Add French translation for chan_unistim phones on-screen menus.


			
			
				certified/11.2
			
			
		
Igor Goncharovskiy 13 years ago
parent acb5f5f824
commit 95ac8f4743

@ -128,6 +128,7 @@ Chan_unistim changes
Russian languages. Supported encodings: ISO 8859-1, ISO 8859-2, ISO 8859-4, Russian languages. Supported encodings: ISO 8859-1, ISO 8859-2, ISO 8859-4,
ISO 8859-5, ISO 2022-JP. Language controlled by 'language' and on-screen ISO 8859-5, ISO 2022-JP. Language controlled by 'language' and on-screen
menu of phone menu of phone
* In addition to English added French and Russian languages for on-screen menus
* Reworked dialing number input: added dialing by timeout, immediate dial on * Reworked dialing number input: added dialing by timeout, immediate dial on
on dialplan compare, phone number length now not limited by screen size on dialplan compare, phone number length now not limited by screen size
* Added ability for pickup a call using fetures.conf defined value and * Added ability for pickup a call using fetures.conf defined value and

@ -729,6 +729,7 @@ static struct unistim_menu_item options_menu[] =
static struct unistim_languages options_languages[] = static struct unistim_languages options_languages[] =
{ {
{"English", "en", ISO_8859_1, NULL}, {"English", "en", ISO_8859_1, NULL},
{"French", "fr", ISO_8859_1, NULL},
{"Russian", "ru", ISO_8859_5, NULL}, {"Russian", "ru", ISO_8859_5, NULL},
{NULL, NULL, 0, NULL} {NULL, NULL, 0, NULL}
}; };

