Commit from translate.jitsi.org by user yana.: 1082 of 1082 messages translated (0 fuzzy).

cusax-fix
Pootle 15 years ago
parent 9f22e4f1f0
commit b0c92365c5

@ -37,10 +37,10 @@ service.gui.ADD_CONTACT=إضافة عضو (مستخدم)
service.gui.ADD_CONTACT_TO=إضافة عضو إلى
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=خطأ عند إضافة المستخدم التالي : {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=حدث خطأ لدى إضافة مستخدم
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=اسم المستخدم {0} موجود بالفعل في قائمة المستخدمين لديك
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=اسم المستخدم {0} موجود بالفعل في قائمة المستخدمين لديك.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=خطأ فى إضافة المستخدم :{0}. بسبب حدوث خطأ في الشبكة.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=أكتب في الخانة التي في الأسفل اسم العضو (المستخدم) الذي تريد إضافته.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=المساعدة في إضافة مشترك (عضو أو مستخدم).
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=المساعد في إضافة مشترك (عضو أو مستخدم).
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=لم تتم إضافة المجموعة :{0}. السبب : مشكلة حدثت اثناء عملية إدخال-إخراج محلية.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=المجموعة {0} موجودة بالفعل في قائمة المستخدمين لديك. من فضلك اختر إسما آخر.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=لم تتم إضافة المجموعة بإسم {0}. السبب : حدوث مشكلة في الشبكة. من فضلك تأكد من اتصال الشبكة لديك ثم حاول مرة اخرى.
@ -53,7 +53,7 @@ service.gui.ADVANCED=&متقدم
service.gui.ALL=&الكل
service.gui.ALL_CONTACTS=&جميع المستخدمين.
service.gui.APPLY=&تطبيق
service.gui.ARE_CALLING=يتصلون الآن ...
service.gui.ARE_CALLING=يتصلون الآن...
service.gui.ARE_NOW=أنت {0} الآن
service.gui.AT=عند
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=المستخدم وافق على طلب تفويضك.
@ -61,7 +61,7 @@ service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=فشل التحقق. كلمة السر الت
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=طلب التحقق
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=الخادم {0} يطلب منك معلومات الدخول (التحقق).
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=المستخدم رفض طلب تفويضك (دخول).
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} التحقق أو التأكد من الهوية.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=التحقق أو التأكد من الهوية لـ {0}.
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=طلب تفويض (أو دخول)
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=المستخدم {0} يطلب منك تفويضا أو إذنا.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=الرد على طلب الإذن أو التفويض
@ -79,20 +79,20 @@ service.gui.CALL=مكالمة (اتصل)
service.gui.CALL_CONTACT=اتصل بمستخدم أو بصديق
service.gui.CALL_FAILED=فشل في الإتصال
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=إضغط هنا لعرض سجل المكالمات
service.gui.CALL_VIA=اتصل عن طريق :
service.gui.CALL_VIA=اتصل عن طريق:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=اتصل بإسم أو برقم
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=هذة المكالمة تدعم المشاركين من الشبكة {0} و من حسابك {1}. إن {2} لا يحتوي على عنوان من هذه الشبكة او لهذا الحساب.
service.gui.CANCEL=&إلغاء
service.gui.CHAT=دردشة
service.gui.CHANGE_FONT=تغيير الخط
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=غير موضوع النقاش للغرفة ...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=غير موضوع النقاش للغرفة...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=فى الحقل فى الأسفل، من الممكن إدخال موضوع جديد لهذه الغرفة.
service.gui.CHANGE_NICKNAME=تغيير الإسم أو اللقب ...
service.gui.CHANGE_NICKNAME=تغيير الإسم أو اللقب...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=فى الحقل فى الأسفل، يمكنك إدخال إسم أو لقب جديد.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=تم دخول الغرفة {0} مسبقا.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=إعدادات غرفة الدردشة {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=فشل فى الحصول على إعدادات غرفة الدردشة {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=لا يمكن الحصول على إعدادت غرفة الدردشة {0}. فقط المسؤول أو مديرى النظام يمكنهم استعراض وتعديل الإعدادات .
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=لا يمكن الحصول على إعدادت غرفة الدردشة {0}. فقط المسؤول أو مديرى النظام يمكنهم استعراض وتعديل الإعدادات.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=حدث خطأ أثناء تسجيل إعدادات غرفة الدردشة {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=دخل إلى {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=تم الخروج من {0}
@ -105,7 +105,7 @@ service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=فى الحقل فى الأسفل إدخل أس
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=الغرفة {0} غير موجودة لدى الخادم {1}. الرجاء التحقق من الإسم المدخل.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=يجب أن تكون مسجلا لكي تدخل غرفة الدردشة{0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=يجب أن تكون مسجلا لكي تخرج من غرفة الدردشة.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=يجب ان تكون داخل غرفة الدردشة لكى تقوم ببعض الإجراءات.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=يجب ان تكون داخل غرفة الدردشة لكى تقوم ببعض الإجراءات.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=خيارات غرفة الدردشة
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=غرفة الدردشة {0} تتطلب تسجيلا قبل دخولها.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=غرفة الدردشة {0} تتطلب كلمة سر.
