TT#4166 I18N dump: snapshot 2016.11.30-07.21.09

Change-Id: I500c010ed012ca493eab2d35081b70eb8da74909
changes/34/9934/1
Sipwise Jenkins Builder 9 years ago
parent 9fc990ba10
commit 6ec21b4088

@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Alias-Nummer hinzufügen"
msgid "Alias numbers"
msgstr "Alias-Nummern"
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm
msgid "All services running"
msgstr "Alle Dienste gestartet"
@ -4800,8 +4800,8 @@ msgid "Handle"
msgstr "Handle"
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "Hardware <strong>Ok</strong>"
msgstr "Hardware <strong>Ok</strong>"
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Header text to add on every page"
@ -6634,7 +6634,8 @@ msgstr ""
msgid "Numbers"
msgstr "Nummern"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -8748,6 +8749,14 @@ msgstr "Stations-Name"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information after the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information before the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Stop"
msgstr ""
@ -9188,8 +9197,8 @@ msgid "Syslog server URL."
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "System <strong>Ok</strong>"
msgstr "System <strong>Ok</strong>"
msgid "System"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "System Sound Set"
@ -10008,6 +10017,10 @@ msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode."
msgid "The end time in format hh:mm:ss"
msgstr "Die End-Zeit im Format hh:mm:ss"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The event type."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The expire timestamp of the registered contact."
msgstr ""
@ -10708,6 +10721,10 @@ msgstr ""
msgid "The subscriber ID."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber contract's reseller."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber for which to topup the balance."
msgstr ""
@ -10740,6 +10757,10 @@ msgstr ""
msgid "The subscriber the contact belongs to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the event is related to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the fax belongs to."
msgstr ""
@ -10817,6 +10838,10 @@ msgstr ""
msgid "The timestamp of the call initiation."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the event."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the message"
msgstr ""
@ -12435,6 +12460,12 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "ja"
#~ msgid "Hardware <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Hardware <strong>Ok</strong>"
#~ msgid "System <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "System <strong>Ok</strong>"
#~ msgid "Applications <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Anwendungen <strong>Ok</strong>"

@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Añadir un Alias"
msgid "Alias numbers"
msgstr "Alias number"
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm
msgid "All services running"
msgstr "Todos los servicios en ejecución"
@ -4803,8 +4803,8 @@ msgid "Handle"
msgstr "Manejo"
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "Hardware <strong>Ok</strong>"
msgstr "Hardware <strong>Ok</strong>"
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Header text to add on every page"
@ -6629,7 +6629,8 @@ msgstr ""
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt
msgid "OK"
msgstr ""
@ -8762,6 +8763,14 @@ msgstr "Nombre de la estación"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information after the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information before the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Stop"
msgstr ""
@ -9198,8 +9207,8 @@ msgid "Syslog server URL."
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "System <strong>Ok</strong>"
msgstr "Sistema <strong>Ok</strong>"
msgid "System"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "System Sound Set"
@ -10008,6 +10017,10 @@ msgstr ""
msgid "The end time in format hh:mm:ss"
msgstr "Hora de fin en formato hh:mm:ss"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The event type."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The expire timestamp of the registered contact."
msgstr ""
@ -10714,6 +10727,10 @@ msgstr ""
msgid "The subscriber ID."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber contract's reseller."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber for which to topup the balance."
msgstr ""
@ -10746,6 +10763,10 @@ msgstr ""
msgid "The subscriber the contact belongs to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the event is related to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the fax belongs to."
msgstr ""
@ -10824,6 +10845,10 @@ msgstr ""
msgid "The timestamp of the call initiation."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the event."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the message"
msgstr ""
@ -12451,6 +12476,12 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "sí"
#~ msgid "Hardware <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Hardware <strong>Ok</strong>"
#~ msgid "System <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Sistema <strong>Ok</strong>"
#~ msgid "Applications <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Aplicaciones <strong>Ok</strong>"

