diff --git a/resources/languages/resources_ar.properties b/resources/languages/resources_ar.properties
index 3cfca3b19..a64cf73bd 100644
--- a/resources/languages/resources_ar.properties
+++ b/resources/languages/resources_ar.properties
@@ -37,10 +37,10 @@ service.gui.ADD_CONTACT=إضافة عضو (مستخدم)
service.gui.ADD_CONTACT_TO=إضافة عضو إلى
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=خطأ عند إضافة المستخدم التالي : {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=حدث خطأ لدى إضافة مستخدم
-service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=اسم المستخدم {0} موجود بالفعل في قائمة المستخدمين لديك
+service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=اسم المستخدم {0} موجود بالفعل في قائمة المستخدمين لديك.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=خطأ فى إضافة المستخدم :{0}. بسبب حدوث خطأ في الشبكة.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=أكتب في الخانة التي في الأسفل اسم العضو (المستخدم) الذي تريد إضافته.
-service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=المساعدة في إضافة مشترك (عضو أو مستخدم).
+service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=المساعد في إضافة مشترك (عضو أو مستخدم).
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=لم تتم إضافة المجموعة :{0}. السبب : مشكلة حدثت اثناء عملية إدخال-إخراج محلية.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=المجموعة {0} موجودة بالفعل في قائمة المستخدمين لديك. من فضلك اختر إسما آخر.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=لم تتم إضافة المجموعة بإسم {0}. السبب : حدوث مشكلة في الشبكة. من فضلك تأكد من اتصال الشبكة لديك ثم حاول مرة اخرى.
@@ -53,7 +53,7 @@ service.gui.ADVANCED=&متقدم
service.gui.ALL=&الكل
service.gui.ALL_CONTACTS=&جميع المستخدمين.
service.gui.APPLY=&تطبيق
-service.gui.ARE_CALLING=يتصلون الآن ...
+service.gui.ARE_CALLING=يتصلون الآن...
service.gui.ARE_NOW=أنت {0} الآن
service.gui.AT=عند
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=المستخدم وافق على طلب تفويضك.
@@ -61,7 +61,7 @@ service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=فشل التحقق. كلمة السر الت
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=طلب التحقق
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=الخادم {0} يطلب منك معلومات الدخول (التحقق).
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=المستخدم رفض طلب تفويضك (دخول).
-service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} التحقق أو التأكد من الهوية.
+service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=التحقق أو التأكد من الهوية لـ {0}.
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=طلب تفويض (أو دخول)
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=المستخدم {0} يطلب منك تفويضا أو إذنا.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=الرد على طلب الإذن أو التفويض
@@ -79,20 +79,20 @@ service.gui.CALL=مكالمة (اتصل)
service.gui.CALL_CONTACT=اتصل بمستخدم أو بصديق
service.gui.CALL_FAILED=فشل في الإتصال
service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=إضغط هنا لعرض سجل المكالمات
-service.gui.CALL_VIA=اتصل عن طريق :
+service.gui.CALL_VIA=اتصل عن طريق:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=اتصل بإسم أو برقم
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=هذة المكالمة تدعم المشاركين من الشبكة {0} و من حسابك {1}. إن {2} لا يحتوي على عنوان من هذه الشبكة او لهذا الحساب.
service.gui.CANCEL=&إلغاء
service.gui.CHAT=دردشة
service.gui.CHANGE_FONT=تغيير الخط
-service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=غير موضوع النقاش للغرفة ...
+service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=غير موضوع النقاش للغرفة...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=فى الحقل فى الأسفل، من الممكن إدخال موضوع جديد لهذه الغرفة.
-service.gui.CHANGE_NICKNAME=تغيير الإسم أو اللقب ...
+service.gui.CHANGE_NICKNAME=تغيير الإسم أو اللقب...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=فى الحقل فى الأسفل، يمكنك إدخال إسم أو لقب جديد.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=تم دخول الغرفة {0} مسبقا.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=إعدادات غرفة الدردشة {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=فشل فى الحصول على إعدادات غرفة الدردشة {0}.
-service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=لا يمكن الحصول على إعدادت غرفة الدردشة {0}. فقط المسؤول أو مديرى النظام يمكنهم استعراض وتعديل الإعدادات .
+service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=لا يمكن الحصول على إعدادت غرفة الدردشة {0}. فقط المسؤول أو مديرى النظام يمكنهم استعراض وتعديل الإعدادات.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=حدث خطأ أثناء تسجيل إعدادات غرفة الدردشة {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=دخل إلى {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=تم الخروج من {0}
@@ -105,7 +105,7 @@ service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=فى الحقل فى الأسفل إدخل أس
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=الغرفة {0} غير موجودة لدى الخادم {1}. الرجاء التحقق من الإسم المدخل.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=يجب أن تكون مسجلا لكي تدخل غرفة الدردشة{0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=يجب أن تكون مسجلا لكي تخرج من غرفة الدردشة.
-service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=يجب ان تكون داخل غرفة الدردشة لكى تقوم ببعض الإجراءات.