@ -115,17 +115,17 @@ service.gui.CHOOSE_CONTACT=إختر مستخدما
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=لطفا، إختر أحد الحسابات المدرجة.
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=إضغط لعرض نتائج أكثر
service.gui.CLOSE=غلق&
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=لقد وصلتك رسالة جديدة منذ أقل من ثانيتين. هل تود أن تغلق هذا الحوار أو النقاش؟.
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=لديك ملفات تنقل حاليا و غير مكتملة. هل أنت متأكد من رغبتك في إلغائها ؟
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=لقد وصلتك رسالة جديدة منذ أقل من ثانيتين. هل تود أن تغلق هذا الحوار أو النقاش؟
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=لديك ملفات تنقل حاليا و غير مكتملة. هل أنت متأكد من رغبتك في إلغائها؟
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=قارن مع رفيق (أو شريك) و اضغط على القفل للتفعيل.
# keep the following string short
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=قارن مع الرفيق أو الشريك : {0}
service.gui.CONNECTED_STATUS=متصل
service.gui.CONNECTING=الاتصال جار ...
service.gui.CONNECTING=الاتصال جار...
service.gui.CONNECTING_STATUS=وصل
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=توصيل
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=توصيل*
service.gui.CONNECTION=إرتباط (وصلة)
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات. 
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=أنت غير متصل عبر الخادم {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=رمز أو رقم
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=المستخدم {0} الذي تم إختياره لا يمكنه الاتصال بالهاتف.
@ -235,16 +235,16 @@ service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=مكالمة واردة
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=التحضير للمكالمة
service.gui.INVITATION=نص دعوة
service.gui.INVITATION_RECEIVED=دعوة مستلمة
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG=إن {0} يدعوك لدخول غرفة الدردشة {1}. لك أن تقبل، أن ترفض أو أن تتجاهل هذه الدعوة. 
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG=إن {0} يدعوك لدخول غرفة الدردشة {1}. لك أن تقبل، أن ترفض أو أن تتجاهل هذه الدعوة.
service.gui.INVITE=&أرسل دعوة
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=إختر من تريد الانضمام إليك في هذا الحوار المتعدد من المستخدمين و اضغط على "أرسل دعوة".
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=إختر من تريد الانضمام إليك في هذا الحوار المتعدد من المستخدمين و اضغط على أرسل دعوة.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=أرسل دعوة إلى المستخدمين لإجراء الحوار
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=أرسل دعوة إلى المستخدمين لإجراء مكالمة
service.gui.INVITE_REASON=سبب الدعوة
service.gui.IS_CALLING=يتصل ....
service.gui.IS_NOW={0} هو {1} الآن
service.gui.JITSI_WARNING=لقد تم تسمية "سيب كومينيكاتور" بـ "جيتسي" مؤخرا.<br> لجعل نسختك حديثة دوما، بادر بتنزيل جيتسي الآن. <br> نأسف لما قد يسببه ذلك لكم.<br> مع تحيات فريق تطوير جيتسي
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE="سيب كومينيكاتور" أصبح يعرف بـ "جيتسي"
service.gui.JITSI_WARNING=لقد تم تسمية سيب كومينيكاتور بـ جيتسي مؤخرا.<br> لجعل نسختك حديثة دوما، بادر بتنزيل جيتسي الآن. <br> نأسف لما قد يسببه ذلك لكم.<br> مع تحيات فريق تطوير جيتسي
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=سيب كومينيكاتور أصبح يعرف بـ جيتسي
service.gui.JOIN=&إنضم أو شارك
service.gui.JOIN_AS=إ&نضم كـ
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=غ&لق
@ -287,7 +287,7 @@ service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=حصل خلل داخلي. أغلب ال
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=فشل إرسال الرسالة.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=خلل غامض قد حدث أثناء بعث رسالتك.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=حصل خلل في الشبكة. لطفا، تأكد من إعدادات الشبكة و حاول مرة أخرى.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=الرسائل غير ممكنة مع هذا المستخدم (البروتوكول لا يمكنه التعامل مع الرسائل)
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=الرسائل غير ممكنة مع هذا المستخدم (البروتوكول لا يمكنه التعامل مع الرسائل)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} كتب
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=عليك أن تكون مسجلا حتى تبعث رسائلا.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=لقد سجلت دخولك أكثر من مرة بهذا الحساب. الحساب التالي غير موصول حاليا: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1}.
@ -306,6 +306,7 @@ service.gui.NO=لا
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=لا توجد كاميرا
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=قائمة الغرف لدى هذا الخادم غير موجودة.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=لم يوجد أي مستخدم مماثل. إضغط على مفتاحي تحكم+إدخال لاجراء مكالمة أو استخدم الأزرار في الأسفل.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=لا يوجد مستخدم مطابق.
service.gui.NO_MESSAGE=لا رسائل
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=ليس هناك حسابات يمكنها التعامل مع الحوار المتعدد الأطراف. تأكد من الأنظمة التي تسمح بذلك على الموقع jitsi.org.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=لإجراء مكالمة يلزم حساب مسجل على الأقل. لطفا، بادر بتسجيل الدخول باستخدام أحد حساباتك.
