@ -139,15 +139,15 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2047
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2064
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2071
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2613
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:281
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2046
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2063
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2070
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2612
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:280
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:330
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:38
@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Attendant"
msgstr "Автосекретарь"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3771
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3746
msgid "Auto Attendant Slot"
msgstr "Слот автоответчика"
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Стилизирование"
msgid "Buddy List"
msgstr "Контакты"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:282
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:281
msgid "CLI"
msgstr ""
@ -986,8 +986,8 @@ msgstr "Диаграмма звонков"
msgid "Call Flow for Call-ID %1"
msgstr "Диаграмма звонка для Call-ID %1"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1150
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:894
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1149
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:893
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:76
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:3
msgid "Call Forward Busy"
@ -1021,8 +1021,8 @@ msgstr ""
msgid "Call Forward Configured"
msgstr "Создано перенаправление звонка"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1154
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:898
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1153
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:897
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:77
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:4
msgid "Call Forward Timeout"
@ -1049,8 +1049,8 @@ msgstr ""
"ключи, \"destinationset\" и \"timeset\". Значения должны быть именами "
"destination/time set которые принадлежат этому же абоненту."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1158
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:902
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1157
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:901
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:78
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:5
msgid "Call Forward Unavailable"
@ -1080,8 +1080,8 @@ msgstr ""
"\"destinationset\" и \"timeset\". Значения должны быть именами destination/"
"time set которые принадлежат этому же абоненту."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1146
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:890
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1145
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:88 9
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:75
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:2
msgid "Call Forward Unconditional"
@ -1177,12 +1177,12 @@ msgid "Call type"
msgstr "Тип звонка"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2055
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2078
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2054
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2077
msgid "Call-ID"
msgstr "Call-ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2049
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2048
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433
msgid "Callee"
msgstr "Вызываемый"
@ -1211,8 +1211,8 @@ msgstr "Префикс вызываемого"
msgid "Callee prefix, eg: 43"
msgstr "Префикс вызываемого, например: 43"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2048
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2066
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2047
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2065
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888
msgid "Caller"
msgstr "Вызывающий"
@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "CloudPBX Таймаут последовательного перебо
msgid "CloudPBX Subscriber"
msgstr "Абонент CloudPBX"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2538
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2537
msgid "CloudPBX subscriber must have a primary number"
msgstr ""
@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "Управление настройками"
msgid "Connectable Models"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2073
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2072
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1266 share/templates/contact/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:95
#: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12
@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Детали контакта"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:28
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:152
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572
msgid "Contact Email"
msgstr "Email контакта"
@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "Contract"
msgstr "Контракт"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1169
msgid "Contract #"
msgstr "Контракт #"
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Баланс контракта"
msgid "Contract does not exist"
msgstr "Контракт не существует"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:241
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:240
msgid "Contract does not exist for subscriber"
msgstr "Контракт абонента не существует"
@ -2055,8 +2055,8 @@ msgstr "Развернутые устройства"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:263
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035
msgid "Destination"
msgstr "Назначение"
@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Номер Назначения"
msgid "Destination Pattern"
msgstr "Шаблон Назначения"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1449
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1448
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1225
msgid "Destination Set"
msgstr "Н а б о р Назначения"
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Н а б о р Назначения"
msgid "Destination Set \"%1\" Details"
msgstr "Детали Н а б о р а Назначения \"%1\""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1346
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1345
msgid "Destination Sets"
msgstr "Наборы Назначения"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "Dialogic successfully flashed."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:275
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:274
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Н е Беспокоить"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:290
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:157
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:118
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1229 share/templates/domain/list.tt:3
#: share/templates/domain/preferences.tt:4
#: share/templates/reseller/details.tt:156
@ -2505,9 +2505,9 @@ msgstr "Скачать в формате PEM"
msgid "Download in PKCS12 Format"
msgstr "Скачать в формате PKCS12"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2052
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2068
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:274
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2051
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2067
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:273
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "Конечная Дата"
msgid "End Date/Time"
msgstr "Конечная Дата/Время"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:355
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:354
msgid ""
"Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)"
msgstr ""
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr ""
msgid "Expand Groups"
msgstr "Развернуть"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2074
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2073
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgstr "Внешний ID вызываемого абонента, при лок
msgid "Fail Count"
msgstr "Неудачных попыток"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3293
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3268
msgid "Failed to add registered device"
msgstr ""
@ -2933,11 +2933,11 @@ msgstr "Н е удалось создать счёт-фактуру."