+service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=يجب ان تكون داخل غرفة الدردشة لكى تقوم ببعض الإجراءات.
service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=خيارات غرفة الدردشة
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=غرفة الدردشة {0} تتطلب تسجيلا قبل دخولها.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=غرفة الدردشة {0} تتطلب كلمة سر.
@@ -115,17 +115,17 @@ service.gui.CHOOSE_CONTACT=إختر مستخدما
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=لطفا، إختر أحد الحسابات المدرجة.
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=إضغط لعرض نتائج أكثر
service.gui.CLOSE=غلق&
-service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=لقد وصلتك رسالة جديدة منذ أقل من ثانيتين. هل تود أن تغلق هذا الحوار أو النقاش؟.
-service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=لديك ملفات تنقل حاليا و غير مكتملة. هل أنت متأكد من رغبتك في إلغائها ؟
+service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=لقد وصلتك رسالة جديدة منذ أقل من ثانيتين. هل تود أن تغلق هذا الحوار أو النقاش؟
+service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=لديك ملفات تنقل حاليا و غير مكتملة. هل أنت متأكد من رغبتك في إلغائها؟
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=قارن مع رفيق (أو شريك) و اضغط على القفل للتفعيل.
# keep the following string short
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=قارن مع الرفيق أو الشريك : {0}
service.gui.CONNECTED_STATUS=متصل
-service.gui.CONNECTING=الاتصال جار ...
+service.gui.CONNECTING=الاتصال جار...
service.gui.CONNECTING_STATUS=وصل
-service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=توصيل
+service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=توصيل*
service.gui.CONNECTION=إرتباط (وصلة)
-service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات.
+service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=أنت غير متصل عبر الخادم {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=رمز أو رقم
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=المستخدم {0} الذي تم إختياره لا يمكنه الاتصال بالهاتف.
@@ -235,16 +235,16 @@ service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=مكالمة واردة
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=التحضير للمكالمة
service.gui.INVITATION=نص دعوة
service.gui.INVITATION_RECEIVED=دعوة مستلمة
-service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG=إن {0} يدعوك لدخول غرفة الدردشة {1}. لك أن تقبل، أن ترفض أو أن تتجاهل هذه الدعوة.
+service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG=إن {0} يدعوك لدخول غرفة الدردشة {1}. لك أن تقبل، أن ترفض أو أن تتجاهل هذه الدعوة.
service.gui.INVITE=&أرسل دعوة
-service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=إختر من تريد الانضمام إليك في هذا الحوار المتعدد من المستخدمين و اضغط على "أرسل دعوة".
+service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=إختر من تريد الانضمام إليك في هذا الحوار المتعدد من المستخدمين و اضغط على أرسل دعوة.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=أرسل دعوة إلى المستخدمين لإجراء الحوار
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=أرسل دعوة إلى المستخدمين لإجراء مكالمة
service.gui.INVITE_REASON=سبب الدعوة
service.gui.IS_CALLING=يتصل ....
service.gui.IS_NOW={0} هو {1} الآن
-service.gui.JITSI_WARNING=لقد تم تسمية "سيب كومينيكاتور" بـ "جيتسي" مؤخرا.
لجعل نسختك حديثة دوما، بادر بتنزيل جيتسي الآن.
نأسف لما قد يسببه ذلك لكم.
مع تحيات فريق تطوير جيتسي
-service.gui.JITSI_WARNING_TITLE="سيب كومينيكاتور" أصبح يعرف بـ "جيتسي"
+service.gui.JITSI_WARNING=لقد تم تسمية سيب كومينيكاتور بـ جيتسي مؤخرا.
لجعل نسختك حديثة دوما، بادر بتنزيل جيتسي الآن.
نأسف لما قد يسببه ذلك لكم.
مع تحيات فريق تطوير جيتسي
+service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=سيب كومينيكاتور أصبح يعرف بـ جيتسي
service.gui.JOIN=&إنضم أو شارك
service.gui.JOIN_AS=إ&نضم كـ
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=غ&لق
@@ -287,7 +287,7 @@ service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=حصل خلل داخلي. أغلب ال
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=فشل إرسال الرسالة.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=خلل غامض قد حدث أثناء بعث رسالتك.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=حصل خلل في الشبكة. لطفا، تأكد من إعدادات الشبكة و حاول مرة أخرى.
-service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=الرسائل غير ممكنة مع هذا المستخدم (البروتوكول لا يمكنه التعامل مع الرسائل)
+service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=الرسائل غير ممكنة مع هذا المستخدم (البروتوكول لا يمكنه التعامل مع الرسائل)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} كتب
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=عليك أن تكون مسجلا حتى تبعث رسائلا.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=لقد سجلت دخولك أكثر من مرة بهذا الحساب. الحساب التالي غير موصول حاليا: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1}.
@@ -306,6 +306,7 @@ service.gui.NO=لا
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=لا توجد كاميرا
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=قائمة الغرف لدى هذا الخادم غير موجودة.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=لم يوجد أي مستخدم مماثل. إضغط على مفتاحي تحكم+إدخال لاجراء مكالمة أو استخدم الأزرار في الأسفل.
