I18N dump: snapshot Fri Aug 15 01:15:01 +0200 2014

agranig/webphone
Jenkins Git User 11 years ago
parent 946c65059c
commit d05f963ca5

@ -135,9 +135,9 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1938
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1944
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2463
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2464
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Attendant"
msgstr "Автосекретарь"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3528
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3529
msgid "Auto Attendant Slot"
msgstr "Слот автоответчика"
@ -1015,12 +1015,12 @@ msgid "Call type"
msgstr "Тип звонка"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1932
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1951
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952
msgid "Call-ID"
msgstr "Call-ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370
msgid "Callee"
msgstr "Вызываемый"
@ -1049,8 +1049,8 @@ msgstr "Префикс вызываемого"
msgid "Callee prefix, eg: 43"
msgstr "Префикс вызываемого, например: 43"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1925
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
msgid "Caller"
msgstr "Вызывающий"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Конфигурировать"
msgid "Configure Preferences"
msgstr "Управление настройками"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/contact/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:95
#: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Номер Назначения"
msgid "Destination Pattern"
msgstr "Шаблон Назначения"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1386
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1387
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
msgid "Destination Set"
msgstr "Набор Назначения"
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "Набор Назначения"
msgid "Destination Set \"%1\" Details"
msgstr "Детали Набора Назначения \"%1\""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1293
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1294
msgid "Destination Sets"
msgstr "Наборы Назначения"
@ -2229,8 +2229,8 @@ msgstr "Скачать в формате PEM"
msgid "Download in PKCS12 Format"
msgstr "Скачать в формате PKCS12"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
msgid "Duration"
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Конечная Дата/Время"
msgid "Expand Groups"
msgstr "Развернуть"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Внешний ID вызываемого абонента, при лок
msgid "Fail Count"
msgstr "Неудачных попыток"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3075
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3076
msgid "Failed to add registered device."
msgstr "Не удалось добавить регистрацию устройства."
@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Не удалось создать набор звуков"
msgid "Failed to create special offpeak entry."
msgstr "Не удалось создать специальную off-peak запись."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3300
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3301
msgid "Failed to create speed dial slot."
msgstr "Не удалось создать слот быстрого набора."
@ -2678,11 +2678,11 @@ msgstr "Не удалось создать профиль абонента."
msgid "Failed to create subscriber."
msgstr "Не удалось создать абонента."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3121
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3122
msgid "Failed to create trusted source."
msgstr "Ошибка создания IP авторизации."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1862
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1863
msgid "Failed to delete Call Forward."
msgstr "Не удалось удалить перенаправление звонков."
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Не удалось удалить PBX устройство"
msgid "Failed to delete administrator."
msgstr "Не удалось удалить администратора."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3454
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3455
msgid "Failed to delete auto attendant slot."
msgstr "Не удалось удалить слот автоответчика."
@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr "Не удалось удалить слот автоответчика."
msgid "Failed to delete billing zone."
msgstr "Не удалось удалить тарифную зону."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3575
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3576
msgid "Failed to delete ccmapping."
msgstr ""
@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Не удалось удалить SIP Транк сервер."
msgid "Failed to delete preference %1."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3036
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3037
msgid "Failed to delete registered device."
msgstr "Не удалось удалить зарегистрированное устройство."
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Не удалось удалить набор звуков"
msgid "Failed to delete special offpeak entry."
msgstr "Не удалось удалить указанную off-peak запись."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3346
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3347
msgid "Failed to delete speed dial slot."
msgstr "Не удалось удалить слок быстрого набора."
@ -2809,19 +2809,19 @@ msgstr "Не удалось удалить набор профилей абон
msgid "Failed to delete subscriber profile."
msgstr "Не удалось удалить профиль абонента."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3223
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3224
msgid "Failed to delete trusted source."
msgstr "Ошибка удаления IP авторизации."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2988
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2989
msgid "Failed to delete voicemail message."
msgstr "Не удалось удалить голосовое сообщение."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3013
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3014
msgid "Failed to find registered device."
msgstr "Не удалось найти зарегистрированное устройство."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2545
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2546
msgid "Failed to find voicemail user."
msgstr "Не удалось найти пользователя голосовой почты."
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgid "Failed to reset web password."
msgstr "Не удалось сбросить пароль."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1071
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1246
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1247
msgid "Failed to save Call Forward."
msgstr "Не удалось сохранить перенаправление звонка."