@ -370,7 +371,7 @@ service.gui.REVOKE_VOICE=التخلي عن الكلام
service.gui.ROOT_GROUP=مجموعة رئيسة
service.gui.SAVE=&احفظ
service.gui.SEARCH=&ابحث
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=اضغط على الزر في الأسفل لإظها جميع غرف الحوار على الخادم الذي اخترت. ثم اختر ما تريد منها للدخول إليها و اضغط على "دخول" أو انضمام.
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=اضغط على الزر في الأسفل لإظها جميع غرف الحوار على الخادم الذي اخترت. ثم اختر ما تريد منها للدخول إليها و اضغط على دخول أو انضمام.
service.gui.SELECT_ACCOUNT=اختر حسابا
service.gui.SELECT_COLOR=اختر لونا
service.gui.SELECT_GROUP=اختر مجموعة
@ -402,7 +403,7 @@ service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=اضغط هنا لاغلاق السجل
service.gui.SHOW_MORE=أظهر المزيد
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=أظهر المستخدمين غير المسجلين
service.gui.SIGN_IN=تسجيل الدخول
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=تم إرسال الرسالة القصيرة.
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=تم إرسال الرسالة القصيرة.
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=عليك أن تكون مسجلا قبل إرسال رسالة قصيرة. لطفا، أدخل معلومات مزودك بهذه الخدمة.
service.gui.SPECIFY_REASON=في الحقل التالي حدد سبب هذه العملية.
service.gui.SPECIFY_SERVER=لطفا، أكمل الجزء الخاص بالخادم لحسابك.
@ -421,7 +422,7 @@ service.gui.TODAY=اليوم
service.gui.TOOLS=&أداوات
service.gui.TRANSFER=&تحويل
service.gui.TO=&إلى:
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=اختر اسم المستخدم الذي تود التحويل إليه و اضغط "تحويل".
service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=اختر اسم المستخدم الذي تود التحويل إليه و اضغط على تحويل.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=تحويل مكالمة
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=تحويل إلى :
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=الشفافية غير متاحة حسب الاعدادات الحاالية لديك.
@ -432,14 +433,14 @@ service.gui.USER_EXISTS_ERROR=هذا المستخدم موجود أصلا على
service.gui.USERNAME_NULL=إملأ اسم المستخدم و كلمة السر.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=لم يتم إنشاء حسابك بسبب هذا الخلل : {0}
service.gui.UNKNOWN=مستخدم غير معرًف
service.gui.UNKNOWN_STATUS=حالة غير معرًفة
service.gui.UNKNOWN_STATUS=حالة غير معرًفة
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=فشل الاتصال للحساب: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1}. أنت غير متصل الآن.
service.gui.USE_PROVISIONING=استخدم التزويد عن طريق الانترنت
service.gui.VIDEO_CALL=&مكالمة بالصوت و الصورة
service.gui.VIA_SMS=باستخدام خدمة الرسائل القصيرة
service.gui.VIEW=&عرض
service.gui.VIEW_HISTORY=عرض &السجل
service.gui.VIEW_SMILEYS=عرض رسوم &التعابير
service.gui.VIEW_SMILEYS=عرض رسوم &التعابير
service.gui.VIEW_TOOLBAR=عرض &شريط الأدوات
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} رسالة جديدة و {1} سابقة
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} رسالة جديدة
@ -447,7 +448,7 @@ service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} رسالة سابقة
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=لا توجد رسائل.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=رسائل صوتية
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=رسائل صوتية لـ :
service.gui.VOICEMAIL_TIP=اضغط "اتصال" لسماع رسائلك.
service.gui.VOICEMAIL_TIP=اضغط على اتصال لسماع رسائلك.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=عدّل مستوى الصوت
service.gui.WARNING=تحذير
service.gui.YES=نعم
@ -466,7 +467,7 @@ service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=إنهاء العرض على مساحة ا
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع الانتظار
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع زر الانتظار أو وقف الصوت كي تعدًل مستوى الصوت في الميكروفون
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع السجل
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع "بالصوت و الصورة"
service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع الفيديو
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=أظهار أو إخفاء الصورة المحلية
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=تحويل مكالمة
service.gui.TRANSFER_TO=تحويل إلى...