+service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=لا يوجد مستخدم مطابق.
service.gui.NO_MESSAGE=لا رسائل
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=ليس هناك حسابات يمكنها التعامل مع الحوار المتعدد الأطراف. تأكد من الأنظمة التي تسمح بذلك على الموقع jitsi.org.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=لإجراء مكالمة يلزم حساب مسجل على الأقل. لطفا، بادر بتسجيل الدخول باستخدام أحد حساباتك.
@@ -370,7 +371,7 @@ service.gui.REVOKE_VOICE=التخلي عن الكلام
service.gui.ROOT_GROUP=مجموعة رئيسة
service.gui.SAVE=&احفظ
service.gui.SEARCH=&ابحث
-service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=اضغط على الزر في الأسفل لإظها جميع غرف الحوار على الخادم الذي اخترت. ثم اختر ما تريد منها للدخول إليها و اضغط على "دخول" أو انضمام.
+service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=اضغط على الزر في الأسفل لإظها جميع غرف الحوار على الخادم الذي اخترت. ثم اختر ما تريد منها للدخول إليها و اضغط على دخول أو انضمام.
service.gui.SELECT_ACCOUNT=اختر حسابا
service.gui.SELECT_COLOR=اختر لونا
service.gui.SELECT_GROUP=اختر مجموعة
@@ -402,7 +403,7 @@ service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=اضغط هنا لاغلاق السجل
service.gui.SHOW_MORE=أظهر المزيد
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=أظهر المستخدمين غير المسجلين
service.gui.SIGN_IN=تسجيل الدخول
-service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=تم إرسال الرسالة القصيرة.
+service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=تم إرسال الرسالة القصيرة.
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=عليك أن تكون مسجلا قبل إرسال رسالة قصيرة. لطفا، أدخل معلومات مزودك بهذه الخدمة.
service.gui.SPECIFY_REASON=في الحقل التالي حدد سبب هذه العملية.
service.gui.SPECIFY_SERVER=لطفا، أكمل الجزء الخاص بالخادم لحسابك.
@@ -421,7 +422,7 @@ service.gui.TODAY=اليوم
service.gui.TOOLS=&أداوات
service.gui.TRANSFER=&تحويل
service.gui.TO=&إلى:
-service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=اختر اسم المستخدم الذي تود التحويل إليه و اضغط "تحويل".
+service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=اختر اسم المستخدم الذي تود التحويل إليه و اضغط على تحويل.
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=تحويل مكالمة
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=تحويل إلى :
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=الشفافية غير متاحة حسب الاعدادات الحاالية لديك.
@@ -432,14 +433,14 @@ service.gui.USER_EXISTS_ERROR=هذا المستخدم موجود أصلا على
service.gui.USERNAME_NULL=إملأ اسم المستخدم و كلمة السر.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=لم يتم إنشاء حسابك بسبب هذا الخلل : {0}
service.gui.UNKNOWN=مستخدم غير معرًف
-service.gui.UNKNOWN_STATUS=حالة غير معرًفة
+service.gui.UNKNOWN_STATUS=حالة غير معرًفة
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=فشل الاتصال للحساب: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1}. أنت غير متصل الآن.
service.gui.USE_PROVISIONING=استخدم التزويد عن طريق الانترنت
service.gui.VIDEO_CALL=&مكالمة بالصوت و الصورة
service.gui.VIA_SMS=باستخدام خدمة الرسائل القصيرة
service.gui.VIEW=&عرض
service.gui.VIEW_HISTORY=عرض &السجل
-service.gui.VIEW_SMILEYS=عرض رسوم &التعابير
+service.gui.VIEW_SMILEYS=عرض رسوم &التعابير
service.gui.VIEW_TOOLBAR=عرض &شريط الأدوات
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} رسالة جديدة و {1} سابقة
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} رسالة جديدة
@@ -447,7 +448,7 @@ service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} رسالة سابقة
service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=لا توجد رسائل.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=رسائل صوتية
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=رسائل صوتية لـ :
-service.gui.VOICEMAIL_TIP=اضغط "اتصال" لسماع رسائلك.
+service.gui.VOICEMAIL_TIP=اضغط على اتصال لسماع رسائلك.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=عدّل مستوى الصوت
service.gui.WARNING=تحذير
service.gui.YES=نعم
@@ -466,7 +467,7 @@ service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=إنهاء العرض على مساحة ا
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع الانتظار
service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع زر الانتظار أو وقف الصوت كي تعدًل مستوى الصوت في الميكروفون
service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع السجل
-service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع "بالصوت و الصورة"
+service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=غيًر وضع الفيديو
service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=أظهار أو إخفاء الصورة المحلية
service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=تحويل مكالمة
service.gui.TRANSFER_TO=تحويل إلى...
