|
|
|
@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Saldo del conto cambiato con successo!"
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147
|
|
|
|
|
msgid "Active callforward"
|
|
|
|
|
msgstr "Deviazione di chiamata attiva"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -426,6 +426,14 @@ msgstr "Amministratore aggiornato con successo"
|
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
|
|
msgstr "Amministratori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Avanzato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
|
|
|
|
|
msgid "Advanced View"
|
|
|
|
|
msgstr "Vista Avanzata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
|
|
|
|
|
msgid "Alias Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero Alias"
|
|
|
|
@ -450,7 +458,7 @@ msgstr "Numeri alias"
|
|
|
|
|
msgid "All services running"
|
|
|
|
|
msgstr "Tutti i servizi in esecuzione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
|
|
|
|
|
msgid "Allocable"
|
|
|
|
|
msgstr "Assegnabile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1458,7 +1466,7 @@ msgstr "Crea Profilo Fatturazione"
|
|
|
|
|
msgid "Create Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Crea Contatto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
|
|
|
|
|
msgid "Create Contract"
|
|
|
|
|
msgstr "Crea Contratto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1732,7 +1740,7 @@ msgstr "Cliente non è stato trovato"
|
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
|
|
|
|
msgstr "Clienti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
|
|
|
|
|
msgid "Daily Fraud Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Limite Frode Giornaliera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1760,7 +1768,7 @@ msgstr "Date"
|
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
|
msgstr "Giorno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
|
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
|
msgstr "Dicembre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1946,7 +1954,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dominio destinatario ricevuto sul sistema dal chiamante dopo la riscrittura "
|
|
|
|
|
"interna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150
|
|
|
|
|
msgid "Destination domain in"
|
|
|
|
|
msgstr "Dominio destinatario entrante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2435,7 +2443,7 @@ msgstr "Fine"
|
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Data di Fine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
|
|
|
|
|
msgid "End Date/Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Data/Ora di Fine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2503,7 +2511,7 @@ msgstr "Codice Esterno Contratto #"
|
|
|
|
|
msgid "External ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Codice Esterno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
|
|
|
|
|
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3210,7 +3218,7 @@ msgstr "Limite di Frode"
|
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Limite di Frode Mensile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
|
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Blocca Frode Mensile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3307,7 +3315,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 6"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 7"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3319,7 +3327,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 9"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
|
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
|
msgstr "Genera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3344,7 +3352,7 @@ msgstr "Gruppo di indirizzi e/o reti IP abilitati all'accesso"
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154
|
|
|
|
|
msgid "Handle"
|
|
|
|
|
msgstr "Riferimento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3515,7 +3523,7 @@ msgstr "User-Provided Redirecting Number in Ingresso"
|
|
|
|
|
msgid "Include local area code"
|
|
|
|
|
msgstr "Includi codice di area locale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
|
|
|
|
|
msgid "Incoming Email as CC"
|
|
|
|
|
msgstr "Email in arrivo in CC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4204,7 +4212,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"subscribers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr "Maggio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4247,7 +4255,7 @@ msgstr "Lunedì"
|
|
|
|
|
msgid "Monitoring & Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Monitoraggio & Statistiche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Mese"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4612,7 +4620,7 @@ msgstr "Tasso iniziale di picco"
|
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
|
|
|
|
|
"empty for unlimited."
|
|
|
|
@ -5041,7 +5049,7 @@ msgid "Primary Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Numero Primario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Priorità"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6022,7 +6030,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Source user id"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
|
|
|
|
|
msgid "Source uuid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6497,7 +6505,7 @@ msgstr "Configurazione casella vocale aggiornata con successo"
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Domenica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
|
|
|
|
|
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6509,7 +6517,7 @@ msgstr "Supporto BLF"
|
|
|
|
|
msgid "Supports Private Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Support Linea Privata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
|
|
|
|
|
msgid "Supports Shared Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Supporto Linea Condivisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6546,7 +6554,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
|
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6603,7 +6611,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The ID of the subscriber to apply rules for"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
|
|
|
|
|
msgid "The IP address of the X-2 interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7010,7 +7018,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
|
|
|
|
|
msgid "The end of the invoice period."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7052,7 +7060,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The final SIP response code of the call."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
|
|
|
|
|
"Family, Cust1-Cust6)"
|
|
|
|
@ -7118,7 +7126,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"L'id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella "
|
|
|
|
|
"tabella voip_cf_mappings"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
|
|
|
|
|
"1000 free minutes)."
|
|
|
|
@ -7285,7 +7293,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The password for authenticating on the X-2 interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153
|
|
|
|
|
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
|
|
|
|
|
msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7389,11 +7397,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The reseller this level belongs to."
|
|
|
|
|
msgstr "Il rivenditore a cui appartiene questo livello."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
|
|
|
|
|
msgid "The reseller this sound set belongs to."
|
|
|
|
|
msgstr "Il rivenditore a cui appartiene il set audio."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
|
|
|
|
|
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
|
|
|
|
|
msgstr "Il rivenditore in grado di usare il Ruleset. "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7445,7 +7453,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The start of the invoice period."
|
|
|
|
|
msgstr "L'inizio del periodo di tariffazione."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
|
|
|
|
|
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
|
|
|
|
|
msgstr "L'orario di inizio nel formato hh:mm:ss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7631,7 +7639,7 @@ msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Giovedì"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
|
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Orario"
|
|
|
|
@ -7656,7 +7664,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Timerange has been successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
|
|
|
|
|
msgid "Times"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7881,7 +7889,7 @@ msgid "Values"
|
|
|
|
|
msgstr "Valori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
|
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
|
msgstr "Produttore"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7947,7 +7955,7 @@ msgstr "Casella Vocale"
|
|
|
|
|
msgid "Voicemails"
|
|
|
|
|
msgstr "Caselle Vocali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
|
|
|
|
|
msgid "Wday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8548,12 +8556,6 @@ msgstr "si"
|
|
|
|
|
#~ msgid "This weekday does not exist."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Questa giorno della settmana non esiste."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Avanzato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vista Avanzata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash "
|
|
|
|
|
#~ "containing the keys name, num_lines (defining the number of lines/keys "
|
|
|
|
|