@ -116,6 +116,7 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm
@ -190,7 +191,7 @@ msgid "(Base) IP Address"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm lib/NGCP/Panel/Utils/Billing.pm
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Lnp.pm
#: lib/NGCP/Panel/Utils/EmergencyMapping.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ Lnp.pm
msgid ", but skipped the following line numbers: "
msgstr ", но пропущены следующие номера строк: "
@ -331,6 +332,10 @@ msgstr ""
msgid "A human readable name of the LNP carrier."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "A human readable name of the emergency mapping container."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "A human readable profile name."
msgstr "Удобочитаемое имя тарифа."
@ -796,6 +801,10 @@ msgstr "Внешний id, например представляемый вне
msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning."
msgstr "Внешний id, например представляемый внешней системой автоконфигурации"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "An optional emergency prefix the emergency code is mapped to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "An optional routing number replacing the ported number."
msgstr ""
@ -942,6 +951,7 @@ msgstr "BLF ключ"
#: share/templates/callrouting/verify.tt share/templates/customer/details.tt
#: share/templates/customer/preferences.tt share/templates/denied_page.tt
#: share/templates/device/list.tt share/templates/domain/preferences.tt
#: share/templates/emergencymapping/list.tt
#: share/templates/helpers/datatables.tt share/templates/invoice/template.tt
#: share/templates/lnp/list.tt share/templates/package/details.tt
#: share/templates/peering/preferences.tt share/templates/reseller/branding.tt
@ -1951,6 +1961,10 @@ msgstr "Контакт успешно удален"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Container"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"Contains wildcarded SIP usernames (the localpart of the whole SIP URI, eg., "
@ -2122,6 +2136,18 @@ msgstr "Создать Домен"
msgid "Create Email Template"
msgstr "Создать шаблон писем"
#: share/templates/emergencymapping/list.tt
msgid "Create Emergency Container"
msgstr ""
#: share/templates/emergencymapping/list.tt
msgid "Create Emergency Mapping"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Create Emergency Mapping Container"
msgstr ""
#: share/templates/billing/fees.tt
msgid "Create Fee Entry"
msgstr "Создать запись о цене"
@ -2490,6 +2516,7 @@ msgstr ""
#: share/templates/billing/zones.tt share/templates/contact/list.tt
#: share/templates/customer/details.tt share/templates/device/list.tt
#: share/templates/domain/list.tt share/templates/emailtemplate/list.tt
#: share/templates/emergencymapping/list.tt
#: share/templates/helpers/datatables.tt
#: share/templates/invoice/invoice_list.tt
#: share/templates/invoice/template_list.tt share/templates/lnp/list.tt
@ -2992,7 +3019,7 @@ msgstr "Скачать CA Сертификат"
msgid "Download CA Certificate"
msgstr "Скачать CA Сертификат"
#: share/templates/lnp/list.tt
#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/ lnp/list.tt
msgid "Download CSV"
msgstr ""
@ -3055,6 +3082,7 @@ msgstr "добавить E164 диапазон"
#: share/templates/contact/list.tt share/templates/contract/list.tt
#: share/templates/customer/details.tt share/templates/customer/list.tt
#: share/templates/device/list.tt share/templates/emailtemplate/list.tt
#: share/templates/emergencymapping/list.tt
#: share/templates/helpers/pref_table.tt share/templates/lnp/list.tt
#: share/templates/ncos/list.tt share/templates/ncos/pattern_list.tt
#: share/templates/network/list.tt share/templates/numberblock/block_list.tt
@ -3157,10 +3185,36 @@ msgstr ""
msgid "Emergency CLI"
msgstr "Экстренный CLI"
#: share/templates/emergencymapping/list.tt
msgid "Emergency Containers"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Emergency Mapping Container"
msgstr ""
#: share/templates/emergencymapping/list.tt
#: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt
#: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt
msgid "Emergency Mappings"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency Mappings successfully uploaded"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Emergency Mode Enabled"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency Number"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency Prefix"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Emergency Prefix variable"
msgstr "Переменная содержащая префикс номер экстренного вызова"
@ -3173,6 +3227,55 @@ msgstr ""
msgid "Emergency Suffix variable"
msgstr "Суффикс экстренных вызовов"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency code already defined for emergency mapping container!"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping already exists for this emergency mapping container!"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping container does not exist!"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping container still linked to emergency mappings."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping container successfully created"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping container successfully deleted"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping container successfully updated"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid ""
"Emergency mapping container with this name already exists for this reseller!"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping does not exist!"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping successfully created"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping successfully deleted"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Emergency mapping successfully updated"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Enable Apple/Google Mobile Push"
msgstr "Включить Apple/Google Mobile Push"
@ -3472,6 +3575,14 @@ msgstr "Н е удалось создать домен."
msgid "Failed to create email template"
msgstr "Н е удалось создать шаблон письма"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Failed to create emergency mapping"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Failed to create emergency mapping container"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm
msgid "Failed to create invoice template"
msgstr ""
@ -3642,6 +3753,14 @@ msgstr "Н е удалось удалить домен."
msgid "Failed to delete email template"
msgstr "Н е удалось удалить шаблон письма"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Failed to delete emergency mapping"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Failed to delete emergency mapping container"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm
msgid "Failed to delete invoice ."
msgstr "Н е удалось удалить счёт-фактуру"
@ -3941,6 +4060,14 @@ msgstr "Н е удалось обновить домен."
msgid "Failed to update email template"
msgstr "Н е удалось обновить шаблон электронных писем."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Failed to update emergency mapping"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Failed to update emergency mapping container"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Failed to update fax setting"
msgstr ""
@ -4066,6 +4193,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed to upload LNP numbers"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Failed to upload emergency mappings"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Family"
msgstr "Семья"
@ -4961,6 +5092,18 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id профиля устро
msgid "Invalid domain id detected"
msgstr "Обнаружен некорректный id домена"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Invalid emergency container id detected!"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Invalid emergency mapping container id detected!"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "Invalid emergency mapping id detected!"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm
msgid "Invalid fax setting."
msgstr "Некорректные настройки факса."
@ -5912,6 +6055,7 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Lnp.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm
@ -6015,6 +6159,10 @@ msgstr "Звонки не найдены"
msgid "No devices registered"
msgstr "Нету зарегистрированных устройств"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
msgid "No emergency mapping file specified!"
msgstr ""
#: share/templates/widgets/subscriber_vm_overview.tt
msgid "No new messages"
msgstr "Новых сообщений нет"
@ -7044,6 +7192,7 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmergencyMapping.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/MaliciousCall.pm
#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm
@ -9298,6 +9447,14 @@ msgstr "Адрес электронной почты для уведомлени
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
msgstr "Адрес электронной почты для уведомления "
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The emergency code."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The end of the invoice period."
msgstr "Конец расчетного периода"
@ -9823,6 +9980,10 @@ msgstr ""
msgid "The reseller id to assign this domain to."
msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот домен."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The reseller id to assign this emergency mapping container to."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The reseller id to assign this invoice template to."
msgstr "ID реселлера, которому принадлежит счёт-фактура."
@ -10475,7 +10636,7 @@ msgstr ""
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
#: share/templates/lnp/list.tt
#: share/templates/emergencymapping/list.tt share/templates/ lnp/list.tt
msgid "Upload CSV"
msgstr ""
@ -10499,6 +10660,10 @@ msgstr "Загрузить цены"
msgid "Upload lnp"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Upload mapping"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Upload vouchers"
msgstr ""