msgid "Failed to create man_allowed_ip_grp"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1436
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1435
msgid "Failed to create new destination set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1781
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1780
msgid "Failed to create new time set"
msgstr ""
@ -2983,12 +2983,12 @@ msgstr "Н е удалось создать набор звуков"
msgid "Failed to create special offpeak entry"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:353 0
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3505
msgid "Failed to create speed dial slot"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:744
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:198
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:197
msgid "Failed to create subscriber"
msgstr ""
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create subscriber profile set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3342
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3317
msgid "Failed to create trusted source"
msgstr ""
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete Billing Voucher"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1984
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1983
msgid "Failed to delete Call Forward."
msgstr "Н е удалось удалить перенаправление звонков."
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Н е удалось удалить PBX устройство"
msgid "Failed to delete administrator"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3695
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3670
msgid "Failed to delete auto attendant slot"
msgstr ""
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete billing zone"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3822
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3797
msgid "Failed to delete ccmapping"
msgstr ""
@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete contact"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1674
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1673
msgid "Failed to delete destination set"
msgstr ""
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete preference %1"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3247
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3222
msgid "Failed to delete registered device"
msgstr ""
@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Н е удалось удалить набор звуков"
msgid "Failed to delete special offpeak entry"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3580
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3555
msgid "Failed to delete speed dial slot"
msgstr ""
@ -3139,23 +3139,23 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete subscriber profile set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1950
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1949
msgid "Failed to delete time set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3450
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:342 5
msgid "Failed to delete trusted source."
msgstr "Ошибка удаления IP авторизации."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3177
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3173
msgid "Failed to delete voicemail message"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3224
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3199
msgid "Failed to find registered device."
msgstr "Н е удалось найти зарегистрированное устройство."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2698
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2697
msgid "Failed to find voicemail user."
msgstr "Н е удалось найти пользователя голосовой почты."
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get contract balance."
msgstr "Н е удалось получить баланс контракта."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:838
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:837
msgid "Failed to handle preference"
msgstr "Ошибка управления настройками"
@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Н е удалось переместить правило перезап
msgid "Failed to preview template"
msgstr "Н е удалось создать предварительный просмотр шаблона"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:659
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:658
msgid "Failed to recover web password"
msgstr ""
@ -3214,13 +3214,13 @@ msgstr "Н е удалось сгенерировать счёт-фактуру.
msgid "Failed to render template. Type is %1, info is %2."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:513
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:575
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:512
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:574
msgid "Failed to reset web password"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1113
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1299
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1112
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1298
msgid "Failed to save Call Forward"
msgstr ""
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to terminate reseller"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:464
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:463
msgid "Failed to terminate subscriber"
msgstr ""
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update administrator"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3761
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:373 6
msgid "Failed to update autoattendant slots"
msgstr "Н е удалось обновить слот автоответчика."
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update billing voucher"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3881
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3856
msgid "Failed to update ccmappings"
msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update customer contract"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1620
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1619
msgid "Failed to update destination set"
msgstr ""
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Н е удалось обновить домен."
msgid "Failed to update email template"
msgstr "Н е удалось обновить шаблон электронных писем."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2936
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2935
msgid "Failed to update fax setting"
msgstr ""
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update preference %1"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3004
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3003
msgid "Failed to update reminder setting."
msgstr "Н е удалось обновить настройки напоминания."