@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Aggiungere numero Alias"
msgid "Alias numbers"
msgstr "Numeri alias"
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm
msgid "All services running"
msgstr "Tutti i servizi in esecuzione"
@ -4947,8 +4947,8 @@ msgid "Handle"
msgstr "Riferimento"
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "Hardware <strong>Ok</strong>"
msgstr "Hardware <strong>Ok</strong>"
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Header text to add on every page"
@ -6851,7 +6851,8 @@ msgstr "Numero da riprodurre nella casella vocale"
msgid "Numbers"
msgstr "Numeri"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -9004,6 +9005,14 @@ msgstr "Nome Stazione"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information after the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information before the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Stop"
msgstr "Fine"
@ -9446,8 +9455,8 @@ msgid "Syslog server URL."
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "System <strong>Ok</strong>"
msgstr "Sistema <strong>Ok</strong>"
msgid "System"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "System Sound Set"
@ -10345,6 +10354,10 @@ msgstr "La fine del periodo di fatturazione."
msgid "The end time in format hh:mm:ss"
msgstr "L´orario di fine nel formato hh:mm:ss"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The event type."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The expire timestamp of the registered contact."
msgstr "La data e ora di scadenza del contatto registrato."
@ -11097,6 +11110,10 @@ msgstr ""
msgid "The subscriber ID."
msgstr "L´ID dell´abbonato."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber contract's reseller."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber for which to topup the balance."
msgstr "L´abbonato per il quale ricaricare il saldo."
@ -11129,6 +11146,10 @@ msgstr "Il set profilo abbonato a cui appartiene il profilo."
msgid "The subscriber the contact belongs to."
msgstr "L´abbonato a cui appartine il contatto."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the event is related to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the fax belongs to."
msgstr "L´abbonato a cui appartiene il fax."
@ -11213,6 +11234,10 @@ msgstr "La data e ora dell´inizio della conversazione."
msgid "The timestamp of the call initiation."
msgstr "La data e ora in cui è iniziata la chiamata."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the event."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the message"
msgstr ""
@ -12863,6 +12888,12 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "si"
#~ msgid "Hardware <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Hardware <strong>Ok</strong>"
#~ msgid "System <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Sistema <strong>Ok</strong>"
#~ msgid "Applications <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Applicazioni <strong>Ok</strong>"

@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgid "Alias numbers"
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm
msgid "All services running"
msgstr ""
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgid "Handle"
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "Hardware <strong>Ok</strong>"
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr ""
msgid "Numbers"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt
msgid "OK"
msgstr ""
@ -7838,6 +7838,14 @@ msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information after the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information before the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Stop"
msgstr ""
@ -8254,7 +8262,7 @@ msgid "Syslog server URL."
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "System <strong>Ok</strong>"
msgid "System"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
@ -8913,6 +8921,10 @@ msgstr ""
msgid "The end time in format hh:mm:ss"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The event type."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The expire timestamp of the registered contact."
msgstr ""
@ -9513,6 +9525,10 @@ msgstr ""
msgid "The subscriber ID."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber contract's reseller."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber for which to topup the balance."
msgstr ""
@ -9545,6 +9561,10 @@ msgstr ""
msgid "The subscriber the contact belongs to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the event is related to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the fax belongs to."
msgstr ""
@ -9617,6 +9637,10 @@ msgstr ""
msgid "The timestamp of the call initiation."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the event."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the message"
msgstr ""

@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Добавить дополнительный номер"
msgid "Alias numbers"
msgstr "Дополнительные номера"
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm
msgid "All services running"
msgstr "Работают все сервисы"
@ -4799,8 +4799,8 @@ msgid "Handle"
msgstr "Идентификатор"
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "Hardware <strong>Ok</strong>"
msgstr "Железо <strong>НОРМА</strong>"
msgid "Hardware"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Header text to add on every page"
@ -6633,7 +6633,8 @@ msgstr ""
msgid "Numbers"
msgstr "Числа"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/layout/body.tt
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
#: lib/NGCP/Panel/Widget/Dashboard/AdminSystemOverview.pm share/layout/body.tt
msgid "OK"
msgstr "Принять"
@ -8757,6 +8758,14 @@ msgstr "Имя станции"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information after the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Status information before the event, if applicable."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Stop"
msgstr ""
@ -9192,8 +9201,8 @@ msgid "Syslog server URL."
msgstr ""
#: share/templates/widgets/admin_system_overview.tt
msgid "System <strong>Ok</strong>"
msgstr "Система <strong>НОРМА</strong>"
msgid "System"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "System Sound Set"
@ -10013,6 +10022,10 @@ msgstr "Конец расчетного периода"
msgid "The end time in format hh:mm:ss"
msgstr "Конечное время в формате чч:мм:сс"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The event type."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The expire timestamp of the registered contact."
msgstr "Timestamp истечения регистрации устройства."
@ -10721,6 +10734,10 @@ msgstr ""
msgid "The subscriber ID."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber contract's reseller."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber for which to topup the balance."
msgstr ""
@ -10753,6 +10770,10 @@ msgstr "Набор профилей абонента которому прина
msgid "The subscriber the contact belongs to."
msgstr "Абонент которому принадлежит этот контакт."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the event is related to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The subscriber the fax belongs to."
msgstr ""
@ -10833,6 +10854,10 @@ msgstr "Время установления звонка."
msgid "The timestamp of the call initiation."
msgstr "Отметка времени начала звонка."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the event."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The timestamp of the message"
msgstr ""
@ -12451,6 +12476,12 @@ msgstr ""
msgid "yes"
msgstr "да"
#~ msgid "Hardware <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Железо <strong>НОРМА</strong>"
#~ msgid "System <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Система <strong>НОРМА</strong>"
#~ msgid "Applications <strong>Ok</strong>"
#~ msgstr "Приложения <strong>НОРМА</strong>"

Loading…
Cancel
Save