|
|
|
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Konto-Saldo erfolgreich geändert!"
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147
|
|
|
|
|
msgid "Active callforward"
|
|
|
|
|
msgstr "Aktive Ruf-Weiterleitung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -425,6 +425,14 @@ msgstr "Administrator erfolgreich geändert"
|
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
|
|
msgstr "Administratoren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
|
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
|
|
|
|
|
msgid "Advanced View"
|
|
|
|
|
msgstr "Erweiterte Ansicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
|
|
|
|
|
msgid "Alias Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias-Nummer"
|
|
|
|
@ -449,7 +457,7 @@ msgstr "Alias-Nummern"
|
|
|
|
|
msgid "All services running"
|
|
|
|
|
msgstr "Alle Dienste gestartet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
|
|
|
|
|
msgid "Allocable"
|
|
|
|
|
msgstr "Zuweisbar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1449,7 +1457,7 @@ msgstr "Neues Verrechnungs-Profil"
|
|
|
|
|
msgid "Create Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Neuer Kontakt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
|
|
|
|
|
msgid "Create Contract"
|
|
|
|
|
msgstr "Neuer Vertrag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1721,7 +1729,7 @@ msgstr "Kunde nicht gefunden"
|
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
|
|
|
|
msgstr "Kunden"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
|
|
|
|
|
msgid "Daily Fraud Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1749,7 +1757,7 @@ msgstr "Daten"
|
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
|
msgstr "Tag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
|
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
|
msgstr "Dezember"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1932,7 +1940,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"internal rewriting."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150
|
|
|
|
|
msgid "Destination domain in"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2422,7 +2430,7 @@ msgstr "Ende"
|
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
|
msgstr "End-Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
|
|
|
|
|
msgid "End Date/Time"
|
|
|
|
|
msgstr "End-Zeit/Datum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2491,7 +2499,7 @@ msgstr "Externe Vertrags #"
|
|
|
|
|
msgid "External ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Externe ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
|
|
|
|
|
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
|
|
|
|
|
msgstr "Externe ID des Anrufers, wenn lokal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3199,7 +3207,7 @@ msgstr "Missbrauchs-Limits"
|
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Limit"
|
|
|
|
|
msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
|
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Lock"
|
|
|
|
|
msgstr "Monatliche Missbrauchs-Sperre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3296,7 +3304,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 5"
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 6"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert 6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 7"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert 7"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3308,7 +3316,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 8"
|
|
|
|
|
msgid "General Purpose 9"
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzerdefiniert 9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
|
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
|
msgstr "Erzeugen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3333,7 +3341,7 @@ msgstr "Zugriff von Gruppe von IP-Adressen und/oder -Netzen erlauben."
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Gruppen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154
|
|
|
|
|
msgid "Handle"
|
|
|
|
|
msgstr "Handle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3507,7 +3515,7 @@ msgstr "Eingehende User-Provided Redirecting Nummer"
|
|
|
|
|
msgid "Include local area code"
|
|
|
|
|
msgstr "Ortsvorwahl inkludieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
|
|
|
|
|
msgid "Incoming Email as CC"
|
|
|
|
|
msgstr "Eingehende Email als CC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4200,7 +4208,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe (ein- und ausgehend) von/zu "
|
|
|
|
|
"Subscribern."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4243,7 +4251,7 @@ msgstr "Montag"
|
|
|
|
|
msgid "Monitoring & Statistics"
|
|
|
|
|
msgstr "Überwachung & Statistiken"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
|
msgstr "Monat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4609,7 +4617,7 @@ msgstr "Onpeal-Init-Gebühr"
|
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ups!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
|
|
|
|
|
"empty for unlimited."
|
|
|
|
@ -5038,7 +5046,7 @@ msgid "Primary Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Hauptnummer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
|
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
|
msgstr "Priorität"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6021,7 +6029,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Source user id"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
|
|
|
|
|
msgid "Source uuid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6499,7 +6507,7 @@ msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen erfolgreich aktualisiert"
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Sonntag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
|
|
|
|
|
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterstützte Datei-Typen sind TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6511,7 +6519,7 @@ msgstr "Unterstützt Busy Lamp Field"
|
|
|
|
|
msgid "Supports Private Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterstützt private Leitung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
|
|
|
|
|
msgid "Supports Shared Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Unterstützt geteilte Leitung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6548,7 +6556,7 @@ msgstr "TIFF"
|
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
|
|
|
msgstr "TLS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
|
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
|
msgstr "Vorlage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6607,7 +6615,7 @@ msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers"
|
|
|
|
|
msgid "The ID of the subscriber to apply rules for"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
|
|
|
|
|
msgid "The IP address of the X-2 interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7025,7 +7033,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
|
|
|
|
|
msgid "The end of the invoice period."
|
|
|
|
|
msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7067,7 +7075,7 @@ msgstr "Der Dateiname dieser Firmware."
|
|
|
|
|
msgid "The final SIP response code of the call."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
|
|
|
|
|
"Family, Cust1-Cust6)"
|
|
|
|
@ -7135,7 +7143,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Die ID, die auf den \"Call Forward Unconditional\" Eintrag in der "
|
|
|
|
|
"voip_cf_mappings Tabelle zeigt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
|
|
|
|
|
"1000 free minutes)."
|
|
|
|
@ -7304,7 +7312,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The password for authenticating on the X-2 interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153
|
|
|
|
|
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
|
|
|
|
|
msgstr "Das Passwort zum Anmelden an SIP- und XMPP-Diensten."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7401,11 +7409,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The reseller this level belongs to."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
|
|
|
|
|
msgid "The reseller this sound set belongs to."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
|
|
|
|
|
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7451,7 +7459,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "The start of the invoice period."
|
|
|
|
|
msgstr "Der Start der Rechnungsperiode."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
|
|
|
|
|
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
|
|
|
|
|
msgstr "Die Start-Zeit im Format hh:mm:ss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7633,7 +7641,7 @@ msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Donnerstag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
|
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Zeit"
|
|
|
|
@ -7658,7 +7666,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Timerange has been successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
|
|
|
|
|
msgid "Times"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7883,7 +7891,7 @@ msgid "Values"
|
|
|
|
|
msgstr "Werte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
|
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
|
msgstr "Hersteller"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7949,7 +7957,7 @@ msgstr "Sprachnachriten und Sprachbox"
|
|
|
|
|
msgid "Voicemails"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprachnachrichten"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
|
|
|
|
|
msgid "Wday"
|
|
|
|
|
msgstr "WTag"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8561,12 +8569,6 @@ msgstr "ja"
|
|
|
|
|
#~ "\"month\" und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die "
|
|
|
|
|
#~ "Anrufweiterleitung zu jeder Zeit angewendet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Erweitert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Erweiterte Ansicht"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash "
|
|
|
|
|
#~ "containing the keys name, num_lines (defining the number of lines/keys "
|
|
|
|
|