I18N dump: snapshot Fri Aug 15 01:14:31 +0200 2014

agranig/webphone
Jenkins Git User 11 years ago
parent c0281b7252
commit 6587608294

@ -118,9 +118,9 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1938
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1944
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2463
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2464
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto Attendant"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3528
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3529
#, fuzzy
msgid "Auto Attendant Slot"
msgstr " Slot de Operador Automático "
@ -977,12 +977,12 @@ msgid "Call type"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1932
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1951
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952
msgid "Call-ID"
msgstr "Call-ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370
msgid "Callee"
msgstr "Destino"
@ -1011,8 +1011,8 @@ msgstr "Prefijo de destino"
msgid "Callee prefix, eg: 43"
msgstr "Prefijo de destino, p.e: 34"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1925
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
msgid "Caller"
msgstr "Originador"
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Configure Preferences"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/contact/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:95
#: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Grupo de destinos"
msgid "Destination Pattern"
msgstr "Patrón de destino"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1386
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1387
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
msgid "Destination Set"
msgstr "Grupo de destinos"
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Grupo de destinos"
msgid "Destination Set \"%1\" Details"
msgstr "Detalles de Grupo de Destinos \"%1\""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1293
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1294
msgid "Destination Sets"
msgstr "Grupos de Destinos"
@ -2188,8 +2188,8 @@ msgstr "Descargar en formato PEM"
msgid "Download in PKCS12 Format"
msgstr "Descargar en formato PKCS12"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
msgid "Duration"
@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "Fecha/Hora de finalización"
msgid "Expand Groups"
msgstr "Expandir Grupos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr ""
msgid "Fail Count"
msgstr "Cuenta de fallos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3075
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3076
msgid "Failed to add registered device."
msgstr "Fallo al añadir dispositivo registrado."
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Fallo al crear grupo de locuciones"
msgid "Failed to create special offpeak entry."
msgstr "Fallo al crear hora valle"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3300
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3301
msgid "Failed to create speed dial slot."
msgstr "Fallo al crear entrada de marcado rápido."
@ -2640,11 +2640,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create subscriber."
msgstr "Fallo al crear suscriptor."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3121
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3122
msgid "Failed to create trusted source."
msgstr "Fallo al crear origen de confianza"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1862
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1863
msgid "Failed to delete Call Forward."
msgstr "Fallo al borrar desvío de llamada"
@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Fallo al borrar dispositivo PBX"
msgid "Failed to delete administrator."
msgstr "Fallo al borrar administrador."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3454
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3455
msgid "Failed to delete auto attendant slot."
msgstr "Fallo al borrar entrada de operador automático"
@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Fallo al borrar entrada de operador automático"
msgid "Failed to delete billing zone."
msgstr "Fallo al borrar zona de facturación."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3575
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3576
msgid "Failed to delete ccmapping."
msgstr ""
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Fallo al borrar servidor de peering."
msgid "Failed to delete preference %1."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3036
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3037
msgid "Failed to delete registered device."
msgstr "Fallo al borrar dispositivo registrado."
@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Fallo al borrar grupo de locuciones"
msgid "Failed to delete special offpeak entry."
msgstr "Fallo al borrar entrada de hora valle"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3346
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3347
msgid "Failed to delete speed dial slot."
msgstr "Fallo al borrar entrada de marcado rápido."
@ -2772,19 +2772,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete subscriber profile."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3223
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3224
msgid "Failed to delete trusted source."
msgstr "Fallo al borrar origen de confianza."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2988
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2989
msgid "Failed to delete voicemail message."
msgstr "Fallo al borrar mensaje de buzón de voz."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3013
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3014
msgid "Failed to find registered device."
msgstr "Fallo al encontrar dispositivo registrado."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2545
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2546
msgid "Failed to find voicemail user."
msgstr "Fallo al encontrar usuario de buzón."
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgid "Failed to reset web password."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1071
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1246
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1247
msgid "Failed to save Call Forward."
msgstr "Fallo al guardar desvío de llamada."
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar grupo PBX"
msgid "Failed to update administrator."
msgstr "Fallo al actualizar administrador"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3518
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3519
msgid "Failed to update autoattendant slots"
msgstr "Fallo al actualizar entradas de operador automático"
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar entradas de operador automático"
msgid "Failed to update billing profile."
msgstr "Fallo al actualizar perfil de facturación"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3631
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3632
msgid "Failed to update ccmappings"
msgstr ""
@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar dominio"
msgid "Failed to update email template"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2769
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2770
msgid "Failed to update fax setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de fax"
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar servidor de peering"
msgid "Failed to update preference %1."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2835
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2836
msgid "Failed to update reminder setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de alarma"
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar grupo de locuciones"
msgid "Failed to update special offpeak entry."
msgstr "Fallo al actualizar entrada de hora valle."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2517
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2518
#, fuzzy
msgid "Failed to update subscriber (webpassword)."
msgstr "Fallo al actualizar suscriptor."
@ -3013,11 +3013,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update subscriber profile."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2433
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2434
msgid "Failed to update subscriber."
msgstr "Fallo al actualizar suscriptor."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3195
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3196
msgid "Failed to update trusted source."
msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza."
@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza."
msgid "Failed to update uploaded sound handle"
msgstr "Failed to update uploaded sound handle"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2623
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2624
msgid "Failed to update voicemail setting."
msgstr "Fallo al actualizar preferencia de buzón de voz."
@ -3631,7 +3631,7 @@ msgstr "Id de perfil de dispositivo inválido"
msgid "Invalid domain id detected"
msgstr "Id de dominio inválido detectado"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2752
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2753
msgid "Invalid fax setting."
msgstr "Preferencia de fax inválida."
@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Id de suscriptor inválido detectado"
msgid "Invalid subscriber profile id detected"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2191
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2192
msgid "Invalid subscriber profile set id"
msgstr ""