@ -3402,15 +3402,15 @@ msgstr "Н е удалось обновить набор звуков"
msgid "Failed to update special offpeak entry"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3635
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3610
msgid "Failed to update speed dial slot"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2583
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2582
msgid "Failed to update subscriber"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2670
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2669
msgid "Failed to update subscriber (webpassword)"
msgstr ""
@ -3422,15 +3422,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update subscriber profile set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2539
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2538
msgid "Failed to update subscriber, CloudPBX must have a primary number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1908
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1907
msgid "Failed to update time set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3418
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3393
msgid "Failed to update trusted source"
msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Н е удалось обновить загруженный звуковой файл"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2782
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2781
msgid "Failed to update voicemail setting"
msgstr ""
@ -4094,8 +4094,8 @@ msgstr "Бесплатные минуты"
msgid "Intra customer"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1165
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:909
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1164
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:908
msgid "Invalid Call Forward type."
msgstr "Неправильный тип перенаправления звонка."
@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "Invalid NCOS pattern id detected"
msgstr "Обнаружен некорректный id для шаблона NCOS"
#. ($pref_id, $c->user->id)
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:781
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:780
msgid "Invalid access to pref_id '%1' by provisioning subscriber id '%2'"
msgstr ""
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id профиля устро
msgid "Invalid domain id detected"
msgstr "Обнаружен некорректный id домена"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2917
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2916
msgid "Invalid fax setting."
msgstr "Некорректные настройки факса."
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id шаблона счёт-
msgid "Invalid number block id detected"
msgstr "Обнаружен некорректный id блока номеров"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:478
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:477
msgid "Invalid password reset attempt."
msgstr "Н е удачная попытка с б р о с а пароля."
@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id файла звука"
msgid "Invalid sound set id detected"
msgstr "Обнаружен некорректный id набора звуков"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:215
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:214
msgid "Invalid subscriber id detected"
msgstr "Обнаружен некорректный id абонента"
@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id абонента"
msgid "Invalid subscriber profile id detected"
msgstr "Обнаружен некорректный id профиля абонента"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2318
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2317
msgid "Invalid subscriber profile set id"
msgstr "Обнаружен некорректный id набора профиля абонента"
@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id набора профил
msgid "Invalid username/password"
msgstr "Неверное имя пользователя/пароль"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2763
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2762
msgid "Invalid voicemail setting"
msgstr ""
@ -4753,7 +4753,7 @@ msgid "Media transport protocol"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2079
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2078
msgid "Method"
msgstr "Метод"
@ -5010,19 +5010,19 @@ msgstr "Пакеты с этим Call-ID не найдены."
msgid "No product for this customer contract found."
msgstr "Продукт для данного клиента не найден."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3670
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3645
msgid "No such auto attendant id."
msgstr "Данный id автоответчика не найден."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3796
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3771
msgid "No such auto ccmapping id."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3555
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3530
msgid "No such speed dial id."
msgstr "Данный id быстрого набора не найден."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3121
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3120
msgid "No such voicemail file."
msgstr "Нету такого файла голосовой почты."
@ -5051,8 +5051,8 @@ msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:291
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:122
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2614
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:121
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2613
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558
msgid "Number"
msgstr "Номер"
@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "POST запрос"
msgid "PS"
msgstr "P.S."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:277
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:276
msgid "Pages"
msgstr "Страницы"
@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "Имя пользователя для аутентификации на
msgid "Peer Host \"%1\" - Preferences"
msgstr "SIP Транк нода \"%1\" - Настройки"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:276
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:275
msgid "Peer Number"
msgstr "Номер SIP Транка"
@ -5460,7 +5460,7 @@ msgstr "Realm идентификации SIP Транка"
msgid "Peer auth user"
msgstr "Пользователь идентификации SIP Транка"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:874
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:873
msgid "Peer registration error"
msgstr "Ошибка регистрации SIP Транка"
@ -5722,7 +5722,7 @@ msgstr "Приватная линия"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:124
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:123
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561
#: share/templates/subprofile/preferences.tt:4
msgid "Profile"
@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "Тарифицировано в"
msgid "Rating status"
msgstr "Состояние тарификации"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2065