@ -520,7 +521,7 @@ service.gui.CERT_INFO_EXP=الأس:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=طول المفتاح
service.gui.CERT_INFO_SIGN=التوقيع:
service.gui.CONTINUE=تابع
service.gui.SHOW_CERT=أظهر الشهادة
service.gui.SHOW_CERT=أظهر الشهادة
service.gui.HIDE_CERT=إخفاء الشهادة
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=اختر صورة
@ -551,7 +552,7 @@ impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=فشل فتح حوار (نافذ
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=رسائل صينية النظام المنطادية
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} من الرسائل التي تفتح في نافذة جديدة
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=تنبيهات تطبيق غرول
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=تنبيهات تطبيق "سطح المكتب" من freedesktop.org
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=تنبيهات تطبيق سطح المكتب من freedesktop.org
# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=اختر شبكة
@ -582,13 +583,23 @@ impl.ldap.USERNAME= اسم مستخدم (تضمين اسم النطاق)
impl.ldap.PASSWORD=كلمة السر
impl.ldap.SEARCH_BASE=قاعدة البحث
impl.ldap.SCOPE=مجال (حيًز)
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=معلومات دخول غير صحيحة لدليل{0} LDAP
impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=معلومات دخول غير صحيحة لدليل{0} LDAP
impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=حقول البريد
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=حقل المقطع النهائي من البريد
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME= حقل هاتف العمل:
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=حقل الهاتف الجوال العمل:
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=حقل هاتف البيت:
impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=بريد
impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (لا تنس الـ"@")
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=رقم هاتف الشركة
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=هاتف جوال
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=هاتف البيت
# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=كتاب العناوين
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=تفعيل البحث في كتاب العناوين لنظام ماكنتوش أوو أس إكس
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=تفعيل البحث في تطبيق آوت لوك من ميكروسوفت
plugin.addrbook.DESCRIPTION=عند التفعيل فكل ما تكتب في حقل البحث لقائمة المستخدمين يتم البحث عنه في كتاب العناوين لنظامك و بناء عليه كل اسم متطابق من كتاب العناوين سيتم إضافته إلى قائمة المستخدمين. 
plugin.addrbook.DESCRIPTION=عند التفعيل فكل ما تكتب في حقل البحث لقائمة المستخدمين يتم البحث عنه في كتاب العناوين لنظامك و بناء عليه كل اسم متطابق من كتاب العناوين سيتم إضافته إلى قائمة المستخدمين.
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=مستخدمي غوغل
@ -661,7 +672,7 @@ plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=معلومات الخادم
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=اختيار طريقة التصرف
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=قائمة بطرق التصرف
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=أساليب البحث
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=أساليب البحث تبحث عن التشابه في الكلمات، إذا لم يوجد تطابق، بفضل عدة حلول. مثلا أساليب البحث حسب البداية تبحث عن الكلمات التي تبدأ بالمقطع الذي تحدده.
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=أساليب البحث تبحث عن التشابه في الكلمات، إذا لم يوجد تطابق، بفضل عدة حلول. مثلا أساليب البحث حسب البداية تبحث عن الكلمات التي تبدأ بالمقطع الذي تحدده.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب Dict
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=هذا المساعد سينشئ لك حساب Dict من dict.org.\n\nيمكنك أن تضيف قاموسا جديدا باستخدام "المساعد في تسجيل الحساب". إملأ اسم المضيف بالقاموس الذي تود اضافته.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=محاولة الاتصال بالخادم
@ -697,7 +708,7 @@ plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=رقم ميناء غير صحيح
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=استعلم إذا كان هناك تحديثات عند بدء التشغيل
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=بدء تشغيل
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=أترك غرف الدردشة عند اغلاق النافذة
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=احذف أي رموز خاصة قبل الاتصال برقم هاتف
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=احذف أي رموز خاصة قبل البدء بالاتصال برقم هاتف
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=إعداد "سيب"
# gibberish accregwizz
@ -753,135 +764,456 @@ plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=تخطي خيارات ا
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=خيارات متقدمة
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=استعمل ICE
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=استكشف تلقائيا خادم STUN/TURN
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=دعم لـ TURN
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=دعم لـ TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=اسم المستخدم لـ TURN
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=عنوان انترنت
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=اضف خادم STUN
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=حرر خادم STUN
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=المزيد من خدم STUN
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=المزيد من خدم STUN
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=إملأ عنوان خادم STUN صحيح للاستمرار.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=إملأ اسم مستخدم STUN صحيح للاستمرار.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=خادم STUN الذي حددت موجود أصلا.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=استخدم خادم STUN من {0} إذا لم يكن غيره متوفرا
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=استخدم عقد جنغل
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=استخدم عقد جنغل
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=عنوان انترنت
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=اكتشف مستقبلات و مرسلات عقد جنغل تلقائيا
plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=دعم "المستقبل و المرسل"
plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=اضف عقدة جنغل
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=حرر عقدة جنغل
plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=عنوان انترنت لـمستخدم جاابر
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=عقد جنغل اضافية
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=استخدم UPnP
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=رسالة صادرة:
plugin.mailbox.INCOMING=رسالة واردة:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=لحظات حتى ترسل المكالمة إلى البريد الصوتي
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=أقصى فترة للرسالة الواردة
plugin.mailbox.CONFIRM=أكًد
plugin.mailbox.DEFAULTS=افتراضيات
plugin.mailbox.MAILBOX=صندوق البريد
# msn accregwizz
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=بريد ألكتروني:
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول للوصول إلى الدردشة في خدمة MSN
plugin.msnaccregwizz.USERNAME=بريد الكتروني:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
# plugin manager
plugin.pluginmanager.INSTALL=تثبيت
plugin.pluginmanager.UNINSTALL=إزالة
plugin.pluginmanager.UPDATE=تجديد أو تحديث
plugin.pluginmanager.PLUGINS=إضافات مدمجة
plugin.pluginmanager.URL=عنوان وحيد لكائن مصدري
plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=اختر ملفا
plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=أظهر الإضافات المدمجة في النظام
plugin.pluginmanager.SYSTEM=نظام
plugin.pluginmanager.NEW=جديد
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب Dict
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=اضف تفضيلاتك الخاصة بـ RSS إلى جيتسي !