@@ -520,7 +521,7 @@ service.gui.CERT_INFO_EXP=الأس:
service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=طول المفتاح
service.gui.CERT_INFO_SIGN=التوقيع:
service.gui.CONTINUE=تابع
-service.gui.SHOW_CERT=أظهر الشهادة
+service.gui.SHOW_CERT=أظهر الشهادة
service.gui.HIDE_CERT=إخفاء الشهادة
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=اختر صورة
@@ -551,7 +552,7 @@ impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=فشل فتح حوار (نافذ
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=رسائل صينية النظام المنطادية
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} من الرسائل التي تفتح في نافذة جديدة
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=تنبيهات تطبيق غرول
-impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=تنبيهات تطبيق "سطح المكتب" من freedesktop.org
+impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=تنبيهات تطبيق سطح المكتب من freedesktop.org
# New Account Dialog
impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=اختر شبكة
@@ -582,13 +583,23 @@ impl.ldap.USERNAME= اسم مستخدم (تضمين اسم النطاق)
impl.ldap.PASSWORD=كلمة السر
impl.ldap.SEARCH_BASE=قاعدة البحث
impl.ldap.SCOPE=مجال (حيًز)
-impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=معلومات دخول غير صحيحة لدليل{0} LDAP
+impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=معلومات دخول غير صحيحة لدليل{0} LDAP
+impl.ldap.MAIL_FIELD_NAME=حقول البريد
+impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_NAME=حقل المقطع النهائي من البريد
+impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_NAME= حقل هاتف العمل:
+impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_NAME=حقل الهاتف الجوال العمل:
+impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_NAME=حقل هاتف البيت:
+impl.ldap.MAIL_FIELD_EXAMPLE=بريد
+impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (لا تنس الـ"@")
+impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=رقم هاتف الشركة
+impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=هاتف جوال
+impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=هاتف البيت
# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=كتاب العناوين
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=تفعيل البحث في كتاب العناوين لنظام ماكنتوش أوو أس إكس
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=تفعيل البحث في تطبيق آوت لوك من ميكروسوفت
-plugin.addrbook.DESCRIPTION=عند التفعيل فكل ما تكتب في حقل البحث لقائمة المستخدمين يتم البحث عنه في كتاب العناوين لنظامك و بناء عليه كل اسم متطابق من كتاب العناوين سيتم إضافته إلى قائمة المستخدمين.
+plugin.addrbook.DESCRIPTION=عند التفعيل فكل ما تكتب في حقل البحث لقائمة المستخدمين يتم البحث عنه في كتاب العناوين لنظامك و بناء عليه كل اسم متطابق من كتاب العناوين سيتم إضافته إلى قائمة المستخدمين.
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=مستخدمي غوغل
@@ -661,7 +672,7 @@ plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=معلومات الخادم
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=اختيار طريقة التصرف
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=قائمة بطرق التصرف
plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=أساليب البحث
-plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=أساليب البحث تبحث عن التشابه في الكلمات، إذا لم يوجد تطابق، بفضل عدة حلول. مثلا أساليب البحث حسب البداية تبحث عن الكلمات التي تبدأ بالمقطع الذي تحدده.
+plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=أساليب البحث تبحث عن التشابه في الكلمات، إذا لم يوجد تطابق، بفضل عدة حلول. مثلا أساليب البحث حسب البداية تبحث عن الكلمات التي تبدأ بالمقطع الذي تحدده.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب Dict
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=هذا المساعد سينشئ لك حساب Dict من dict.org.\n\nيمكنك أن تضيف قاموسا جديدا باستخدام "المساعد في تسجيل الحساب". إملأ اسم المضيف بالقاموس الذي تود اضافته.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=محاولة الاتصال بالخادم
@@ -697,7 +708,7 @@ plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=رقم ميناء غير صحيح
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=استعلم إذا كان هناك تحديثات عند بدء التشغيل
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=بدء تشغيل
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=أترك غرف الدردشة عند اغلاق النافذة
-plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=احذف أي رموز خاصة قبل الاتصال برقم هاتف
+plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=احذف أي رموز خاصة قبل البدء بالاتصال برقم هاتف
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=إعداد "سيب"
# gibberish accregwizz
@@ -753,135 +764,456 @@ plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=تخطي خيارات ا
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=خيارات متقدمة
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=استعمل ICE
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=استكشف تلقائيا خادم STUN/TURN
-plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=دعم لـ TURN
+plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=دعم لـ TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=اسم المستخدم لـ TURN
plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=عنوان انترنت
plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=اضف خادم STUN
plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=حرر خادم STUN
-plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=المزيد من خدم STUN
+plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=المزيد من خدم STUN
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=إملأ عنوان خادم STUN صحيح للاستمرار.
plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=إملأ اسم مستخدم STUN صحيح للاستمرار.
plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=خادم STUN الذي حددت موجود أصلا.
plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=استخدم خادم STUN من {0} إذا لم يكن غيره متوفرا
plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=استخدم عقد جنغل
-plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=استخدم عقد جنغل
-plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=عنوان انترنت
+plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=اكتشف مستقبلات و مرسلات عقد جنغل تلقائيا
+plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=دعم "المستقبل و المرسل"
+plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=اضف عقدة جنغل
+plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=حرر عقدة جنغل
+plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=عنوان انترنت لـمستخدم جاابر
+plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=عقد جنغل اضافية
+plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=استخدم UPnP
# mailbox
+plugin.mailbox.OUTGOING=رسالة صادرة:
+plugin.mailbox.INCOMING=رسالة واردة:
+plugin.mailbox.WAIT_TIME=لحظات حتى ترسل المكالمة إلى البريد الصوتي
+plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=أقصى فترة للرسالة الواردة
+plugin.mailbox.CONFIRM=أكًد
+plugin.mailbox.DEFAULTS=افتراضيات
+plugin.mailbox.MAILBOX=صندوق البريد
# msn accregwizz
-plugin.msnaccregwizz.USERNAME=بريد ألكتروني:
+plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
+plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول للوصول إلى الدردشة في خدمة MSN
+plugin.msnaccregwizz.USERNAME=بريد الكتروني:
plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
# plugin manager
+plugin.pluginmanager.INSTALL=تثبيت
+plugin.pluginmanager.UNINSTALL=إزالة
plugin.pluginmanager.UPDATE=تجديد أو تحديث
+plugin.pluginmanager.PLUGINS=إضافات مدمجة
+plugin.pluginmanager.URL=عنوان وحيد لكائن مصدري
+plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=اختر ملفا
+plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=أظهر الإضافات المدمجة في النظام
+plugin.pluginmanager.SYSTEM=نظام
plugin.pluginmanager.NEW=جديد
# rss accregwizz
-plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب Dict
+plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
+plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=اضف تفضيلاتك الخاصة بـ RSS إلى جيتسي !
+plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=حساب RSS موجود أصلا !
+plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=هذا المساعد سينشئ لك حساب RSS.\n\nملاحظة: يسمح لك بحساب RSS واحد فقط\n\nيمكن اضافة تغذية من RSS إلى قائمة مستخدميك و ذلك بطريق مساعد الـ "اضف حساب". إملأ الفراغ بعنوان URI لـ RSS الذي تريد اضافته.
+plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب RSS
+plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=لطفا، إقرأ بتمعن المعلومات المزودة في الأسفل.
+plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=إن تغذية RSS لم تعد متوفرة. هل تود أن تحذفها؟ \n\nعنوان: {0}
+plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=احذف تغذية RSS
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=اسم المستخدم:
+plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=قم بإعداد كل بروتوكولاتك المفضلة بكبسة زر واحدة.
+plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=غير مسجًل بعد ؟
+plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=غير مسجًل بعد ؟ - اضغط هنا للحصول على اسم المستخدم
# sipaccregwizz
+plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=سيب (بروتوكول)
+plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول سيب
+plugin.sipaccregwizz.USERNAME=معرًف سيب
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
+plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=مسجًل
+plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=ميناء خادم
+plugin.sipaccregwizz.PROXY=بروكسي (خادم يقوم مقام العميل)
+plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=ميناء بروكسي
+plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=النقل المفضل
plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=خيارات متقدمة
+plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=خيارات بروكسي
+plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=قم بإعداد البروكسي تلقائيا
+plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=تفعيل الحضور (بسيط)
+plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=أجبر نمط الحضور من طرف إلى آخر
+plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=فترة الاستعلام الدوري عن حالة المستخدمين غير المتصلين (بالثانية)
+plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=فترة الاشتراك الافتراضية (بالثانية)
+plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=خيارات الحضور
+plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=إبقاء الاتصال حيا
+plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=طريقة إبقاء الاتصال حيا
+plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=فترة إبقاء الاتصال حيا
+plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=بين 1 و 3600 ثانية
+plugin.sipaccregwizz.REGISTER=سجًل
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=تخطي خيارات الخادم الافتراضية
+plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=تفعيل تشفير المكالمات
+plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=أعلن الدعم لـ ZRTP في بيانات سيب
+plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=اسم السماح بالدخول
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=الإسم المعروض
+plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب سيب موجود أصلا
+plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حساب SIP مجانا
+plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=أنشئ حسابا
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=خيارات XCAP
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=تفعيل مستخدمي XCAP المخزنين
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=استخدم معلومات الدخول الخاصة بـ سيب
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=مستخدم
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=كلمة السر
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=عنوان وحيد مميز للخادم
+plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=عنوان وحيد مميز للبريد الالكتروني
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=كلمة السر غير مطابقة
# skin manager
+plugin.skinmanager.SKINS=أغلفة
+plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=غلاف افتراضي
+plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=اضف غلاف جديدا...
+plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=غلاف افتراضي للتطبيق
# ssh accregwizz
-plugin.sshaccregwizz.USERNAME=معلومات الحساب
-plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=خيارات
+plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
+plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول آمن للاتصال بالحواسيب البعيدة باستخدام SSH
+plugin.sshaccregwizz.USERNAME=معرًف الحساب:
+plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=ملف الوحدة:
+plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=الحواسيب المعروفة:
+plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=اختياري
+plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=تفاصيل الحساب
# status update
+plugin.autoaway.AUTO_STATUS=وضع "غير موجود" تلقائي
+plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=غيًر الحالة عند غيابك
+plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=عدد الدقائق قبل إعلان الحالة "غائب":
# updatechecker
-plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=غلق&
+plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=إصدار جديد متوفر
+plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=إصدار جديد متوفر لـ {0} يمكن تنزيله.
+plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
: ({1}) {0}
+plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=تنزيل
+plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=غلق
+plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=تثبيت
+plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=تأكد من التحديثات
+plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=عند المتابعة في التحديث فإن التطبيق سيغلق ! أمتأكد ؟
+plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=نسختك محدثة.
+plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=لا يوجد إصدار جديد
+plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=تثبيت التحديث غير موجود.
# whiteboard
+plugin.whiteboard.TITLE=لوح أبيض [تجريبي]
+plugin.whiteboard.MENU_ITEM=لوح أبيض
+plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=هذا المستخدم لا يدعم استخدام اللوح الأبيض
+plugin.whiteboard.DRAW=أرسم
plugin.whiteboard.OPEN=فتح
+plugin.whiteboard.PEN=قلم
+plugin.whiteboard.SELECT=اختر
+plugin.whiteboard.LINE=خط مستقيم
+plugin.whiteboard.RECTANGLE=مستطيل
+plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=مستطيل ملون
+plugin.whiteboard.TEXT=نص
+plugin.whiteboard.IMAGE=صورة
+plugin.whiteboard.POLYGON=مضلًع
+plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=مضلع ملون
+plugin.whiteboard.POLYLINE=عديد الخطوط
+plugin.whiteboard.CIRCLE=دائرة
+plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=دائرة ملونة
plugin.whiteboard.COLOR=لون
+plugin.whiteboard.MODIFICATION=تعديل
+plugin.whiteboard.THICKNESS=سمك:
+plugin.whiteboard.GRID=شبكة مرتبة
+plugin.whiteboard.DESELECT=إلغاء الاختيار
plugin.whiteboard.DELETE=حذف
+plugin.whiteboard.PROPERTIES=خصائص
# yahoo accregwizz
+plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ياهوو
+plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول للاتصال و الدردشة مع خدمة ياهوو.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
# zero accregwizz
+plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=خدمة الـ"تعريف غير الضروري"
+plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=خدمة الـ"تعريف غير الضروري" (بونجور).
plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=الاسم الأول:
plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=اسم العائلة:
plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=بريد ألكتروني:
+plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=تذكر مستخدمي بونجور ؟
plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
plugin.zeroaccregwizz.USERID=اسم المستخدم :
# gtalk accregwizz
-plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=إذا لم يكن لديك حساب من Jabber، اضغط على هذا الزر لإنشاء حساب جديد.
+plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
+plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول GOOGLE TALK
+plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم لـ غوغل توك
+plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=إذا لم يكن لديك حساب من غوغل توك، اضغط على هذا الزر لإنشاء حساب جديد.
+plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=تسجيل الحساب الجديد من غوغل توك
# iptel accregwizz
+plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
+plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org، بوابة إلى الاتصالات عبر الانترنت
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم:
+plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=اشترك مع iptel.org
# sip2sip accregwizz
+plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
+plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=الاتصال بالصوت و الصورة و الدردشة
plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم:
+plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD= أعد كتابة كلمة السر
+plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=بريد ألكتروني
+plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=للمزيد عن هذه الخدمة تفضل بزيارة
http://wiki.sip2sip.info
+plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=البريد الالكتروني يستعمل لارسال بريد صوتي
و للتنبيه عند وجود مكالمات فائتة و لاسترجاع كلمة السر
+plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=للمساعدة حول هذه الخدمة، تفضل بزيارةhttp://wiki.sip2sip.info
+plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب sip2sip.info موجود أصلا
+plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حساب sip2sip.info مجانا
# ippi accregwizz
+plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
+plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=نقل الصوت عبر الانترنت و الرسائل المباشرة
+plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=للمزيد عن هذه الخدمة تفضل بزيارة
http://ippi.fr
+plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=للمزيد عن هذه الخدمة تفضل بزيارة http://ippi.fr
+plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب ippi موجود أصلا
+plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حساب ippi مجانا
# key binding chooser
-plugin.keybindings.CHAT_COPY=&نسخ
-plugin.keybindings.CHAT_CUT=&قص
-plugin.keybindings.CHAT_PASTE=&لصق
-plugin.keybindings.MAIN_RENAME=أعد &التسمية لمستخدم
+plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=إغلاق نافذة الدردشة
+plugin.keybindings.CHAT_COPY=نسخ
+plugin.keybindings.CHAT_CUT=قص
+plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=الفقرة التالية
+plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=افتح السجل (تاريخ)
+plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=افتح الوجوه التعبيرية
+plugin.keybindings.CHAT_PASTE=لصق
+plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=الفقرة السابقة
+plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=الفقرة التالية
+plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=الفقرة السابقة
+plugin.keybindings.MAIN_RENAME=أعد التسمية لمستخدم
+plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=أظهر السجل (تاريخ)
+plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=أظهر الوجوه التعبيرية
+plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=ربط المفاتيح
# Notification Configuration Form
-plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=تم تفعيله
+plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=تفعيل
+plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=وصف
+plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=تشغيل الكل
+plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=إيقاف الكل
+plugin.notificationconfig.ACTIONS=إجراءات
+plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=تحكمات سريعة
+plugin.notificationconfig.RESTORE=استرجاع الافتراضيات
+plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=اصدار صوت:
+plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=تنفيذ برنامج:
+plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=أظهر رسالة في نافذة تلقائية
+plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=نوع التنبيه التلقائي (في النافذة التلقائية)
# ZRTP Securing
+impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=لا يوجد سر مشترك مخزن.
