From b0c92365c5beda61720bc82fbb52a9ef664f8e64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pootle Date: Tue, 5 Jul 2011 06:59:49 +0000 Subject: [PATCH] Commit from translate.jitsi.org by user yana.: 1082 of 1082 messages translated (0 fuzzy). --- resources/languages/resources_ar.properties | 446 +++++++++++++++++--- 1 file changed, 389 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/resources/languages/resources_ar.properties b/resources/languages/resources_ar.properties index 3cfca3b19..a64cf73bd 100644 --- a/resources/languages/resources_ar.properties +++ b/resources/languages/resources_ar.properties @@ -37,10 +37,10 @@ service.gui.ADD_CONTACT=إضافة عضو (مستخدم) service.gui.ADD_CONTACT_TO=إضافة عضو إلى service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=خطأ عند إضافة المستخدم التالي : {0} service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=حدث خطأ لدى إضافة مستخدم -service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=اسم المستخدم {0} موجود بالفعل في قائمة المستخدمين لديك +service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=اسم المستخدم {0} موجود بالفعل في قائمة المستخدمين لديك. service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=خطأ فى إضافة المستخدم :{0}. بسبب حدوث خطأ في الشبكة. service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=أكتب في الخانة التي في الأسفل اسم العضو (المستخدم) الذي تريد إضافته. -service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=المساعدة في إضافة مشترك (عضو أو مستخدم). +service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=المساعد في إضافة مشترك (عضو أو مستخدم). service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=لم تتم إضافة المجموعة :{0}. السبب : مشكلة حدثت اثناء عملية إدخال-إخراج محلية. service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=المجموعة {0} موجودة بالفعل في قائمة المستخدمين لديك. من فضلك اختر إسما آخر. service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=لم تتم إضافة المجموعة بإسم {0}. السبب : حدوث مشكلة في الشبكة. من فضلك تأكد من اتصال الشبكة لديك ثم حاول مرة اخرى. @@ -53,7 +53,7 @@ service.gui.ADVANCED=&متقدم service.gui.ALL=&الكل service.gui.ALL_CONTACTS=&جميع المستخدمين. service.gui.APPLY=&تطبيق -service.gui.ARE_CALLING=يتصلون الآن ... +service.gui.ARE_CALLING=يتصلون الآن... service.gui.ARE_NOW=أنت {0} الآن service.gui.AT=عند service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=المستخدم وافق على طلب تفويضك. @@ -61,7 +61,7 @@ service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=فشل التحقق. كلمة السر الت service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=طلب التحقق service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=الخادم {0} يطلب منك معلومات الدخول (التحقق). service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=المستخدم رفض طلب تفويضك (دخول). -service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} التحقق أو التأكد من الهوية. +service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=التحقق أو التأكد من الهوية لـ {0}. service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=طلب تفويض (أو دخول) service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=المستخدم {0} يطلب منك تفويضا أو إذنا. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=الرد على طلب الإذن أو التفويض @@ -79,20 +79,20 @@ service.gui.CALL=مكالمة (اتصل) service.gui.CALL_CONTACT=اتصل بمستخدم أو بصديق service.gui.CALL_FAILED=فشل في الإتصال service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=إضغط هنا لعرض سجل المكالمات -service.gui.CALL_VIA=اتصل عن طريق : +service.gui.CALL_VIA=اتصل عن طريق: service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=اتصل بإسم أو برقم service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=هذة المكالمة تدعم المشاركين من الشبكة {0} و من حسابك {1}. إن {2} لا يحتوي على عنوان من هذه الشبكة او لهذا الحساب. service.gui.CANCEL=&إلغاء service.gui.CHAT=دردشة service.gui.CHANGE_FONT=تغيير الخط -service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=غير موضوع النقاش للغرفة ... +service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=غير موضوع النقاش للغرفة... service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=فى الحقل فى الأسفل، من الممكن إدخال موضوع جديد لهذه الغرفة. -service.gui.CHANGE_NICKNAME=تغيير الإسم أو اللقب ... +service.gui.CHANGE_NICKNAME=تغيير الإسم أو اللقب... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=فى الحقل فى الأسفل، يمكنك إدخال إسم أو لقب جديد. service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=تم دخول الغرفة {0} مسبقا. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=إعدادات غرفة الدردشة {0} service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=فشل فى الحصول على إعدادات غرفة الدردشة {0}. -service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=لا يمكن الحصول على إعدادت غرفة الدردشة {0}. فقط المسؤول أو مديرى النظام يمكنهم استعراض وتعديل الإعدادات . +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=لا يمكن الحصول على إعدادت غرفة الدردشة {0}. فقط المسؤول أو مديرى النظام يمكنهم استعراض وتعديل الإعدادات. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=حدث خطأ أثناء تسجيل إعدادات غرفة الدردشة {0}. service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=دخل إلى {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=تم الخروج من {0} @@ -105,7 +105,7 @@ service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=فى الحقل فى الأسفل إدخل أس service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=الغرفة {0} غير موجودة لدى الخادم {1}. الرجاء التحقق من الإسم المدخل. service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=يجب أن تكون مسجلا لكي تدخل غرفة الدردشة{0}. service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=يجب أن تكون مسجلا لكي تخرج من غرفة الدردشة. -service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=يجب ان تكون داخل غرفة الدردشة لكى تقوم ببعض الإجراءات. +service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=يجب ان تكون داخل غرفة الدردشة لكى تقوم ببعض الإجراءات. service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=خيارات غرفة الدردشة service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=غرفة الدردشة {0} تتطلب تسجيلا قبل دخولها. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=غرفة الدردشة {0} تتطلب كلمة سر. @@ -115,17 +115,17 @@ service.gui.CHOOSE_CONTACT=إختر مستخدما service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=لطفا، إختر أحد الحسابات المدرجة. service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=إضغط لعرض نتائج أكثر service.gui.CLOSE=غلق& -service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=لقد وصلتك رسالة جديدة منذ أقل من ثانيتين. هل تود أن تغلق هذا الحوار أو النقاش؟. -service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=لديك ملفات تنقل حاليا و غير مكتملة. هل أنت متأكد من رغبتك في إلغائها ؟ +service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=لقد وصلتك رسالة جديدة منذ أقل من ثانيتين. هل تود أن تغلق هذا الحوار أو النقاش؟ +service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=لديك ملفات تنقل حاليا و غير مكتملة. هل أنت متأكد من رغبتك في إلغائها؟ service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=قارن مع رفيق (أو شريك) و اضغط على القفل للتفعيل. # keep the following string short service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=قارن مع الرفيق أو الشريك : {0} service.gui.CONNECTED_STATUS=متصل -service.gui.CONNECTING=الاتصال جار ... +service.gui.CONNECTING=الاتصال جار... service.gui.CONNECTING_STATUS=وصل -service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=توصيل +service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=توصيل* service.gui.CONNECTION=إرتباط (وصلة) -service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات.  +service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات. service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=أنت غير متصل عبر الخادم {0}. service.gui.CONTACT_NAME=رمز أو رقم service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=المستخدم {0} الذي تم إختياره لا يمكنه الاتصال بالهاتف. @@ -235,16 +235,16 @@ service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=مكالمة واردة service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=التحضير للمكالمة service.gui.INVITATION=نص دعوة service.gui.INVITATION_RECEIVED=دعوة مستلمة -service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG=إن {0} يدعوك لدخول غرفة الدردشة {1}. لك أن تقبل، أن ترفض أو أن تتجاهل هذه الدعوة.  +service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG=إن {0} يدعوك لدخول غرفة الدردشة {1}. لك أن تقبل، أن ترفض أو أن تتجاهل هذه الدعوة. service.gui.INVITE=&أرسل دعوة -service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=إختر من تريد الانضمام إليك في هذا الحوار المتعدد من المستخدمين و اضغط على "أرسل دعوة". +service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=إختر من تريد الانضمام إليك في هذا الحوار المتعدد من المستخدمين و اضغط على أرسل دعوة. service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=أرسل دعوة إلى المستخدمين لإجراء الحوار service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=أرسل دعوة إلى المستخدمين لإجراء مكالمة service.gui.INVITE_REASON=سبب الدعوة service.gui.IS_CALLING=يتصل .... service.gui.IS_NOW={0} هو {1} الآن -service.gui.JITSI_WARNING=لقد تم تسمية "سيب كومينيكاتور" بـ "جيتسي" مؤخرا.
لجعل نسختك حديثة دوما، بادر بتنزيل جيتسي الآن.
نأسف لما قد يسببه ذلك لكم.
مع تحيات فريق تطوير جيتسي -service.gui.JITSI_WARNING_TITLE="سيب كومينيكاتور" أصبح يعرف بـ "جيتسي" +service.gui.JITSI_WARNING=لقد تم تسمية سيب كومينيكاتور بـ جيتسي مؤخرا.
لجعل نسختك حديثة دوما، بادر بتنزيل جيتسي الآن.
نأسف لما قد يسببه ذلك لكم.
مع تحيات فريق تطوير جيتسي +service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=سيب كومينيكاتور أصبح يعرف بـ جيتسي service.gui.JOIN=&إنضم أو شارك service.gui.JOIN_AS=إ&نضم كـ service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=غ&لق @@ -287,7 +287,7 @@ service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=حصل خلل داخلي. أغلب ال service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=فشل إرسال الرسالة. service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=خلل غامض قد حدث أثناء بعث رسالتك. service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=حصل خلل في الشبكة. لطفا، تأكد من إعدادات الشبكة و حاول مرة أخرى. -service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=الرسائل غير ممكنة مع هذا المستخدم (البروتوكول لا يمكنه التعامل مع الرسائل) +service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=الرسائل غير ممكنة مع هذا المستخدم (البروتوكول لا يمكنه التعامل مع الرسائل) service.gui.MSG_RECEIVED={0} كتب service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=عليك أن تكون مسجلا حتى تبعث رسائلا. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=لقد سجلت دخولك أكثر من مرة بهذا الحساب. الحساب التالي غير موصول حاليا: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1}. @@ -306,6 +306,7 @@ service.gui.NO=لا service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=لا توجد كاميرا service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=قائمة الغرف لدى هذا الخادم غير موجودة. service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=لم يوجد أي مستخدم مماثل. إضغط على مفتاحي تحكم+إدخال لاجراء مكالمة أو استخدم الأزرار في الأسفل. +service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=لا يوجد مستخدم مطابق. service.gui.NO_MESSAGE=لا رسائل service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=ليس هناك حسابات يمكنها التعامل مع الحوار المتعدد الأطراف. تأكد من الأنظمة التي تسمح بذلك على الموقع jitsi.org. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=لإجراء مكالمة يلزم حساب مسجل على الأقل. لطفا، بادر بتسجيل الدخول باستخدام أحد حساباتك. @@ -370,7 +371,7 @@ service.gui.REVOKE_VOICE=التخلي عن الكلام service.gui.ROOT_GROUP=مجموعة رئيسة service.gui.SAVE=&احفظ service.gui.SEARCH=&ابحث -service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=اضغط على الزر في الأسفل لإظها جميع غرف الحوار على الخادم الذي اخترت. ثم اختر ما تريد منها للدخول إليها و اضغط على "دخول" أو انضمام. +service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=اضغط على الزر في الأسفل لإظها جميع غرف الحوار على الخادم الذي اخترت. ثم اختر ما تريد منها للدخول إليها و اضغط على دخول أو انضمام. service.gui.SELECT_ACCOUNT=اختر حسابا service.gui.SELECT_COLOR=اختر لونا service.gui.SELECT_GROUP=اختر مجموعة @@ -402,7 +403,7 @@ service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=اضغط هنا لاغلاق السجل service.gui.SHOW_MORE=أظهر المزيد service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=أظهر