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=حساب RSS موجود أصلا !
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=هذا المساعد سينشئ لك حساب RSS.\n\nملاحظة: يسمح لك بحساب RSS واحد فقط\n\nيمكن اضافة تغذية من RSS إلى قائمة مستخدميك و ذلك بطريق مساعد الـ "اضف حساب". إملأ الفراغ بعنوان URI لـ RSS الذي تريد اضافته.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب RSS
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=لطفا، إقرأ بتمعن المعلومات المزودة في الأسفل.
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=إن تغذية RSS لم تعد متوفرة. هل تود أن تحذفها؟ \n\nعنوان: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=احذف تغذية RSS
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=اسم المستخدم:
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=قم بإعداد كل بروتوكولاتك المفضلة بكبسة زر واحدة.
plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=غير مسجًل بعد ؟
plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=غير مسجًل بعد ؟ - اضغط هنا للحصول على اسم المستخدم
# sipaccregwizz
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=سيب (بروتوكول)
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول سيب
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=معرًف سيب
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=مسجًل
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=ميناء خادم
plugin.sipaccregwizz.PROXY=بروكسي (خادم يقوم مقام العميل)
plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=ميناء بروكسي
plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=النقل المفضل
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=خيارات متقدمة
plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=خيارات بروكسي
plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=قم بإعداد البروكسي تلقائيا
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=تفعيل الحضور (بسيط)
plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=أجبر نمط الحضور من طرف إلى آخر
plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=فترة الاستعلام الدوري عن حالة المستخدمين غير المتصلين (بالثانية)
plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=فترة الاشتراك الافتراضية (بالثانية)
plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=خيارات الحضور
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=إبقاء الاتصال حيا
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=طريقة إبقاء الاتصال حيا
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=فترة إبقاء الاتصال حيا
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=بين 1 و 3600 ثانية
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=سجًل
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=تخطي خيارات الخادم الافتراضية
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=تفعيل تشفير المكالمات
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=أعلن الدعم لـ ZRTP في بيانات سيب
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=اسم السماح بالدخول
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=الإسم المعروض
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب سيب موجود أصلا
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حساب SIP مجانا
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=أنشئ حسابا
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=خيارات XCAP
plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=تفعيل مستخدمي XCAP المخزنين
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=استخدم معلومات الدخول الخاصة بـ سيب
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=مستخدم
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=كلمة السر
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=عنوان وحيد مميز للخادم
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=عنوان وحيد مميز للبريد الالكتروني
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=كلمة السر غير مطابقة
# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=أغلفة
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=غلاف افتراضي
plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=اضف غلاف جديدا...
plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=غلاف افتراضي للتطبيق
# ssh accregwizz
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=معلومات الحساب
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=خيارات
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول آمن للاتصال بالحواسيب البعيدة باستخدام SSH
plugin.sshaccregwizz.USERNAME=معرًف الحساب:
plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=ملف الوحدة:
plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=الحواسيب المعروفة:
plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=اختياري
plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=تفاصيل الحساب
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=وضع "غير موجود" تلقائي
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=غيًر الحالة عند غيابك
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=عدد الدقائق قبل إعلان الحالة "غائب":
# updatechecker
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=غلق&
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=إصدار جديد متوفر
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>إصدار جديد متوفر لـ {0} يمكن تنزيله.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>: ({1}) {0} <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=تنزيل
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=غلق
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=تثبيت
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=تأكد من التحديثات
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=عند المتابعة في التحديث فإن التطبيق سيغلق ! أمتأكد ؟
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=نسختك محدثة.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=لا يوجد إصدار جديد
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=تثبيت التحديث غير موجود.
# whiteboard
plugin.whiteboard.TITLE=لوح أبيض [تجريبي]
plugin.whiteboard.MENU_ITEM=لوح أبيض
plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=هذا المستخدم لا يدعم استخدام اللوح الأبيض
plugin.whiteboard.DRAW=أرسم
plugin.whiteboard.OPEN=فتح
plugin.whiteboard.PEN=قلم
plugin.whiteboard.SELECT=اختر
plugin.whiteboard.LINE=خط مستقيم
plugin.whiteboard.RECTANGLE=مستطيل
plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=مستطيل ملون
plugin.whiteboard.TEXT=نص
plugin.whiteboard.IMAGE=صورة
plugin.whiteboard.POLYGON=مضلًع
plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=مضلع ملون
plugin.whiteboard.POLYLINE=عديد الخطوط
plugin.whiteboard.CIRCLE=دائرة
plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=دائرة ملونة
plugin.whiteboard.COLOR=لون
plugin.whiteboard.MODIFICATION=تعديل
plugin.whiteboard.THICKNESS=سمك:
plugin.whiteboard.GRID=شبكة مرتبة
plugin.whiteboard.DESELECT=إلغاء الاختيار
plugin.whiteboard.DELETE=حذف
plugin.whiteboard.PROPERTIES=خصائص
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ياهوو
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول للاتصال و الدردشة مع خدمة ياهوو.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
# zero accregwizz
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=خدمة الـ"تعريف غير الضروري"
plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=خدمة الـ"تعريف غير الضروري" (بونجور).