@ -0,0 +1,262 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
"Last-Translator: Ian Deschenes <ian-deschenes@hotmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: chan_unistim_lang.c:2
msgid "Miss"
msgstr "Manquer"
#: chan_unistim_lang.c:3
msgid "Fail"
msgstr "Echec"
#: chan_unistim_lang.c:4
msgid "Answ"
msgstr "Repondr"
#: chan_unistim_lang.c:5
msgid "Number:"
msgstr "Numero:"
#: chan_unistim_lang.c:6
msgid "Enter forward"
msgstr "Entrer renvoi"
#: chan_unistim_lang.c:7
msgid "Fwd Cancel BackSp Erase"
msgstr "Renvoi AnnulerRetour Effacer"
#: chan_unistim_lang.c:8
msgid "Enter the number to dial"
msgstr "Composer le numero"
#: chan_unistim_lang.c:9
msgid "and press Call"
msgstr "et appuyer sur Appel"
#: chan_unistim_lang.c:10
msgid "Call Redial BackSp Erase"
msgstr "Appel Rappel Retour Effacer"
#: chan_unistim_lang.c:11
msgid "Calling (pre-transfer)"
msgstr "Appel (pre-transfert)"
#: chan_unistim_lang.c:12
#: chan_unistim_lang.c:17
msgid "Dialing..."
msgstr "Composition..."
#: chan_unistim_lang.c:13
msgid "TransfrCancel"
msgstr "TransfrAnnuler"
#: chan_unistim_lang.c:14
#: chan_unistim_lang.c:20
#: chan_unistim_lang.c:25
#: chan_unistim_lang.c:55
#: chan_unistim_lang.c:58
msgid "Hangup Transf"
msgstr "RacrochTransfr"
#: chan_unistim_lang.c:15
msgid "Calling..."
msgstr "Composition..."
#: chan_unistim_lang.c:16
msgid "Calling :"
msgstr "Composition :"
#: chan_unistim_lang.c:18
msgid "Hangup"
msgstr "Racroch"
#: chan_unistim_lang.c:19
msgid "is on-line"
msgstr "est en ligne"
#: chan_unistim_lang.c:21
msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
msgstr "Appel Ann.,retour a appel prec."
#: chan_unistim_lang.c:22
msgid "Dialing canceled,"
msgstr "Composition annule,"
#: chan_unistim_lang.c:23
msgid "switching back to"
msgstr "retour a l'appel"
#: chan_unistim_lang.c:24
msgid "previous call."
msgstr "precedente."
#: chan_unistim_lang.c:26
#: chan_unistim_lang.c:29
msgid "Select Cancel"
msgstr "Choisir Annuler"
#: chan_unistim_lang.c:27
msgid "Using codec"
msgstr "Codec en cours :"
#: chan_unistim_lang.c:28
msgid "Select BackSp Erase Cancel"
msgstr "ChoisirRetour EffacerAnnuler"
#: chan_unistim_lang.c:30
#, fuzzy
msgid "Please enter a Terminal"
msgstr "SVP entrer un Terminal"
#: chan_unistim_lang.c:31
msgid "Number (TN) :"
msgstr "Numero (TN) :"
#: chan_unistim_lang.c:32
msgid "Enter BackSpcErase"
msgstr "Entrer Retour Effacer"
#: chan_unistim_lang.c:33
msgid "Invalid Terminal Number."
msgstr "Numero de TN invalide."
#: chan_unistim_lang.c:34
#: chan_unistim_lang.c:36
msgid "Please try again :"
msgstr "SVP asseyer de nouveau :"
#: chan_unistim_lang.c:35
msgid "Invalid extension."
msgstr "Extension invalide."
#: chan_unistim_lang.c:37
msgid "Prev "
msgstr "Preced."
#: chan_unistim_lang.c:38
msgid "Next "
msgstr "Suivant"
#: chan_unistim_lang.c:39
msgid "Redial "
msgstr "Rappel "
#: chan_unistim_lang.c:40
#, c-format
msgid "%s%s%sCancel"
msgstr "%s%s%sAnnuler"
#: chan_unistim_lang.c:41
#, c-format
msgid "Fwd to: %s"
msgstr "Renvoi a: %s"
#: chan_unistim_lang.c:42
msgid "Call forwarded to :"
msgstr "Renvoi d'appel a :"
#: chan_unistim_lang.c:43
msgid "Dial Redial NoFwd "
msgstr "Appel Rappel AnnRenv"
#: chan_unistim_lang.c:44
msgid "Dial Redial Fwd Unregis"
msgstr "Appel Rappel Renvoi DeEnreg"
#: chan_unistim_lang.c:45
msgid "Dial Redial Fwd Pickup"
msgstr "Appel Rappel Renvoi Renouer"
#: chan_unistim_lang.c:46
#, c-format
msgid "%d unanswered call"
msgstr "%d appel non repondu"
#: chan_unistim_lang.c:47
#, c-format
msgid "%d unanswered calls"
msgstr "%d appel non repondu"
#: chan_unistim_lang.c:48
msgid "Sorry, this phone is not"
msgstr "Desole, ce telephone"
#: chan_unistim_lang.c:49
msgid "registered in unistim.cfg"
msgstr "n'a pas d'enregistrement"
#: chan_unistim_lang.c:50
msgid "is calling you."
msgstr "vous appelle."
#: chan_unistim_lang.c:51
msgid "Accept Ignore"
msgstr "Accept Ignorer"
#: chan_unistim_lang.c:52
msgid "Three way call canceled"
msgstr "Appel a trois annuler"
#: chan_unistim_lang.c:53
msgid "switching back"
msgstr "retour a l'appel"
#: chan_unistim_lang.c:54
msgid "to previous call."
msgstr "precedent."
#: chan_unistim_lang.c:56
msgid "is now on-line"
msgstr "est maintenat en ligne"
#: chan_unistim_lang.c:57
msgid "Transf Cancel"
msgstr "TransfrAnnuler"
#: chan_unistim_lang.c:59
msgid "Ringing..."
msgstr "Ring Ring..."
#: chan_unistim_lang.c:60
msgid "Busy"
msgstr "Occuper"
#: chan_unistim_lang.c:61
msgid "Congestion"
msgstr "Congestion"
#: chan_unistim_lang.c:62
msgid "Message :"
msgstr "Message :"
#: chan_unistim_lang.c:63
msgid "Change codec"
msgstr "Changer codec"
#: chan_unistim_lang.c:64
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
#: chan_unistim_lang.c:65
msgid "Language"
msgstr "Language"
#: chan_unistim_lang.c:66
msgid "English"
msgstr "English"
#: chan_unistim_lang.c:67
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
Loading…
Cancel
Save