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid username/password"
msgstr "Nombre o contraseña inválidos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2606
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2607
msgid "Invalid voicemail setting."
msgstr "Preferencia de buzón de voz inválida"
@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid "Mday"
msgstr "Día"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953
msgid "Method"
msgstr "Método"
@ -4410,19 +4410,19 @@ msgstr ""
msgid "No product for this customer contract found."
msgstr "No hay producto para este contrato"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3433
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3434
msgid "No such auto attendant id."
msgstr "No existe el Id de operador automático"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3553
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3554
msgid "No such auto ccmapping id."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3325
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3326
msgid "No such speed dial id."
msgstr "No existe el id de marcado rápido"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2942
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2943
msgid "No such voicemail file."
msgstr "No existe el fichero de mensaje de buzón"
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Noviembre"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2464
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
msgid "Number"
msgstr "Número"
@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3084
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3085
#: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8
msgid "Registered Device"
msgstr "Dispositivo registrado"
@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "Origen"
msgid "Source CLI"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934
msgid "Source Cust Cost (cents)"
msgstr ""
@ -6081,8 +6081,8 @@ msgstr "Especifica si se desea registrarse contra el peer."
msgid "Speed Dial"
msgstr "Marcado rápido"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3311
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3409
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3312
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3410
msgid "Speed Dial Slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido"
@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "Fecha de inicio"
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Fecha de inicio / Hora"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"
@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "Nombre de la estación"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
#: share/templates/subscriber/master.tt:76
@ -6162,7 +6162,7 @@ msgstr ""
msgid "Submitid"
msgstr "Enviado"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
#: share/templates/customer/details.tt:276
#: share/templates/customer/details.tt:520
@ -6196,7 +6196,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscriber ID"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2443
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2444
msgid "Subscriber Master Data"
msgstr "Datos Principales del Suscriptor"
@ -6323,11 +6323,11 @@ msgstr "Suscriptor creado con éxito"
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3070
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3071
msgid "Successfully added registered device"
msgstr "Dispositivo registrado añadido con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1195
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1196
msgid "Successfully cleared Call Forward"
msgstr "Desvío de llamada eliminado con éxito"
@ -6351,39 +6351,39 @@ msgstr "Modelo de dispositivo creado con éxito"
msgid "Successfully created device profile"
msgstr "Perfil de dispositivo creado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3295
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3296
msgid "Successfully created speed dial slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido creado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3116
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3117
msgid "Successfully created trusted source"
msgstr "Origen de confianza creado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1857
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1858
msgid "Successfully deleted Call Forward"
msgstr "Desvío eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3449
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3450
msgid "Successfully deleted auto attendant slot"
msgstr "Operador automático eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3570
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3571
msgid "Successfully deleted ccmapping."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3040
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3041
msgid "Successfully deleted registered device"
msgstr "Dispositivo registrado eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3341
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3342
msgid "Successfully deleted speed dial slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3218
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3219
msgid "Successfully deleted trusted source"
msgstr "Origen de confianza eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2983
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2984
msgid "Successfully deleted voicemail"
msgstr "Buzón eliminado con éxito"
@ -6401,7 +6401,7 @@ msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1066
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1240
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1241
msgid "Successfully saved Call Forward"
msgstr "Desvío guardado con éxito"
@ -6413,11 +6413,11 @@ msgstr "Reseller eliminado con éxito"
msgid "Successfully terminated subscriber"
msgstr "Suscriptor eliminado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3513
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3514
msgid "Successfully updated auto attendant slots"
msgstr "Operador automático modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3626
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3627
msgid "Successfully updated ccmappings."
msgstr ""
@ -6433,32 +6433,32 @@ msgstr "Firmware de dispositivo modificado con éxito"
msgid "Successfully updated device profile"
msgstr "Perfil de dispositivo modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2760
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2761
msgid "Successfully updated fax setting"
msgstr "Preferencia de Fax modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2511
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2512
#, fuzzy
msgid "Successfully updated password"
msgstr "Suscriptor modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2830
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2831
msgid "Successfully updated reminder setting"
msgstr "Alarma modificada con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3393
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3394
msgid "Successfully updated speed dial slot"
msgstr "Espacio de marcado rápido modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2427
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2428
msgid "Successfully updated subscriber"
msgstr "Suscriptor modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3190
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3191
msgid "Successfully updated trusted source"
msgstr "Origen de confianza modificado con éxito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2614
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2615
msgid "Successfully updated voicemail setting"
msgstr "Buzón modificado con éxito"
@ -7600,17 +7600,17 @@ msgstr "El día de la semana no existe"
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1812
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1813
msgid "Time Set"
msgstr "Grupo de Tiempos"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1625
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1626
msgid "Time Sets"
msgstr "Grupos de Tiempos"
@ -7633,7 +7633,7 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details"
msgstr "Detalles del Grupo de Tiempos \"%1\""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1950
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1951
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca de tiempo"
@ -7656,7 +7656,7 @@ msgstr ""
msgid "Total max number of overall concurrent calls"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2964
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2965
msgid "Transcode of audio file failed."
msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado"
@ -7664,8 +7664,8 @@ msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado"
msgid "Transcoding audio file failed"
msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3131
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3205
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3132
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3206
msgid "Trusted Source"
msgstr "Origen de confianza"
@ -7673,7 +7673,7 @@ msgstr "Origen de confianza"
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Orígenes de confianza"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3146
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3147
msgid "Trusted source entry not found."
msgstr "Origen de confianza no encontrado"
@ -7759,7 +7759,7 @@ msgstr "Usar CLI alias válido como NPN"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946
msgid "User Agent"
msgstr "Agente de usuario"

Loading…
Cancel
Save