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=الاسم الأول:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=اسم العائلة:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=بريد ألكتروني:
plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=تذكر مستخدمي بونجور ؟
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
plugin.zeroaccregwizz.USERID=اسم المستخدم :
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=إذا لم يكن لديك حساب من Jabber، اضغط على هذا الزر لإنشاء حساب جديد.
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول GOOGLE TALK
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم لـ غوغل توك
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=إذا لم يكن لديك حساب من غوغل توك، اضغط على هذا الزر لإنشاء حساب جديد.
plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=تسجيل الحساب الجديد من غوغل توك
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org، بوابة إلى الاتصالات عبر الانترنت
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم:
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=اشترك مع iptel.org
# sip2sip accregwizz
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=الاتصال بالصوت و الصورة و الدردشة
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم:
plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD= أعد كتابة كلمة السر
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=بريد ألكتروني
plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=للمزيد عن هذه الخدمة تفضل بزيارة<br>http://wiki.sip2sip.info
plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>البريد الالكتروني يستعمل لارسال بريد صوتي<br>و للتنبيه عند وجود مكالمات فائتة و لاسترجاع كلمة السر</html>
plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>للمساعدة حول هذه الخدمة، تفضل بزيارة<a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب sip2sip.info موجود أصلا
plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حساب sip2sip.info مجانا
# ippi accregwizz
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=نقل الصوت عبر الانترنت و الرسائل المباشرة
plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=للمزيد عن هذه الخدمة تفضل بزيارة<br>http://ippi.fr
plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>للمزيد عن هذه الخدمة تفضل بزيارة <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب ippi موجود أصلا
plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حساب ippi مجانا
# key binding chooser
plugin.keybindings.CHAT_COPY=&نسخ
plugin.keybindings.CHAT_CUT=&قص
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=&لصق
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=أعد &التسمية لمستخدم
plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=إغلاق نافذة الدردشة
plugin.keybindings.CHAT_COPY=نسخ
plugin.keybindings.CHAT_CUT=قص
plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=الفقرة التالية
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=افتح السجل (تاريخ)
plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=افتح الوجوه التعبيرية
plugin.keybindings.CHAT_PASTE=لصق
plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=الفقرة السابقة
plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=الفقرة التالية
plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=الفقرة السابقة
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=أعد التسمية لمستخدم
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=أظهر السجل (تاريخ)
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=أظهر الوجوه التعبيرية
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=ربط المفاتيح
# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=تم تفعيله
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=تفعيل
plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=وصف
plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=تشغيل الكل
plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=إيقاف الكل
plugin.notificationconfig.ACTIONS=إجراءات
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=تحكمات سريعة
plugin.notificationconfig.RESTORE=استرجاع الافتراضيات
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=اصدار صوت:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=تنفيذ برنامج:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=أظهر رسالة في نافذة تلقائية
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=نوع التنبيه التلقائي (في النافذة التلقائية)
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>لا يوجد سر مشترك مخزن.<br/><b>ينصح التحقق بـ SAS</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html><br/>يفترض وجود سر مشترك مخزن<b>SAS ضروري</b><br/>إذا كانت رموز SAS لا تتطابق أغلق و حاول مرة أخرى</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>وجد أن هناك مشكلة في الحماية للخادم<br/><b>call مكالمتك غير محمية</b><br/>رمز الخطأ: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>وجد أن هناك مشكلة في ZRTP للخادم<br/><b>مكالمتك غير محمية</b><br/>رمز الخطأ: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>حدث خلل داخلي في البروتوكول.<br/><b>مكالمتك غير محمية</b><br/>رمز الخطأ: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>حدث خلل داخلي في ZRTP أثناء حساب الوثوقية للبيانات <br/>إذا رأيت هذه الرسالة مجددا فهذا يعني أنك تعاني من هجوم "الحرمان من الخدمة"!</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>عدد كبير لمحاولات التفاوض على أمور الحماية. ربم يعني هذا أن الطرف الآخر لديه مشكلة في اتصال الانترنت لديه.<br/><b>مكالمتك غير محمية</b><br/>رمز الخطأ: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>فشل في إرسال بيانات مشفرة. الاتصال بالانترنت أو الطرف الآخر قد لا يكون متصلا بالانترنت.<br/><b>مكالمتك غير محمية</b><br/>رمز الخطأ: {0}</html>
impl.media.security.SECURITY_OFF=دعم تشفير المكالمات ملغى
impl.media.security.SECURITY_ON=دعم تشفير المكالمات مفعل
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=مكالمة
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=المفتاح العام:
impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=المفاتيح العامة
impl.media.security.zrtp.HASHES=ترميز
impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=مشفر متماثل
impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=أنواع SAS
impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=طول تحقق الدخول لـ SRTP
impl.media.security.zrtp.STANDARD=قياسي
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=إجباري
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM موثوق
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=معالجة توقيع SAS
# Profiler4J
plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
impl.media.configform.AUDIO=&نظام الصوت:
impl.media.configform.AUDIO_IN=&دخل الصوت:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&التنبيهات
impl.media.configform.AUDIO_OUT=&خرج الصوت:
impl.media.configform.DENOISE=تفعيل إخماد التشويش
impl.media.configform.DEVICES=أجهزة
impl.media.configform.DOWN=&معطل
impl.media.configform.ECHOCANCEL=تفعيل إلغاء الصدى
impl.media.configform.ENCODINGS=&تشفير:
impl.media.configform.NO_DEVICE=<لا يوجد جهاز>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=معاينة
impl.media.configform.UP=&أعلى
impl.media.configform.VIDEO=&كاميرا:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=إعدادات أخرى:
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=دقة الصورة
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE= تخصيص عدد الأطر في الثانية
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=أكبر عرض مسموح لاتساع قناة الاتصال (كيلوبايت/ثانية)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=اعادة الخيارات الافتراضية
impl.neomedia.configform.AUDIO=نغمة أو صوت
impl.neomedia.configform.VIDEO=عرض بالصورة
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=تشفير التخطيط الافتراضي للخيارات للمستخدم إلى:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=خط أساس
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=رئيسي
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=الاسلوب المفضل لطلب الأطر الأساسية:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=بروتوكول التحكم بالنقل المباشر (RTCP)
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=تخاطب و تفاهم
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=تخزين المكالمة
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=احفظ المكالمات في :
plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=احفظ المكالمات في...
plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=اختر دليلا...
plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=احفظ المكالمات على هيئة:
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=تم حفظ المكالمة بنجاح
plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
# Security configuration form title
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=كلمة السر
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=حفظ كلمة السر
plugin.securityconfig.TITLE=حماية
plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=كلمات السر
plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=غيًر كلمة السر الرئيسة...
plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=استخدم كلمة سر رئيسة
plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=كلمات السر المحفوظة...
plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=كلمة السر الرئيسة تستعمل لحماية كلمات السر للحسابات. يرجى حفظها جيدا.
plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=كلمة السر الحالية:
plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=أدخل كلمة سر جديدة:
plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=أعد كتابة كلمة السر:
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=كلمة السر الرئيسة
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(غير محدد)
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=لم تقم بإدخال كلمة السر الرئيسة الحالية كما يجب. لطفا، حاول مرة أخزى.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=كلمة السر الرئيسة غير صحيحة !
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=فشل تغيير كلمة السر
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=تم تغيير كلمة السر
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=تم تغيير كلمة السر الرئيسة.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=كلمات السر المشفرة لا يمكن فتحها باستخدام كلمة السر الرئيسة التي كتبتها.\nربما تغير مكان حفظ كلمات السر.
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=فشل حذف كلمة السر
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=تم حذف كلمة السر
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=تم حذف كلمة السر الرئيسة.
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=نوع
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=اسم
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=كلمة السر
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=احذف
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(مجهول)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(لا يمكن فك الترميز)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=حسابات ذات كلمات سر مخزنة
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=ااحذف
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=احذف الكل
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=أمتأكد من أنك تريد حذف كل كلمات السر؟
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=حذف كل كلمات السر
plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=أظهر كلمات السر
plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=إخفاء كلمات السر
plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=معيار جودة كلمة السر
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=لطفا، أدخل كلمة السر الرئيسة:\n\n
# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=OTR
plugin.otr.menu.START_OTR=ابدأ حوارا خاصا
plugin.otr.menu.END_OTR=إنهاء الحوار الخاص
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=اعادة تحميل نص الحوار الخاص
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=التأكد من هوية صديق
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=ما هذا
plugin.otr.menu.CB_AUTO=حضًر الحوار الخاص تلقائيا
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=تفعيل الحوار الخاص
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=ألزم استخدام الحوار الخاص
plugin.otr.menu.CB_RESET=إعادة لما قبل التعديل
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&إلغاء
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&مساعدة
plugin.otr.configform.GENERATE=عام
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=المستخدمين (الأعضاء)
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=التأكد من هوية صديق يضمن لك أن من تكلمه هو حقا من تظن. للتأكد من ذلك اتصل بالصديق مستخدما قناة أخرى للتحقق من الهوية، كالهاتف البريد الاكتروني الآمن و الموقع. كلاكما يجب أن يخبر الآخر عن طريقة التحقق و كيفيتها (بصمة). إذا تطابقت المعلومات جميعها يجب عليك أن تؤكد بأنك *تحققت* من هوية صديقك و ذلك في الفراغ المخصص لذلك أعلاه.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=بصمتك :{0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=البصمة المزعومة لـ {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=إلغاء
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=مساعدة
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=التأكد من هوية صديق
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=التأكد من هوية صديق
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=لقد قمت بـ
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=لم أقم بـ
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=التأكد أن هذه حقا بصمة {0}.