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2064
msgid "Read"
msgstr ""
@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr "Восстановить"
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторение"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:330 2
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3277
#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8
msgid "Registered Device"
msgstr "Зарегистрированное устройство"
@ -6538,8 +6538,8 @@ msgstr "Обычный"
msgid "Simple View"
msgstr "Обычный режим"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1268
msgid "Slot"
msgstr "Слот"
@ -6641,7 +6641,7 @@ msgstr "Источник"
msgid "Source CLI"
msgstr "Исходный CLI"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2059
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2058
msgid "Source Cust Cost (cents)"
msgstr "Исходная стоимость клиента (центы)"
@ -6654,7 +6654,7 @@ msgstr "IP источника"
msgid "Source Pattern"
msgstr "Исходный шаблон"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:283
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:282
msgid "Source UUID"
msgstr ""
@ -6873,8 +6873,8 @@ msgstr ""
msgid "Speed Dial"
msgstr "Быстрый набор"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:354 1
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3646
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3516
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3621
msgid "Speed Dial Slot"
msgstr "Слот быстрого набора"
@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr "Дата начала"
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Дата/время начала"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2051
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2050
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"
@ -6929,9 +6929,9 @@ msgstr "Имя станции"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:153
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:121
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2050
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:273
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2049
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:272
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715
#: share/templates/subscriber/master.tt:76
msgid "Status"
@ -6950,7 +6950,7 @@ msgstr "Тема"
msgid "Submitid"
msgstr "Идентификатор"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2615
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2614
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440
#: share/templates/customer/details.tt:279
#: share/templates/customer/details.tt:525
@ -6983,7 +6983,7 @@ msgstr "Шаблон электронной почты абонента"
msgid "Subscriber ID"
msgstr "Идентификатор абонента"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2593
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2592
msgid "Subscriber Master Data"
msgstr "Основные данные абонента"
@ -7042,7 +7042,7 @@ msgstr "Настройки абонента"
msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account"
msgstr "Абонент может настраивать других абонентов внутри данного Клиента"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:225
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:224
msgid "Subscriber does not exist"
msgstr "Абонент не существует"
@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "Состояние абонента <b>%1</b>"
msgid "Subscriber successfully created"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:192
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:191
msgid "Subscriber successfully created!"
msgstr "Абонент успешно создан!"
@ -7115,11 +7115,11 @@ msgstr "Абонент успешно создан!"
msgid "Subscribers"
msgstr "Абоненты"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3287
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3262
msgid "Successfully added registered device"
msgstr "Зарегистрированное устройство успешно добавлено"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1245
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1244
msgid "Successfully cleared Call Forward"
msgstr "Перенаправление звонков успешно очищено"
@ -7143,55 +7143,55 @@ msgstr "Модель устройства успешно добавлена"
msgid "Successfully created device profile"
msgstr "Профиль устройства успешно добавлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1429
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1428
msgid "Successfully created new destination set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1774
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1773
msgid "Successfully created new time set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:352 4
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3499
msgid "Successfully created speed dial slot"
msgstr "Слот быстрого набора успешно добавлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3336
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3311
msgid "Successfully created trusted source"
msgstr "IP авторизация успешно создана"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1978
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1977
msgid "Successfully deleted Call Forward"
msgstr "Перенаправление звонков успешно удалено"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3689
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3664
msgid "Successfully deleted auto attendant slot"
msgstr "Слот автоответчика успешно удален"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3816
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3791
msgid "Successfully deleted ccmapping"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1666
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1665
msgid "Successfully deleted destination set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3254
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3229
msgid "Successfully deleted registered device"
msgstr "Зарегистрированное устройство успешно удалено"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:357 4
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3549
msgid "Successfully deleted speed dial slot"
msgstr "Слот быстрого набора успешно удален"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
msgid "Successfully deleted time set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3444
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3419
msgid "Successfully deleted trusted source"
msgstr "IP авторизация успешно удалена"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3171
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:316 7
msgid "Successfully deleted voicemail"
msgstr "Голосовое сообщение успешно удалено"
@ -7199,17 +7199,17 @@ msgstr "Голосовое сообщение успешно удалено"
msgid "Successfully redirected request to device"