المستخدمين غير المسجلين service.gui.SIGN_IN=تسجيل الدخول -service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=تم إرسال الرسالة القصيرة. +service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=تم إرسال الرسالة القصيرة. service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=عليك أن تكون مسجلا قبل إرسال رسالة قصيرة. لطفا، أدخل معلومات مزودك بهذه الخدمة. service.gui.SPECIFY_REASON=في الحقل التالي حدد سبب هذه العملية. service.gui.SPECIFY_SERVER=لطفا، أكمل الجزء الخاص بالخادم لحسابك. @@ -421,7 +422,7 @@ service.gui.TODAY=اليوم service.gui.TOOLS=&أداوات service.gui.TRANSFER=&تحويل service.gui.TO=&إلى: -service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=اختر اسم المستخدم الذي تود التحويل إليه و اضغط "تحويل". +service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=اختر اسم المستخدم الذي تود التحويل إليه و اضغط على تحويل. service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=تحويل مكالمة service.gui.TRANSFER_CALL_TO=تحويل إلى : service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=الشفافية غير متاحة حسب الاعدادات الحاالية لديك. @@ -432,14 +433,14 @@ service.gui.USER_EXISTS_ERROR=هذا المستخدم موجود أصلا على service.gui.USERNAME_NULL=إملأ اسم المستخدم و كلمة السر. service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=لم يتم إنشاء حسابك بسبب هذا الخلل : {0} service.gui.UNKNOWN=مستخدم غير معرًف -service.gui.UNKNOWN_STATUS=حالة غير معرًفة +service.gui.UNKNOWN_STATUS=حالة غير معرًفة service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=فشل الاتصال للحساب: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1}. أنت غير متصل الآن. service.gui.USE_PROVISIONING=استخدم التزويد عن طريق الانترنت service.gui.VIDEO_CALL=&مكالمة بالصوت و الصورة service.gui.VIA_SMS=باستخدام خدمة الرسائل القصيرة service.gui.VIEW=&عرض service.gui.VIEW_HISTORY=عرض &السجل -service.gui.VIEW_SMILEYS=عرض رسوم &التعابير +service.gui.VIEW_SMILEYS=عرض رسوم &التعابير service.gui.VIEW_TOOLBAR=عرض &شريط الأدوات service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} رسالة جديدة و {1} سابقة service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} رسالة جديدة @@ -447,7 +448,7 @@ service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} رسالة سابقة service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=لا توجد رسائل. service.gui.VOICEMAIL_TITLE=رسائل صوتية service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=رسائل صوتية لـ : -service.gui.VOICEMAIL_TIP=اضغط "اتصال" لسماع رسائلك. +service.gui.VOICEMAIL_TIP=اضغط على اتصال لسماع رسائلك. service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=عدّل مستوى الصوت service.gui.WARNING=تحذير service.gui.YES=نعم @@ -466,7 +467,7 @@ service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=إنهاء العرض على مساحة ا service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع الانتظار service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع زر الانتظار أو وقف الصوت كي تعدًل مستوى الصوت في الميكروفون service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع السجل -service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع "بالصوت و الصورة" +service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع الفيديو service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=أظهار أو إخفاء الصورة المحلية service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=تحويل مكالمة service.gui.TRANSFER_TO=تحويل إلى... @@ -520,7 +521,7 @@ service.gui.CERT_INFO_EXP=الأس: service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=طول المفتاح service.gui.CERT_INFO_SIGN=التوقيع: service.gui.CONTINUE=تابع -service.gui.SHOW_CERT=أظهر الشهادة +service.gui.SHOW_CERT=أظهر الشهادة service.gui.HIDE_CERT=إخفاء الشهادة service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=اختر صورة @@ -551,7 +552,7 @@ impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=فشل فتح حوار (نافذ impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=رسائل صينية النظام المنطادية impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} من الرسائل التي تفتح في نافذة جديدة impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=تنبيهات تطبيق غرول -impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=تنبيهات تطبيق "سطح المكتب" من freedesktop.org +impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=تنبيهات تطبيق سطح المكتب من freedesktop.org # New Account Dialog impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=اختر شبكة @@ -582,13 +583,23 @@ impl.ldap.USERNAME= اسم مستخدم (تضمين اسم النطاق) impl.ldap.PASSWORD=كلمة السر impl.ldap.SEARCH_BASE=قاعدة البحث impl.ldap.SCOPE=مجال (حيًز) -impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=معلومات دخول غير صحيحة لدليل{0} LDAP +impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=معلومات دخول غير صحيحة لدليل{0} LDAP +impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=حقول البريد +impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=حقل المقطع النهائي من البريد +impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME= حقل هاتف العمل: +impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=حقل الهاتف الجوال العمل: +impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=حقل هاتف البيت: +impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=بريد +impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (لا تنس الـ"@") +impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=رقم هاتف الشركة +impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=هاتف جوال +impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=هاتف البيت # Address book plugin plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=كتاب العناوين plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=تفعيل البحث في كتاب العناوين لنظام ماكنتوش أوو أس إكس plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=تفعيل البحث في تطبيق آوت لوك من ميكروسوفت -plugin.addrbook.DESCRIPTION=عند التفعيل فكل ما تكتب في حقل البحث لقائمة المستخدمين يتم البحث عنه في كتاب العناوين لنظامك و بناء عليه كل اسم متطابق من كتاب العناوين سيتم إضافته إلى قائمة المستخدمين.  +plugin.addrbook.DESCRIPTION=عند التفعيل فكل ما تكتب في حقل البحث لقائمة المستخدمين يتم البحث عنه في كتاب العناوين لنظامك و بناء عليه كل اسم متطابق من كتاب العناوين سيتم إضافته إلى قائمة المستخدمين. # Google Contacts impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=مستخدمي غوغل @@ -661,7 +672,7 @@ plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=معلومات الخادم plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=اختيار طريقة التصرف plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=قائمة بطرق التصرف plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=أساليب البحث -plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=أساليب البحث تبحث عن التشابه في الكلمات، إذا لم يوجد تطابق، بفضل عدة حلول. مثلا أساليب البحث حسب البداية تبحث عن الكلمات التي تبدأ بالمقطع الذي تحدده. +plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=أساليب البحث تبحث عن التشابه في الكلمات، إذا لم يوجد تطابق، بفضل عدة حلول. مثلا أساليب البحث حسب البداية تبحث عن الكلمات التي تبدأ بالمقطع الذي تحدده. plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب Dict plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=هذا المساعد سينشئ لك حساب Dict من dict.org.\n\nيمكنك أن تضيف قاموسا جديدا باستخدام "المساعد في تسجيل الحساب". إملأ اسم المضيف بالقاموس الذي تود اضافته. plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=محاولة الاتصال بالخادم @@ -697,7 +708,7 @@ plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=رقم ميناء غير صحيح plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=استعلم إذا كان هناك تحديثات عند بدء التشغيل plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=بدء تشغيل plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=أترك غرف الدردشة عند اغلاق النافذة -plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=احذف أي رموز خاصة قبل الاتصال برقم هاتف +plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=احذف أي رموز خاصة قبل البدء بالاتصال برقم هاتف plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=إعداد "سيب" # gibberish accregwizz @@ -753,135 +764,456 @@ plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=تخطي خيارات ا plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=خيارات متقدمة plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=استعمل ICE plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=استكشف تلقائيا خادم STUN/TURN -plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=دعم لـ TURN +plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=دعم لـ TURN plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=اسم المستخدم لـ TURN plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=عنوان انترنت plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=اضف خادم STUN plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=حرر خادم STUN -plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=المزيد من خدم STUN +plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=المزيد من خدم STUN plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=إملأ عنوان خادم STUN صحيح للاستمرار. plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=إملأ اسم مستخدم STUN صحيح للاستمرار. plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=خادم STUN الذي حددت موجود أصلا. plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=استخدم خادم STUN من {0} إذا لم يكن غيره متوفرا plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=استخدم عقد جنغل -plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=استخدم عقد جنغل -plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=عنوان انترنت +plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=اكتشف مستقبلات و مرسلات عقد جنغل تلقائيا +plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=دعم "المستقبل و المرسل" +plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=اضف عقدة جنغل +plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=حرر عقدة جنغل +plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=عنوان انترنت لـمستخدم جاابر +plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=عقد جنغل اضافية +plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=استخدم UPnP # mailbox +plugin.mailbox.OUTGOING=رسالة صادرة: +plugin.mailbox.INCOMING=رسالة واردة: +plugin.mailbox.WAIT_TIME=لحظات حتى ترسل المكالمة إلى البريد الصوتي +plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=أقصى فترة للرسالة الواردة +plugin.mailbox.CONFIRM=أكًد +plugin.mailbox.DEFAULTS=افتراضيات +plugin.mailbox.MAILBOX=صندوق البريد # msn accregwizz -plugin.msnaccregwizz.USERNAME=بريد ألكتروني: +plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN +plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول للوصول إلى الدردشة في خدمة MSN +plugin.msnaccregwizz.USERNAME=بريد الكتروني: plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر # plugin manager +plugin.pluginmanager.INSTALL=تثبيت +plugin.pluginmanager.UNINSTALL=إزالة plugin.pluginmanager.UPDATE=تجديد أو تحديث +plugin.pluginmanager.PLUGINS=إضافات مدمجة +plugin.pluginmanager.URL=عنوان وحيد لكائن مصدري +plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=اختر ملفا +plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=أظهر الإضافات المدمجة في النظام +plugin.pluginmanager.SYSTEM=نظام plugin.pluginmanager.NEW=جديد # rss accregwizz -plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب Dict +plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS +plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=اضف تفضيلاتك الخاصة بـ RSS إلى جيتسي ! +plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=حساب RSS موجود أصلا ! +plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=هذا المساعد سينشئ لك حساب RSS.\n\nملاحظة: يسمح لك بحساب RSS واحد فقط\n\nيمكن اضافة تغذية من RSS إلى قائمة مستخدميك و ذلك بطريق مساعد الـ "اضف حساب". إملأ الفراغ بعنوان URI لـ RSS الذي تريد اضافته. +plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب RSS +plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=لطفا، إقرأ بتمعن المعلومات المزودة في الأسفل. +plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=إن تغذية RSS لم تعد متوفرة. هل تود أن تحذفها؟ \n\nعنوان: {0} +plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=احذف تغذية RSS # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=اسم المستخدم: +plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=قم بإعداد كل بروتوكولاتك المفضلة بكبسة زر واحدة. +plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=غير مسجًل بعد ؟ +plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=غير مسجًل بعد ؟ - اضغط هنا للحصول على اسم المستخدم # sipaccregwizz +plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=سيب (بروتوكول) +plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول سيب +plugin.sipaccregwizz.USERNAME=معرًف سيب plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر +plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=مسجًل +plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=ميناء خادم +plugin.sipaccregwizz.PROXY=بروكسي (خادم يقوم مقام العميل) +plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=ميناء بروكسي +plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=النقل المفضل plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=خيارات متقدمة +plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=خيارات بروكسي +plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=قم بإعداد البروكسي تلقائيا +plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=تفعيل الحضور (بسيط) +plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=أجبر نمط الحضور من طرف إلى آخر +plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=فترة الاستعلام الدوري عن حالة المستخدمين غير المتصلين (بالثانية) +plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=فترة الاشتراك الافتراضية (بالثانية) +plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=خيارات الحضور +plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=إبقاء الاتصال حيا +plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=طريقة إبقاء الاتصال حيا +plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=فترة إبقاء الاتصال حيا +plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=بين 1 و 3600 ثانية +plugin.sipaccregwizz.REGISTER=سجًل plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=تخطي خيارات الخادم الافتراضية +plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=تفعيل تشفير المكالمات +plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=أعلن الدعم لـ ZRTP في بيانات سيب +plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=اسم السماح بالدخول plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=الإسم المعروض +plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب سيب موجود أصلا +plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حساب SIP مجانا +plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=أنشئ حسابا +plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=خيارات XCAP +plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=تفعيل مستخدمي XCAP المخزنين +plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=استخدم معلومات الدخول الخاصة بـ سيب +plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=مستخدم plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=كلمة السر +plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=عنوان وحيد مميز للخادم +plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=عنوان وحيد مميز للبريد الالكتروني plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=كلمة السر غير مطابقة # skin manager +plugin.skinmanager.SKINS=أغلفة +plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=غلاف افتراضي +plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=اضف غلاف جديدا... +plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=غلاف افتراضي للتطبيق # ssh accregwizz -plugin.sshaccregwizz.USERNAME=معلومات الحساب -plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=خيارات +plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH +plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول آمن للاتصال بالحواسيب البعيدة باستخدام SSH +plugin.sshaccregwizz.USERNAME=معرًف الحساب: +plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=ملف الوحدة: +plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=الحواسيب المعروفة: +plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=اختياري +plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=تفاصيل الحساب # status update +plugin.autoaway.AUTO_STATUS=وضع "غير موجود" تلقائي +plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=غيًر الحالة عند غيابك +plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=عدد الدقائق قبل إعلان الحالة "غائب": # updatechecker -plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=غلق& +plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=إصدار جديد متوفر +plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=إصدار جديد متوفر لـ {0} يمكن تنزيله. +plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
: ({1}) {0}
+plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=تنزيل +plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=غلق +plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=تثبيت +plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=تأكد من التحديثات +plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=عند المتابعة في التحديث فإن التطبيق سيغلق ! أمتأكد ؟ +plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=نسختك محدثة. +plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=لا يوجد إصدار جديد +plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=تثبيت التحديث غير موجود. # whiteboard +plugin.whiteboard.TITLE=لوح أبيض [تجريبي] +plugin.whiteboard.MENU_ITEM=لوح أبيض +plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=هذا المستخدم لا يدعم استخدام اللوح الأبيض +plugin.whiteboard.DRAW=أرسم plugin.whiteboard.OPEN=فتح +plugin.whiteboard.PEN=قلم +plugin.whiteboard.SELECT=اختر +plugin.whiteboard.LINE=خط مستقيم +plugin.whiteboard.RECTANGLE=مستطيل +plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=مستطيل ملون +plugin.whiteboard.TEXT=نص +plugin.whiteboard.IMAGE=صورة +plugin.whiteboard.POLYGON=مضلًع +plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=مضلع ملون +plugin.whiteboard.POLYLINE=عديد الخطوط +plugin.whiteboard.CIRCLE=دائرة +plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=دائرة ملونة plugin.whiteboard.COLOR=لون +plugin.whiteboard.MODIFICATION=تعديل +plugin.whiteboard.THICKNESS=سمك: +plugin.whiteboard.GRID=شبكة مرتبة +plugin.whiteboard.DESELECT=إلغاء الاختيار plugin.whiteboard.DELETE=حذف +plugin.whiteboard.PROPERTIES=خصائص # yahoo accregwizz +plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ياهوو +plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول للاتصال و الدردشة مع خدمة ياهوو. plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم: plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر # zero accregwizz +plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=خدمة الـ"تعريف غير الضروري" +plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=خدمة الـ"تعريف غير الضروري" (بونجور). plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=الاسم الأول: plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=اسم العائلة: plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=بريد ألكتروني: +plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=تذكر مستخدمي بونجور ؟ plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر plugin.zeroaccregwizz.USERID=اسم المستخدم : # gtalk accregwizz -plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=إذا لم يكن لديك حساب من Jabber، اضغط على هذا الزر لإنشاء حساب جديد. +plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK +plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول GOOGLE TALK +plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم لـ غوغل توك +plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=إذا لم يكن لديك حساب من غوغل توك، اضغط على هذا الزر لإنشاء حساب جديد. +plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=تسجيل الحساب الجديد من غوغل توك # iptel accregwizz +plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org +plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org، بوابة إلى الاتصالات عبر الانترنت plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم: +plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=اشترك مع iptel.org # sip2sip accregwizz +plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info +plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=الاتصال بالصوت و الصورة و الدردشة plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم: +plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD= أعد كتابة كلمة السر +plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=بريد ألكتروني +plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=للمزيد عن هذه الخدمة تفضل بزيارة
http://wiki.sip2sip.info +plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=البريد الالكتروني يستعمل لارسال بريد صوتي
و للتنبيه عند وجود مكالمات فائتة و لاسترجاع كلمة السر +plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=للمساعدة حول هذه الخدمة، تفضل بزيارةhttp://wiki.sip2sip.info +plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب sip2sip.info موجود أصلا +plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حساب sip2sip.info مجانا # ippi accregwizz +plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi +plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=نقل الصوت عبر الانترنت و الرسائل المباشرة +plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=للمزيد عن هذه الخدمة تفضل بزيارة
http://ippi.fr +plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=للمزيد عن هذه الخدمة تفضل بزيارة http://ippi.fr +plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب ippi موجود أصلا +plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حساب ippi مجانا # key binding chooser -plugin.keybindings.CHAT_COPY=&نسخ -plugin.keybindings.CHAT_CUT=&قص -plugin.keybindings.CHAT_PASTE=&لصق -plugin.keybindings.MAIN_RENAME=أعد &التسمية لمستخدم +plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=إغلاق نافذة الدردشة +plugin.keybindings.CHAT_COPY=نسخ +plugin.keybindings.CHAT_CUT=قص +plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=الفقرة التالية +plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=افتح السجل (تاريخ) +plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=افتح الوجوه التعبيرية +plugin.keybindings.CHAT_PASTE=لصق +plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=الفقرة السابقة +plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=الفقرة التالية +plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=الفقرة السابقة +plugin.keybindings.MAIN_RENAME=أعد التسمية لمستخدم +plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=أظهر السجل (تاريخ) +plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=أظهر الوجوه التعبيرية +plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=ربط المفاتيح # Notification Configuration Form -plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=تم تفعيله +plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=تفعيل +plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=وصف +plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=تشغيل الكل +plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=إيقاف الكل +plugin.notificationconfig.ACTIONS=إجراءات +plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=تحكمات سريعة +plugin.notificationconfig.RESTORE=استرجاع الافتراضيات +plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=اصدار صوت: +plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=تنفيذ برنامج: +plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=أظهر رسالة في نافذة تلقائية +plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=نوع التنبيه التلقائي (في النافذة التلقائية) # ZRTP Securing +impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=لا يوجد سر مشترك مخزن.
ينصح التحقق بـ SAS +impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=
يفترض وجود سر مشترك مخزنSAS ضروري
إذا كانت رموز SAS لا تتطابق أغلق و حاول مرة أخرى +impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=وجد أن هناك مشكلة في الحماية للخادم
call مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0} +impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=وجد أن هناك مشكلة في ZRTP للخادم
مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0} +impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=حدث خلل داخلي في البروتوكول.
مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0} +impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=حدث خلل داخلي في ZRTP أثناء حساب الوثوقية للبيانات
إذا رأيت هذه الرسالة مجددا فهذا يعني أنك تعاني من هجوم "الحرمان من الخدمة"! +impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=عدد كبير لمحاولات التفاوض على أمور الحماية. ربم يعني هذا أن الطرف الآخر لديه مشكلة في اتصال الانترنت لديه.
مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0} +impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=فشل في إرسال بيانات مشفرة. الاتصال بالانترنت أو الطرف الآخر قد لا يكون متصلا بالانترنت.
مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0} +impl.media.security.SECURITY_OFF=دعم تشفير المكالمات ملغى +impl.media.security.SECURITY_ON=دعم تشفير المكالمات مفعل # ZRTP Configuration impl.media.security.zrtp.TITLE=مكالمة -impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=المفتاح العام: +impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=المفاتيح العامة +impl.media.security.zrtp.HASHES=ترميز +impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=مشفر متماثل +impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=أنواع SAS +impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=طول تحقق الدخول لـ SRTP +impl.media.security.zrtp.STANDARD=قياسي +impl.media.security.zrtp.MANDATORY=إجباري +impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM موثوق +impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=معالجة توقيع SAS # Profiler4J +plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j +impl.media.configform.AUDIO=&نظام الصوت: +impl.media.configform.AUDIO_IN=&دخل الصوت: +impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&التنبيهات +impl.media.configform.AUDIO_OUT=&خرج الصوت: +impl.media.configform.DENOISE=تفعيل إخماد التشويش +impl.media.configform.DEVICES=أجهزة +impl.media.configform.DOWN=&معطل +impl.media.configform.ECHOCANCEL=تفعيل إلغاء الصدى +impl.media.configform.ENCODINGS=&تشفير: +impl.media.configform.NO_DEVICE=<لا يوجد جهاز> +impl.media.configform.NO_PREVIEW=معاينة +impl.media.configform.UP=&أعلى +impl.media.configform.VIDEO=&كاميرا: +impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=إعدادات أخرى: +impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=دقة الصورة +impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE= تخصيص عدد الأطر في الثانية +impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=أكبر عرض مسموح لاتساع قناة الاتصال (كيلوبايت/ثانية) +impl.media.configform.VIDEO_RESET=اعادة الخيارات الافتراضية +impl.neomedia.configform.AUDIO=نغمة أو صوت +impl.neomedia.configform.VIDEO=عرض بالصورة +impl.neomedia.configform.H264=H.264 +impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=تشفير التخطيط الافتراضي للخيارات للمستخدم إلى: +impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=خط أساس +impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=رئيسي +impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=الاسلوب المفضل لطلب الأطر الأساسية: +impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=بروتوكول التحكم بالنقل المباشر (RTCP) +impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=تخاطب و تفاهم # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. +plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=تخزين المكالمة +plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=احفظ المكالمات في : +plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=احفظ المكالمات في... +plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=اختر دليلا... +plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=احفظ المكالمات على هيئة: +plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=تم حفظ المكالمة بنجاح +plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0} # Security configuration form title -plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=كلمة السر -plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=حفظ كلمة السر +plugin.securityconfig.TITLE=حماية +plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=كلمات السر +plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=غيًر كلمة السر الرئيسة... +plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=استخدم كلمة سر رئيسة +plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=كلمات السر المحفوظة... +plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=كلمة السر الرئيسة تستعمل لحماية كلمات السر للحسابات. يرجى حفظها جيدا. +plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=كلمة السر الحالية: +plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=أدخل كلمة سر جديدة: +plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=أعد كتابة كلمة السر: +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=كلمة السر الرئيسة +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(غير محدد) +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=لم تقم بإدخال كلمة السر الرئيسة الحالية كما يجب. لطفا، حاول مرة أخزى. +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=كلمة السر الرئيسة غير صحيحة ! +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=فشل تغيير كلمة السر +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=تم تغيير كلمة السر +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=تم تغيير كلمة السر الرئيسة. +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=كلمات السر المشفرة لا يمكن فتحها باستخدام كلمة السر الرئيسة التي كتبتها.\nربما تغير مكان حفظ كلمات السر. +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=فشل حذف كلمة السر +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=تم حذف كلمة السر +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=تم حذف كلمة السر الرئيسة. +plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=نوع +plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=اسم plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=كلمة السر -plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=احذف +plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(مجهول) +plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(لا يمكن فك الترميز) +plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=حسابات ذات كلمات سر مخزنة +plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=ااحذف +plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=احذف الكل +plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=أمتأكد من أنك تريد حذف كل كلمات السر؟ +plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=حذف كل كلمات السر +plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=أظهر كلمات السر +plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=إخفاء كلمات السر +plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=معيار جودة كلمة السر +plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=لطفا، أدخل كلمة السر الرئيسة:\n\n # otr plugin +plugin.otr.menu.TITLE=OTR +plugin.otr.menu.START_OTR=ابدأ حوارا خاصا +plugin.otr.menu.END_OTR=إنهاء الحوار الخاص +plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=اعادة تحميل نص الحوار الخاص +plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=التأكد من هوية صديق +plugin.otr.menu.WHATS_THIS=ما هذا +plugin.otr.menu.CB_AUTO=حضًر الحوار الخاص تلقائيا +plugin.otr.menu.CB_ENABLE=تفعيل الحوار الخاص +plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=ألزم استخدام الحوار الخاص plugin.otr.menu.CB_RESET=إعادة لما قبل التعديل -plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&إلغاء -plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&مساعدة -plugin.otr.configform.GENERATE=عام -plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=المستخدمين (الأعضاء) +plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=التأكد من هوية صديق يضمن لك أن من تكلمه هو حقا من تظن. للتأكد من ذلك اتصل بالصديق مستخدما قناة أخرى للتحقق من الهوية، كالهاتف البريد الاكتروني الآمن و الموقع. كلاكما يجب أن يخبر الآخر عن طريقة التحقق و كيفيتها (بصمة). إذا تطابقت المعلومات جميعها يجب عليك أن تؤكد بأنك *تحققت* من هوية صديقك و ذلك في الفراغ المخصص لذلك أعلاه. +plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=بصمتك :{0}: {1} +plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=البصمة المزعومة لـ {0}: {1} +plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=إلغاء +plugin.otr.authbuddydialog.HELP=مساعدة +plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=التأكد من هوية صديق +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=التأكد من هوية صديق +plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=لقد قمت بـ +plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=لم أقم بـ +plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=التأكد أن هذه حقا بصمة {0}. +plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=مفاتيحي الخاصة +plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=بصمات معروفة +plugin.otr.configform.CB_AUTO=تحضير الحوار الخاص تلقائيا +plugin.otr.configform.CB_ENABLE=تفعيل الحوار الخاص +plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=إلزام بالحوار الخاص +plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=لا يوجد مفتاح +plugin.otr.configform.GENERATE=ولًد +plugin.otr.configform.REGENERATE=إعادة توليد +plugin.otr.configform.FINGERPRINT=بصمة +plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=تأكد من البصمة +plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=تجاهل البصمة +plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=مستخدم +plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=متأكد منه plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=نعم plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=لا +plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} يتصل بك من حاسوب غير معروف (غامض) عليك التأكد من هوية هذا الصديق. +plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=غير متأكد منه بدأ الحوار الخاص مع {0}. +plugin.otr.activator.sessionstared=بدأ الحوار الخاص مع {0}. +plugin.otr.activator.sessionfinished=لقد قام {0} بقطع حواره الخاص معك، عليك عمل المثل. +plugin.otr.activator.sessionlost=فقدنا الحوار الخاص مع {0}. # global proxy plugin +plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=بروكسي عالمي +plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=نوع البروكسي +plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=خادم البروكسي +plugin.globalproxy.PROXY_PORT=ميناء البروكسي +plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=اسم المستخدم للبروكسي +plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=كلمة السر للبروكسي +plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} سيستخدم إعدادات البروكسي أعلاه لجميع الشبكات التي ستتصل بها أو منها منذ الآن.\nإن دعم البروكسي هو تجريبي حاليا و يعمل مع عدد من البروتوكولات. تأكد من الجدول في الأسفل لمزيد من المعلومات: +plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Auth HTTP HTTP+Auth
Yahoo!++--
MSN++--
JABBER++++
ICQ/AIM++++
# plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات.  +plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=قطع الاتصال بالشبكة ! #plugin chat config -plugin.chatconfig.TITLE=دردشة -plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&تعديل +plugin.chatconfig.TITLE=دردشة أو حوار +plugin.chatconfig.replacement.TITLE=صورة/صورة و صوت (فيديو) +plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=تفعيل تبديل الوجوه التعبيرية +plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=تفعيل تبديل الصورة أو الفيديو +plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=مصادر: +plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=تدقيق إملاء +plugin.spellcheck.LANG=لغة +plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=تعديل #provisioning plugin +plugin.provisioning.PROVISIONING=تزويد +plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=تفعيل التزود +plugin.provisioning.AUTO=اكتشف عنوان وحيد URI للتزويد تلقائيا +plugin.provisioning.DHCP=DHCP +plugin.provisioning.DNS=DNS +plugin.provisioning.BONJOUR=بونجور +plugin.provisioning.MANUAL=حدد يدويا عنوانا وحيدا URI للتزويد تلقائيا +plugin.provisioning.URI=عنوان وحيد URI لكائن على الانترنت +plugin.provisioning.RESTART_WARNING=ملاحظة: إن التعديلات ستفعل خلال إعادة التشغيل لـ {0} لاحقا !. +plugin.provisioning.UUID=معرًف وحيد عالمي UUID +plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=انسخ المعرًف الوحيد العالمي UUID على لوح التدبيس. +plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=فشل نسخ المعرًف الوحيد العالمي UUID على لوح التدبيس. # packet logging service +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=تسجيل العمليات +plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=تفعيل تسجيل العمليات +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(تخزن وحدة معلومات واحدة من 5000 وحدة) +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=يسجل عمليات التفقد لبروتوكولات عديدة في
دليل سجل العمليات على هيئة pcap (tcpdump/wireshark). +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=عدد ملفات السجل +plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=حجم الملف الأقصى (بالكيلوبايت) +plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=تبويب السجلات +plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=تحميل السجلات +plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=تحميل +plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=اختر ملفا +plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com +plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=تم تبويب السجلات \n{0} +plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=فشل تبويب السجلات \n{0} # dns config plugin +plugin.dnsconfig.TITLE=خدمه نظاق العناوين DNS المتواز +plugin.dnsconfig.border.TITLE=باحث إحتياطي +plugin.dnsconfig.ICON=أيقونة +plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=تفعيل باحث خدمه نظاق العناوين DNS المتواز plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=اسم المضيف +plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=عنوان انترنت احتياطي (في حال فشل عنوان معين) plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=ميناء +plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=العودة إلى الباحث الأساسي لخدمه نظاق العناوين DNS +plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=عدد الردود المساعدة التي يجب أن يوفرها الباحث الأساسي قبل أن نشغل الباحث الاحتياطي مرة أخرى +plugin.dnsconfig.lblPatience.text=ابدأ عمل الباحث الاحتياطي بعد +plugin.dnsconfig.lblPatience.description=الفترة المقدرة بعدد من الألف من الثانية، و التي يجب انتظارها حتى استلام رد من الـ DNS الرئيسي قبل تشغيل الباحث الاحتياطي