ينصح التحقق بـ SAS
+impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=
يفترض وجود سر مشترك مخزنSAS ضروري
إذا كانت رموز SAS لا تتطابق أغلق و حاول مرة أخرى
+impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=وجد أن هناك مشكلة في الحماية للخادم
call مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0}
+impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=وجد أن هناك مشكلة في ZRTP للخادم
مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0}
+impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=حدث خلل داخلي في البروتوكول.
مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0}
+impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=حدث خلل داخلي في ZRTP أثناء حساب الوثوقية للبيانات
إذا رأيت هذه الرسالة مجددا فهذا يعني أنك تعاني من هجوم "الحرمان من الخدمة"!
+impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=عدد كبير لمحاولات التفاوض على أمور الحماية. ربم يعني هذا أن الطرف الآخر لديه مشكلة في اتصال الانترنت لديه.
مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0}
+impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=فشل في إرسال بيانات مشفرة. الاتصال بالانترنت أو الطرف الآخر قد لا يكون متصلا بالانترنت.
مكالمتك غير محمية
رمز الخطأ: {0}
+impl.media.security.SECURITY_OFF=دعم تشفير المكالمات ملغى
+impl.media.security.SECURITY_ON=دعم تشفير المكالمات مفعل
# ZRTP Configuration
impl.media.security.zrtp.TITLE=مكالمة
-impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=المفتاح العام:
+impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=المفاتيح العامة
+impl.media.security.zrtp.HASHES=ترميز
+impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=مشفر متماثل
+impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=أنواع SAS
+impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=طول تحقق الدخول لـ SRTP
+impl.media.security.zrtp.STANDARD=قياسي
+impl.media.security.zrtp.MANDATORY=إجباري
+impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM موثوق
+impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=معالجة توقيع SAS
# Profiler4J
+plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
+impl.media.configform.AUDIO=&نظام الصوت:
+impl.media.configform.AUDIO_IN=&دخل الصوت:
+impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&التنبيهات
+impl.media.configform.AUDIO_OUT=&خرج الصوت:
+impl.media.configform.DENOISE=تفعيل إخماد التشويش
+impl.media.configform.DEVICES=أجهزة
+impl.media.configform.DOWN=&معطل
+impl.media.configform.ECHOCANCEL=تفعيل إلغاء الصدى
+impl.media.configform.ENCODINGS=&تشفير:
+impl.media.configform.NO_DEVICE=<لا يوجد جهاز>
+impl.media.configform.NO_PREVIEW=معاينة
+impl.media.configform.UP=&أعلى
+impl.media.configform.VIDEO=&كاميرا:
+impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=إعدادات أخرى:
+impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=دقة الصورة
+impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE= تخصيص عدد الأطر في الثانية
+impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=أكبر عرض مسموح لاتساع قناة الاتصال (كيلوبايت/ثانية)
+impl.media.configform.VIDEO_RESET=اعادة الخيارات الافتراضية
+impl.neomedia.configform.AUDIO=نغمة أو صوت
+impl.neomedia.configform.VIDEO=عرض بالصورة
+impl.neomedia.configform.H264=H.264
+impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=تشفير التخطيط الافتراضي للخيارات للمستخدم إلى:
+impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=خط أساس
+impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=رئيسي
+impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=الاسلوب المفضل لطلب الأطر الأساسية:
+impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=بروتوكول التحكم بالنقل المباشر (RTCP)
+impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=تخاطب و تفاهم
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
+plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=تخزين المكالمة
+plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=احفظ المكالمات في :
+plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=احفظ المكالمات في...
+plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=اختر دليلا...
+plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=احفظ المكالمات على هيئة:
+plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=تم حفظ المكالمة بنجاح
+plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
# Security configuration form title
-plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=كلمة السر
-plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=حفظ كلمة السر
+plugin.securityconfig.TITLE=حماية
+plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=كلمات السر
+plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=غيًر كلمة السر الرئيسة...
+plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=استخدم كلمة سر رئيسة
+plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=كلمات السر المحفوظة...
+plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=كلمة السر الرئيسة تستعمل لحماية كلمات السر للحسابات. يرجى حفظها جيدا.
+plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=كلمة السر الحالية:
+plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=أدخل كلمة سر جديدة:
+plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=أعد كتابة كلمة السر:
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=كلمة السر الرئيسة
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(غير محدد)
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=لم تقم بإدخال كلمة السر الرئيسة الحالية كما يجب. لطفا، حاول مرة أخزى.