msgstr "Запрос к устройству успешно перенаправлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:569
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:568
msgid "Successfully reset web password, please check your email"
msgstr "Пароль успешно сброшен, пожалуйста проверьте Вашу почту"
#. ($subscriber->contact ? $subscriber->contact->email : $subscriber->contract->contact->email)
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:507
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:506
msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1"
msgstr "Пароль успешно сброшен, пожалуйста проверьте Ваш почтовый ящик %1"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1107
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1293
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1106
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1292
msgid "Successfully saved Call Forward"
msgstr "Перенаправление звонков успешно сохранено"
@ -7217,7 +7217,7 @@ msgstr "Перенаправление звонков успешно с о х р а
msgid "Successfully terminated reseller"
msgstr "Реселлер успешно удален"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:458
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:457
msgid "Successfully terminated subscriber"
msgstr "Абонент успешно удален"
@ -7225,15 +7225,15 @@ msgstr "Абонент успешно удален"
msgid "Successfully triggered config reload via SIP"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3755
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3730
msgid "Successfully updated auto attendant slots"
msgstr "Слот автоответчика успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:387 5
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3850
msgid "Successfully updated ccmappings"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1613
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1612
msgid "Successfully updated destination set"
msgstr ""
@ -7253,35 +7253,35 @@ msgstr ""
msgid "Successfully updated device profile"
msgstr "Профиль устройства успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2926
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2925
msgid "Successfully updated fax setting"
msgstr "Настройки факса успешно обновлены"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2664
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2663
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Пароль успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2998
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2997
msgid "Successfully updated reminder setting"
msgstr "Настройки напоминания успешно обновлена"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3629
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3604
msgid "Successfully updated speed dial slot"
msgstr "Слот быстрого набора успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2577
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2576
msgid "Successfully updated subscriber"
msgstr "Абонент успешно обновлен"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1901
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1900
msgid "Successfully updated time set"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3412
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3387
msgid "Successfully updated trusted source"
msgstr "IP авторизация успешно обновлена"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2772
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2771
msgid "Successfully updated voicemail setting"
msgstr "Настройки голосовой почты успешно обновлены"
@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Terminate Call"
msgstr "Разорвать звонок"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:448
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:447
msgid "Terminating own subscriber is prohibited."
msgstr "Удаление собственного абонента запрещено."
@ -8531,17 +8531,17 @@ msgstr ""
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2067
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2066
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1298
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
msgid "Time"
msgstr "Время"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1919
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1918
msgid "Time Set"
msgstr "Период"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1712
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1711
msgid "Time Sets"
msgstr "Периоды"
@ -8572,8 +8572,8 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details"
msgstr "Детали периода \"%1\""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2077
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:272
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2076
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271
msgid "Timestamp"
msgstr "Отметка времени"
@ -8599,7 +8599,7 @@ msgstr ""
msgid "Total max number of overall concurrent calls"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3143
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3142
msgid "Transcode of audio file failed"
msgstr ""
@ -8607,8 +8607,8 @@ msgstr ""
msgid "Transcoding audio file failed"
msgstr "Ошибка преобразования аудио файла"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:335 2
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3428
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3327
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3403
msgid "Trusted Source"
msgstr "IP авторизация"
@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "IP авторизация"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "IP авторизация"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3367
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3342
msgid "Trusted source entry not found"
msgstr ""
@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr "UDP"
msgid "URI/Number"
msgstr "URI/Номер"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
#: share/templates/subscriber/master.tt:102
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
@ -8722,7 +8722,7 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2072
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2071
msgid "User Agent"
msgstr "Устройство пользователя"
@ -8768,7 +8768,7 @@ msgstr ""
msgid "User-Provided Number"
msgstr "Пользовательский (User-Provided) номер"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:118
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
@ -8941,7 +8941,7 @@ msgstr "Web телефон для"
msgid "Web Username"
msgstr "Web имя пользователя"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:668
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:667
msgid "Web password successfully recovered, please re-login."
msgstr "Web пароль успешно восстановлен, пожалуйста войдите повторно."