático modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3627
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3629
msgid "Successfully updated ccmappings."
msgstr ""
@ -6453,32 +6453,32 @@ msgstr "Firmware de dispositivo modificado con éxito"
msgid "Successfully updated device profile"
msgstr "Perfil de dispositivo modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2761
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2763
msgid "Successfully updated fax setting"
msgstr "Preferencia de Fax modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2512
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2514
#, fuzzy
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Suscriptor modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2831
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2833
msgid "Successfully updated reminder setting"
msgstr "Alarma modificada con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3394
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3396
msgid "Successfully updated speed dial slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2428
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2430
msgid "Successfully updated subscriber"
msgstr "Suscriptor modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3191
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3193
msgid "Successfully updated trusted source"
msgstr "Origen de confianza modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2615
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2617
msgid "Successfully updated voicemail setting"
msgstr "Buzón modificado con éxito"
@ -7620,17 +7620,17 @@ msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1943
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1813
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1815
msgid "Time Set"
msgstr "Grupo de Tiempos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1626
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1628
msgid "Time Sets"
msgstr "Grupos de Tiempos"
@ -7661,7 +7661,7 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details"
msgstr "Detalles del Grupo de Tiempos \"%1\""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1951
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo"
@ -7684,7 +7684,7 @@ msgstr ""
msgid "Total max number of overall concurrent calls"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2965
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2967
msgid "Transcode of audio file failed."
msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado"
@ -7692,8 +7692,8 @@ msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado"
msgid "Transcoding audio file failed"
msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3132
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3206
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3134
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3208
msgid "Trusted Source"
msgstr "Origen de confianza"
@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "Origen de confianza"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Orígenes de confianza"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3147
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3149
msgid "Trusted source entry not found."
msgstr "Origen de confianza no encontrado"
@ -7787,7 +7787,7 @@ msgstr "Usar CLI alias válido como NPN"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"

Loading…
Cancel
Save