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=كلمة السر الرئيسة غير صحيحة !
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=فشل تغيير كلمة السر
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=تم تغيير كلمة السر
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=تم تغيير كلمة السر الرئيسة.
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=كلمات السر المشفرة لا يمكن فتحها باستخدام كلمة السر الرئيسة التي كتبتها.\nربما تغير مكان حفظ كلمات السر.
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=فشل حذف كلمة السر
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=تم حذف كلمة السر
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=تم حذف كلمة السر الرئيسة.
+plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=نوع
+plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=اسم
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=كلمة السر
-plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=احذف
+plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(مجهول)
+plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(لا يمكن فك الترميز)
+plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=حسابات ذات كلمات سر مخزنة
+plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=ااحذف
+plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=احذف الكل
+plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=أمتأكد من أنك تريد حذف كل كلمات السر؟
+plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=حذف كل كلمات السر
+plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=أظهر كلمات السر
+plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=إخفاء كلمات السر
+plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=معيار جودة كلمة السر
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=لطفا، أدخل كلمة السر الرئيسة:\n\n
# otr plugin
+plugin.otr.menu.TITLE=OTR
+plugin.otr.menu.START_OTR=ابدأ حوارا خاصا
+plugin.otr.menu.END_OTR=إنهاء الحوار الخاص
+plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=اعادة تحميل نص الحوار الخاص
+plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=التأكد من هوية صديق
+plugin.otr.menu.WHATS_THIS=ما هذا
+plugin.otr.menu.CB_AUTO=حضًر الحوار الخاص تلقائيا
+plugin.otr.menu.CB_ENABLE=تفعيل الحوار الخاص
+plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=ألزم استخدام الحوار الخاص
plugin.otr.menu.CB_RESET=إعادة لما قبل التعديل
-plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=&إلغاء
-plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&مساعدة
-plugin.otr.configform.GENERATE=عام
-plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=المستخدمين (الأعضاء)
+plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=التأكد من هوية صديق يضمن لك أن من تكلمه هو حقا من تظن. للتأكد من ذلك اتصل بالصديق مستخدما قناة أخرى للتحقق من الهوية، كالهاتف البريد الاكتروني الآمن و الموقع. كلاكما يجب أن يخبر الآخر عن طريقة التحقق و كيفيتها (بصمة). إذا تطابقت المعلومات جميعها يجب عليك أن تؤكد بأنك *تحققت* من هوية صديقك و ذلك في الفراغ المخصص لذلك أعلاه.
+plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=بصمتك :{0}: {1}
+plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=البصمة المزعومة لـ {0}: {1}
+plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=إلغاء
+plugin.otr.authbuddydialog.HELP=مساعدة
+plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=التأكد من هوية صديق
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=التأكد من هوية صديق
+plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=لقد قمت بـ
+plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=لم أقم بـ
+plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=التأكد أن هذه حقا بصمة {0}.
+plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=مفاتيحي الخاصة
+plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=بصمات معروفة
+plugin.otr.configform.CB_AUTO=تحضير الحوار الخاص تلقائيا
+plugin.otr.configform.CB_ENABLE=تفعيل الحوار الخاص
+plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=إلزام بالحوار الخاص
+plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=لا يوجد مفتاح
+plugin.otr.configform.GENERATE=ولًد
+plugin.otr.configform.REGENERATE=إعادة توليد
+plugin.otr.configform.FINGERPRINT=بصمة
+plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=تأكد من البصمة
+plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=تجاهل البصمة
+plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=مستخدم
+plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=متأكد منه
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=نعم
plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=لا
+plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} يتصل بك من حاسوب غير معروف (غامض) عليك التأكد من هوية هذا الصديق.
+plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=غير متأكد منه بدأ الحوار الخاص مع {0}.
+plugin.otr.activator.sessionstared=بدأ الحوار الخاص مع {0}.
+plugin.otr.activator.sessionfinished=لقد قام {0} بقطع حواره الخاص معك، عليك عمل المثل.
+plugin.otr.activator.sessionlost=فقدنا الحوار الخاص مع {0}.
# global proxy plugin
+plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=بروكسي عالمي
+plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=نوع البروكسي
+plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=خادم البروكسي
+plugin.globalproxy.PROXY_PORT=ميناء البروكسي
+plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=اسم المستخدم للبروكسي
+plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=كلمة السر للبروكسي
+plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} سيستخدم إعدادات البروكسي أعلاه لجميع الشبكات التي ستتصل بها أو منها منذ الآن.\nإن دعم البروكسي هو تجريبي حاليا و يعمل مع عدد من البروتوكولات. تأكد من الجدول في الأسفل لمزيد من المعلومات:
+plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
| SOSCKS4/5 | SOSCKS4/5+Auth | HTTP | HTTP+Auth | |
| Yahoo! | + | + | - | - |
| MSN | + | + | - | - |
| JABBER | + | + | + | + |
| ICQ/AIM | + | + | + | + |