TT#4166 I18N dump: snapshot 2017.02.16-08.48.44

Change-Id: Ib9f23e9c1d77d721671e2507e7a9a1922cf6c41e
changes/45/11345/1
Sipwise Jenkins Builder 8 years ago
parent 22bd45df4b
commit 1fa7492f2f

@ -1793,10 +1793,6 @@ msgstr "Guthaben"
msgid "Cash Balance" msgid "Cash Balance"
msgstr "Guthaben-Saldo" msgstr "Guthaben-Saldo"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Cash Balance (Interval)"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt
msgid "Cash balance" msgid "Cash balance"
msgstr "" msgstr ""
@ -9602,6 +9598,11 @@ msgstr "Die Mehrwert-/Umstatz-Steuer in Prozent (z.B. 20)."
msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
@ -9978,22 +9979,10 @@ msgstr ""
"Das Währungs-Symbol oder ISO-Code. Wird auf Rechnungen und im Web-Interface " "Das Währungs-Symbol oder ISO-Code. Wird auf Rechnungen und im Web-Interface "
"dargestellt" "dargestellt"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc for the current "
"interval (Read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The current free-time balance of the customer for the current interval in "
"seconds (Read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." msgid "The current free-time balance of the customer in seconds."
msgstr "" msgstr ""
@ -10248,7 +10237,11 @@ msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)."
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat (in Cents, z.B. 10000)." msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat (in Cents, z.B. 10000)."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm

@ -1782,10 +1782,6 @@ msgstr "Cash"
msgid "Cash Balance" msgid "Cash Balance"
msgstr "Estado de saldo" msgstr "Estado de saldo"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Cash Balance (Interval)"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt
msgid "Cash balance" msgid "Cash balance"
msgstr "" msgstr ""
@ -9610,6 +9606,11 @@ msgstr "Ratio VAT en porcentaje (e.g. 20)."
msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
@ -9980,22 +9981,10 @@ msgstr ""
msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces."
msgstr "el símbolo de divisa será usado en interfaces web y facturas" msgstr "el símbolo de divisa será usado en interfaces web y facturas"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc for the current "
"interval (Read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The current free-time balance of the customer for the current interval in "
"seconds (Read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." msgid "The current free-time balance of the customer in seconds."
msgstr "" msgstr ""
@ -10248,7 +10237,11 @@ msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)."
msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm

@ -1898,10 +1898,6 @@ msgstr "Saldo"
msgid "Cash Balance" msgid "Cash Balance"
msgstr "Accredito Conto" msgstr "Accredito Conto"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Cash Balance (Interval)"
msgstr "Accredito conto (intervallo)"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt
msgid "Cash balance" msgid "Cash balance"
msgstr "Accredito Conto" msgstr "Accredito Conto"
@ -9865,6 +9861,11 @@ msgstr "L´IVA in percentuale (es. 20)."
msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc."
msgstr "L´importo del voucher in centesimi di Euro/USD/ecc." msgstr "L´importo del voucher in centesimi di Euro/USD/ecc."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc."
msgstr "L´importo utilizzato durante questo intervallo in Euro/USD/ecc" msgstr "L´importo utilizzato durante questo intervallo in Euro/USD/ecc"
@ -10276,26 +10277,10 @@ msgstr ""
"Il simbolo della valuta o codice ISO, sarà usata per le fatture e nella " "Il simbolo della valuta o codice ISO, sarà usata per le fatture e nella "
"interfaccia grafica." "interfaccia grafica."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc for the current "
"interval (Read-only)."
msgstr ""
"L´attuale bilancio del saldo del cliente in EUR/USD/etc per l´intervallo "
"corrente (sola lettura)"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc."
msgstr "L´attuale bilancio del saldo del cliente in EUR/USD/etc." msgstr "L´attuale bilancio del saldo del cliente in EUR/USD/etc."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The current free-time balance of the customer for the current interval in "
"seconds (Read-only)."
msgstr ""
"L´attuale saldo di tempo gratuito del cliente in secondi per il corrente "
"intervallo (sola lettura)."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." msgid "The current free-time balance of the customer in seconds."
msgstr "L´attuale saldo di tempo gratuito del cliente in secondi." msgstr "L´attuale saldo di tempo gratuito del cliente in secondi."
@ -10583,8 +10568,12 @@ msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)."
msgstr "La soglia mensile di rilevazione frode (in cents, es. 10000)." msgstr "La soglia mensile di rilevazione frode (in cents, es. 10000)."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)."
msgstr "Il tempo gratuito consumato durante questo intervallo, in EUR/USD/ecc." msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in seconds."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)."
@ -13264,6 +13253,27 @@ msgstr ""
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "si" msgstr "si"
#~ msgid "Cash Balance (Interval)"
#~ msgstr "Accredito conto (intervallo)"
#~ msgid ""
#~ "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc for the current "
#~ "interval (Read-only)."
#~ msgstr ""
#~ "L´attuale bilancio del saldo del cliente in EUR/USD/etc per l´intervallo "
#~ "corrente (sola lettura)"
#~ msgid ""
#~ "The current free-time balance of the customer for the current interval in "
#~ "seconds (Read-only)."
#~ msgstr ""
#~ "L´attuale saldo di tempo gratuito del cliente in secondi per il corrente "
#~ "intervallo (sola lettura)."
#~ msgid "The free-time spent during this interval in EUR/USD/etc."
#~ msgstr ""
#~ "Il tempo gratuito consumato durante questo intervallo, in EUR/USD/ecc."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Method to configure the provisioning server on the phone. One of http, " #~ "Method to configure the provisioning server on the phone. One of http, "
#~ "redirect_panasonic, redirect_yealink, redirect_polycom, redirect_snom." #~ "redirect_panasonic, redirect_yealink, redirect_polycom, redirect_snom."

@ -1472,10 +1472,6 @@ msgstr ""
msgid "Cash Balance" msgid "Cash Balance"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Cash Balance (Interval)"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt
msgid "Cash balance" msgid "Cash balance"
msgstr "" msgstr ""
@ -8613,6 +8609,10 @@ msgstr ""
msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
@ -8905,18 +8905,10 @@ msgstr ""
msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc for the current interval (Read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current free-time balance of the customer for the current interval in seconds (Read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." msgid "The current free-time balance of the customer in seconds."
msgstr "" msgstr ""
@ -9130,7 +9122,11 @@ msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm

@ -1785,10 +1785,6 @@ msgstr "Наличность"
msgid "Cash Balance" msgid "Cash Balance"
msgstr "Кассовый остаток" msgstr "Кассовый остаток"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "Cash Balance (Interval)"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm share/templates/customer/details.tt
msgid "Cash balance" msgid "Cash balance"
msgstr "" msgstr ""
@ -9606,6 +9602,11 @@ msgstr "Размер НДС в процентах (например 20)."
msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc." msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The amount spent during the current interval in EUR/USD/etc (read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The amount spent during this interval in EUR/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
@ -9980,22 +9981,10 @@ msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces."
msgstr "" msgstr ""
"Символ или ISO код валюты, для счетов-фактур и показа на веб интерфейсе." "Символ или ISO код валюты, для счетов-фактур и показа на веб интерфейсе."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc for the current "
"interval (Read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc." msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid ""
"The current free-time balance of the customer for the current interval in "
"seconds (Read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The current free-time balance of the customer in seconds." msgid "The current free-time balance of the customer in seconds."
msgstr "" msgstr ""
@ -10253,7 +10242,11 @@ msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)."
msgstr "Порог мошенничества в месяц (в центах, напр. 10000)." msgstr "Порог мошенничества в месяц (в центах, напр. 10000)."
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in EUR/USD/etc." msgid "The free-time spent during the current interval in seconds (read-only)."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm
msgid "The free-time spent during this interval in seconds."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm

Loading…
Cancel
Save