@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "Не удалось обновить PBX группу."
msgid "Failed to update administrator."
msgstr "Не удалось обновить администратора."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3518
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3519
msgid "Failed to update autoattendant slots"
msgstr "Не удалось обновить слот автоответчика."
@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Не удалось обновить слот автоответчика
msgid "Failed to update billing profile."
msgstr "Не удалось обновить тариф."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3631
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3632
msgid "Failed to update ccmappings"
msgstr ""
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Не удалось обновить домен."
msgid "Failed to update email template"
msgstr "Не удалось обновить шаблон электронных писем."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2769
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2770
msgid "Failed to update fax setting."
msgstr "Не удалось обновить настройки факса."
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Не удалось обновить SIP Транк сервер."
msgid "Failed to update preference %1."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2835
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2836
msgid "Failed to update reminder setting."
msgstr "Не удалось обновить настройки напоминания."
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Не удалось обновить набор звуков"
msgid "Failed to update special offpeak entry."
msgstr "Не удалось обновить указанную off-peak запись."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2517
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2518
msgid "Failed to update subscriber (webpassword)."
msgstr "Не удалось обновить абонента (webpassword)"
@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "Не удалось обновить набор профиля абон
msgid "Failed to update subscriber profile."
msgstr "Не удалось обновить профиль абонента."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2433
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2434
msgid "Failed to update subscriber."
msgstr "Не удалось обновить абонента"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3195
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3196
msgid "Failed to update trusted source."
msgstr "Ошибка обновления IP авторизации."
@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "Ошибка обновления IP авторизации."
msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Не удалось обновить загруженный звуковой файл"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2623
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2624
msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr "Не удалось обновить настройки голосовой почты."
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id профиля устро
msgid "Invalid domain id detected"
msgstr "Обнаружен некорректный id домена"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2752
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2753
msgid "Invalid fax setting."
msgstr "Некорректные настройки факса."
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id абонента"
msgid "Invalid subscriber profile id detected"
msgstr "Обнаружен некорректный id профиля абонента"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2191
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2192
msgid "Invalid subscriber profile set id"
msgstr "Обнаружен некорректный id набора профиля абонента"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id набора профил
msgid "Invalid username/password"
msgstr "Неверное имя пользователя/пароль"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2606
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2607
msgid "Invalid voicemail setting."
msgstr "Неверные настройки голосовой почты."
@ -4208,7 +4208,7 @@ msgid "Mday"
msgstr "День месяца"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953
msgid "Method"
msgstr "Метод"
@ -4447,19 +4447,19 @@ msgstr "Пакеты с этим Call-ID не найдены."
msgid "No product for this customer contract found."
msgstr "Продукт для данного клиента не найден."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3433
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3434
msgid "No such auto attendant id."
msgstr "Данный id автоответчика не найден."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3553
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3554
msgid "No such auto ccmapping id."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3325
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3326
msgid "No such speed dial id."
msgstr "Данный id быстрого набора не найден."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2942
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2943
msgid "No such voicemail file."
msgstr "Нету такого файла голосовой почты."
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Ноябрь"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2464
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
msgid "Number"
msgstr "Номер"
@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "Восстановить"
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторение"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3084
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3085
#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8
msgid "Registered Device"
msgstr "Зарегистрированное устройство"
@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "Источник"
msgid "Source CLI"
msgstr "Исходный CLI"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934
msgid "Source Cust Cost (cents)"
msgstr "Исходная стоимость клиента (центы)"
@ -6108,8 +6108,8 @@ msgstr ""
msgid "Speed Dial"
msgstr "Быстрый набор"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3311
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3409
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3312
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3410
msgid "Speed Dial Slot"
msgstr "Слот быстрого набора"
@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr "Дата начала"
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Дата/время начала"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"
@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "Имя станции"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
#: share/templates/subscriber/master.tt:76
@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "Тема"
msgid "Submitid"
msgstr "Идентификатор"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
#: share/templates/customer/details.tt:276
#: share/templates/customer/details.tt:520
@ -6223,7 +6223,7 @@ msgstr "Шаблон электронной почты абонента"
msgid "Subscriber ID"
msgstr "Идентификатор абонента"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2443
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2444
msgid "Subscriber Master Data"
msgstr "Основные данные абонента"
@ -6350,11 +6350,11 @@ msgstr "Абонент успешно создан."
