|
|
|
|
@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "¡Saldo modificado con éxito!"
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147
|
|
|
|
|
msgid "Active callforward"
|
|
|
|
|
msgstr "Desvío activo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -408,6 +408,14 @@ msgstr "Administrador actualizado con éxito"
|
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
|
|
msgstr "Administradores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Avanzado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
|
|
|
|
|
msgid "Advanced View"
|
|
|
|
|
msgstr "Vista Avanzada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
|
|
|
|
|
msgid "Alias Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias Number"
|
|
|
|
|
@ -433,7 +441,7 @@ msgstr "Alias number"
|
|
|
|
|
msgid "All services running"
|
|
|
|
|
msgstr "Todos los servicios en ejecución"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
|
|
|
|
|
msgid "Allocable"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1409,7 +1417,7 @@ msgstr "Crear perfil de facturación"
|
|
|
|
|
msgid "Create Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Crear Contacto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
|
|
|
|
|
msgid "Create Contract"
|
|
|
|
|
msgstr "Crear Contrato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1685,7 +1693,7 @@ msgstr "Cliente no encontrado"
|
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
|
|
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
|
|
|
|
|
msgid "Daily Fraud Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Límite de gasto diario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1713,7 +1721,7 @@ msgstr "Fechas"
|
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
|
msgstr "Día"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
|
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
|
msgstr "Diciembre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1896,7 +1904,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"internal rewriting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150
|
|
|
|
|
msgid "Destination domain in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2388,7 +2396,7 @@ msgstr "Fin"
|
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha de finalización"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
|
|
|
|
|
msgid "End Date/Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Fecha/Hora de finalización"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2458,7 +2466,7 @@ msgstr "Contrato Externo #"
|
|
|
|
|
msgid "External ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID Externo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
|
|
|
|
|
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3168,7 +3176,7 @@ msgstr "Límites antifraude"
|
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Antifraude mensual: Límite de gasto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
|
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Antifraude mensual: Bloqueo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3269,7 +3277,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 6"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 7"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3281,7 +3289,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 9"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
|
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
|
msgstr "Generar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3306,7 +3314,7 @@ msgstr "Grupo de direcciones y/o redes con acceso permitido"
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154
|
|
|
|
|
msgid "Handle"
|
|
|
|
|
msgstr "Manejo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3480,7 +3488,7 @@ msgstr "CLI de usuario desviador entrante"
|
|
|
|
|
msgid "Include local area code"
|
|
|
|
|
msgstr "Incluir código de área local"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
|
|
|
|
|
msgid "Incoming Email as CC"
|
|
|
|
|
msgstr "Mail entrante como CC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4166,7 +4174,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"subscribers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr "Mayo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4209,7 +4217,7 @@ msgstr "Lunes"
|
|
|
|
|
msgid "Monitoring & Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Monitorización & Estadísticas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4581,7 +4589,7 @@ msgstr "Onpeak init rate"
|
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
|
msgstr "¡Oops!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
|
|
|
|
|
"empty for unlimited."
|
|
|
|
|
@ -5010,7 +5018,7 @@ msgid "Primary Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Número principal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Prioridad"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6006,7 +6014,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Source user id"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
|
|
|
|
|
msgid "Source uuid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6479,7 +6487,7 @@ msgstr "Buzón modificado con éxito"
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Domingo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
|
|
|
|
|
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipos de ficheros soportados: TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6491,7 +6499,7 @@ msgstr "Soporta BLF"
|
|
|
|
|
msgid "Supports Private Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Soporta Private Line"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
|
|
|
|
|
msgid "Supports Shared Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Soporta Shared Line"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6528,7 +6536,7 @@ msgstr "TIFF"
|
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
|
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6585,7 +6593,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The ID of the subscriber to apply rules for"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
|
|
|
|
|
msgid "The IP address of the X-2 interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6994,7 +7002,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
|
|
|
|
|
msgid "The end of the invoice period."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7036,7 +7044,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The final SIP response code of the call."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
|
|
|
|
|
"Family, Cust1-Cust6)"
|
|
|
|
|
@ -7104,7 +7112,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"El id señalando a la entrada \"Call Forward Unconditional\" en la tabla "
|
|
|
|
|
"voip_cf_mappings"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
|
|
|
|
|
"1000 free minutes)."
|
|
|
|
|
@ -7278,7 +7286,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The password for authenticating on the X-2 interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153
|
|
|
|
|
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
|
|
|
|
|
msgstr "Contraseña para autenticarse en los servicios XMPP y SIP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7377,11 +7385,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The reseller this level belongs to."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
|
|
|
|
|
msgid "The reseller this sound set belongs to."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
|
|
|
|
|
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7427,7 +7435,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The start of the invoice period."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
|
|
|
|
|
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
|
|
|
|
|
msgstr "La hora de inicio en formato hh:mm:ss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7613,7 +7621,7 @@ msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Jueves"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
|
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiempo"
|
|
|
|
|
@ -7638,7 +7646,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Timerange has been successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
|
|
|
|
|
msgid "Times"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7867,7 +7875,7 @@ msgid "Values"
|
|
|
|
|
msgstr "Valores"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
|
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
|
msgstr "Fabricante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7934,7 +7942,7 @@ msgstr "Mensaje de voz y buzón de voz"
|
|
|
|
|
msgid "Voicemails"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensajes de voz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
|
|
|
|
|
msgid "Wday"
|
|
|
|
|
msgstr "Día de la semana"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8537,12 +8545,6 @@ msgstr "sí"
|
|
|
|
|
#~ msgid "This weekday does not exist."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "El día de la semana no existe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Avanzado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Vista Avanzada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Line add"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Añadir línea"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|