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=مفاتيحي الخاصة
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=بصمات معروفة
plugin.otr.configform.CB_AUTO=تحضير الحوار الخاص تلقائيا
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=تفعيل الحوار الخاص
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=إلزام بالحوار الخاص
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=لا يوجد مفتاح
plugin.otr.configform.GENERATE=ولًد
plugin.otr.configform.REGENERATE=إعادة توليد
plugin.otr.configform.FINGERPRINT=بصمة
plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=تأكد من البصمة
plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=تجاهل البصمة
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=مستخدم
plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=متأكد منه
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=نعم
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=لا
plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} يتصل بك من حاسوب غير معروف (غامض) <u>عليك التأكد من هوية هذا الصديق</u>.
plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>غير متأكد منه</b> بدأ الحوار الخاص مع {0}.
plugin.otr.activator.sessionstared=بدأ الحوار الخاص مع {0}.
plugin.otr.activator.sessionfinished=لقد قام {0} بقطع حواره الخاص معك، عليك عمل المثل.
plugin.otr.activator.sessionlost=فقدنا الحوار الخاص مع {0}.
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=بروكسي عالمي
plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=نوع البروكسي
plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=خادم البروكسي
plugin.globalproxy.PROXY_PORT=ميناء البروكسي
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=اسم المستخدم للبروكسي
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=كلمة السر للبروكسي
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} سيستخدم إعدادات البروكسي أعلاه لجميع الشبكات التي ستتصل بها أو منها منذ الآن.\nإن دعم البروكسي هو تجريبي حاليا و يعمل مع عدد من البروتوكولات. تأكد من الجدول في الأسفل لمزيد من المعلومات:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات. 
plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=قطع الاتصال بالشبكة !
#plugin chat config
plugin.chatconfig.TITLE=دردشة
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&تعديل
plugin.chatconfig.TITLE=دردشة أو حوار
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=صورة/صورة و صوت (فيديو)
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=تفعيل تبديل الوجوه التعبيرية
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=تفعيل تبديل الصورة أو الفيديو
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=مصادر:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=تدقيق إملاء
plugin.spellcheck.LANG=لغة
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=تعديل
#provisioning plugin
plugin.provisioning.PROVISIONING=تزويد
plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=تفعيل التزود
plugin.provisioning.AUTO=اكتشف عنوان وحيد URI للتزويد تلقائيا
plugin.provisioning.DHCP=DHCP
plugin.provisioning.DNS=DNS
plugin.provisioning.BONJOUR=بونجور
plugin.provisioning.MANUAL=حدد يدويا عنوانا وحيدا URI للتزويد تلقائيا
plugin.provisioning.URI=عنوان وحيد URI لكائن على الانترنت
plugin.provisioning.RESTART_WARNING=ملاحظة: إن التعديلات ستفعل خلال إعادة التشغيل لـ {0} لاحقا !.
plugin.provisioning.UUID=معرًف وحيد عالمي UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=انسخ المعرًف الوحيد العالمي UUID على لوح التدبيس.
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=فشل نسخ المعرًف الوحيد العالمي UUID على لوح التدبيس.
# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=تسجيل العمليات
plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=تفعيل تسجيل العمليات
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(تخزن وحدة معلومات واحدة من 5000 وحدة)
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>يسجل عمليات التفقد لبروتوكولات عديدة في<br>دليل سجل العمليات على هيئة pcap (tcpdump/wireshark).</html>
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=عدد ملفات السجل
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=حجم الملف الأقصى (بالكيلوبايت)
plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=تبويب السجلات
plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=تحميل السجلات
plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=تحميل
plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=اختر ملفا
plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=تم تبويب السجلات \n{0}
plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=فشل تبويب السجلات \n{0}
# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=خدمه نظاق العناوين DNS المتواز
plugin.dnsconfig.border.TITLE=باحث إحتياطي
plugin.dnsconfig.ICON=أيقونة
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=تفعيل باحث خدمه نظاق العناوين DNS المتواز
plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=اسم المضيف
plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=عنوان انترنت احتياطي (في حال فشل عنوان معين)
plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=ميناء
plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=العودة إلى الباحث الأساسي لخدمه نظاق العناوين DNS
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>عدد الردود المساعدة التي يجب أن يوفرها الباحث الأساسي قبل أن نشغل الباحث الاحتياطي مرة أخرى</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=ابدأ عمل الباحث الاحتياطي بعد
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>الفترة المقدرة بعدد من الألف من الثانية، و التي يجب انتظارها حتى استلام رد من الـ DNS الرئيسي قبل تشغيل الباحث الاحتياطي</html>

Loading…
Cancel
Save