msgid "Subscribers"
msgstr "Абоненты"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3070
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3071
msgid "Successfully added registered device"
msgstr "Зарегистрированное устройство успешно добавлено"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1195
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1196
msgid "Successfully cleared Call Forward"
msgstr "Перенаправление звонков успешно очищено"
@ -6378,39 +6378,39 @@ msgstr "Модель устройства успешно добавлена"
msgid "Successfully created device profile"
msgstr "Профиль устройства успешно добавлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3295
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3296
msgid "Successfully created speed dial slot"
msgstr "Слот быстрого набора успешно добавлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3116
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3117
msgid "Successfully created trusted source"
msgstr "IP авторизация успешно создана"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1857
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1858
msgid "Successfully deleted Call Forward"
msgstr "Перенаправление звонков успешно удалено"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3449
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3450
msgid "Successfully deleted auto attendant slot"
msgstr "Слот автоответчика успешно удален"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3570
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3571
msgid "Successfully deleted ccmapping."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3040
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3041
msgid "Successfully deleted registered device"
msgstr "Зарегистрированное устройство успешно удалено"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3341
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3342
msgid "Successfully deleted speed dial slot"
msgstr "Слот быстрого набора успешно удален"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3218
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3219
msgid "Successfully deleted trusted source"
msgstr "IP авторизация успешно удалена"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2983
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2984
msgid "Successfully deleted voicemail"
msgstr "Голосовое сообщение успешно удалено"
@ -6428,7 +6428,7 @@ msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1"
msgstr "Пароль успешно сброшен, пожалуйста проверьте Ваш почтовый ящик %1"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1066
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1240
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1241
msgid "Successfully saved Call Forward"
msgstr "Перенаправление звонков успешно сохранено"
@ -6440,11 +6440,11 @@ msgstr "Реселлер успешно удален"
msgid "Successfully terminated subscriber"
msgstr "Абонент успешно удален"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3513
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3514
msgid "Successfully updated auto attendant slots"
msgstr "Слот автоответчика успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3626
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3627
msgid "Successfully updated ccmappings."
msgstr ""
@ -6460,31 +6460,31 @@ msgstr "Прошивка устройства успешно обновлена"
msgid "Successfully updated device profile"
msgstr "Профиль устройства успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2760
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2761
msgid "Successfully updated fax setting"
msgstr "Настройки факса успешно обновлены"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2511
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2512
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Пароль успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2830
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2831
msgid "Successfully updated reminder setting"
msgstr "Настройки напоминания успешно обновлена"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3393
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3394
msgid "Successfully updated speed dial slot"
msgstr "Слот быстрого набора успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2427
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2428
msgid "Successfully updated subscriber"
msgstr "Абонент успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3190
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3191
msgid "Successfully updated trusted source"
msgstr "IP авторизация успешно обновлена"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2614
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2615
msgid "Successfully updated voicemail setting"
msgstr "Настройки голосовой почты успешно обновлены"
@ -7640,17 +7640,17 @@ msgstr "Этот день недели не существует."
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1812
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1813
msgid "Time Set"
msgstr "Период"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1625
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1626
msgid "Time Sets"
msgstr "Периоды"
@ -7673,7 +7673,7 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details"
msgstr "Детали периода \"%1\""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1950
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1951
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"
@ -7696,7 +7696,7 @@ msgstr ""
msgid "Total max number of overall concurrent calls"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2964
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2965
msgid "Transcode of audio file failed."
msgstr "Ошибка преобразования аудио файла"
@ -7704,8 +7704,8 @@ msgstr "Ошибка преобразования аудио файла"
msgid "Transcoding audio file failed"
msgstr "Ошибка преобразования аудио файла"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3131
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3205
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3132
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3206
msgid "Trusted Source"
msgstr "IP авторизация"
@ -7713,7 +7713,7 @@ msgstr "IP авторизация"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "IP авторизация"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3146
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3147
msgid "Trusted source entry not found."
msgstr "IP авторизация не найдена."
@ -7798,7 +7798,7 @@ msgstr "Использовать корректный дополнительны
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946
msgid "User Agent"
msgstr "Устройство пользователя"

Loading…
Cancel
Save