@ -39,13 +39,13 @@ service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Agregar contacto a
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Error al agregar contacto con identificador: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Error al agregar contacto
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=El contacto {0} ya existe en su lista de contactos.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=El Servidor no responde a la solicitud de agregar el contacto con id: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=El servidor no responde a la solicitud de agregar el contacto con id: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=No se pudo agregar el contacto con id: {0}. Operación no soportada.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Introduzca en el campo inferior el identificador del contacto que desea agregar.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Asistente para agregar contactos
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Usted necesita estar conectado para agregar un contacto. Por favor, inicie sesión con un proveedor y vuelva a intentarlo.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=No fué posible agregar el grupo: {0}. El problema ocurrió durante una operación de E/S local.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupo {0} ya existe en su lista de contactos. Intente seleccionar otro nombre.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Usted necesita estar conectado para agregar un contacto. Por favor, inicie sesión con el proveedor seleccionado, y vuelva a intentarlo.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=No fué posible agregar el grupo: {0}. El problema ocurrió durante la grabación a disco.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupo {0} ya existe en su lista de contactos. Elija otro nombre.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=No se pudo agregar el grupo: {0}. El problema fué causado por un error en la red. Por favor, revise su conexión de red e inténtelo nuevamente.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=No se pudo agregar el grupo: {0}.
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=El nombre del grupo no puede estar vació.
@ -89,13 +90,13 @@ service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Introduzca nombre o número
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Esta llamada solo soporta participantes desde la red {0} y de su cuenta {1}. {2} no contiene ninguna dirección para esta red o cuenta.
service.gui.CALL_WITH=Llamada con
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=No tiene ningún dispositivo de audio configurado.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=No tiene ningún codec activado.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=No tiene ningún codec de audio activada.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=¿Le gustaría continuar la llamada?
service.gui.CANCEL=&Cancelar
service.gui.CHAT=Charla
service.gui.CHANGE_FONT=Cambiar fuente
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Cambiar asunto de la sala...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=En el siguiente campo, puede introducir el nuevo asunto para esta sala.
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Cambiar asunto / título de la sala...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=En el siguiente campo, puede introducir el nuevo asunto o título para esta sala.
service.gui.CHANGE_NICK=Cambiar apodo
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Cambiar apodo...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=En el siguiente campo, puede introducir su nuevo apodo.
@ -107,20 +108,20 @@ service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferencia de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Ya se encuentra en la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuración de la sala {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=No se pudo obtener la configuración de la sala de charlas {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=No se pudo obtener el {0} de la configuración de sala de chat. Sólo los propietarios de la sala de chat pueden ver y cambiar la configuración.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=No se pudo obtener la configuración de sala de chat {0}. Sólo los propietarios de la sala de chat pueden ver y cambiar la configuración.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Ocurrió un error mientras se enviaba la configuración de la sala {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=se ha conectado a {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=ha abandonado {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=ha sido expulsado de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ha cerrado {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=ha cerrado su sesión {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Guardar la sala de chat para uso posterior
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Eliminar la sala seleccionada de la lista de salas guardadas
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nombre de la sala de charlas
@ -328,6 +333,7 @@ service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Llamadas perdidas de:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP=y {0} mas
service.gui.MODERATOR=moderador
service.gui.MORE=Ver más
service.gui.MORE_LABEL=Ver más
service.gui.MOVE=Mover
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over subcontacto
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleccione el contacto o el grupo, donde desea mover al contacto seleccionado.
@ -346,8 +352,8 @@ service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=No es posible enviar mensaje a este contacto (no es
service.gui.MSG_RECEIVED={0} escribió
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Debe estar conectado para poder enviar mensajes.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Se ha conectado más de una vez con la misma cuenta de usuario. La cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1} está actualmente desconectada.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Ir a la sala de charlas...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Ir a la sala de charlas
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Agregar sala de Chat
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Agregar sala de chat
service.gui.MUTE=Silencio
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Mutuamente en Espera
@ -464,6 +470,7 @@ service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista inferior contiene todas las
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista inferior contiene todas las cuentas de usuario registradas. Seleccione aquellas que desee usar para comunicarse con el nuevo contacto.
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Recuerde que debe introducir el teléfono en formato internacional. Por ejemplo, empezando por +52 para México (+525512095757)
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=El protocolo que ha seleccionado no soporta el envío de mensajes SMS.
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=Enviar usando
service.gui.SENT=enviar
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Salas de Chat del Servidor
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Establecer estado global
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Establecer mensaje de estado
service.gui.SET_SUBJECT=Establecer asunto
@ -581,7 +590,8 @@ service.gui.PHONE=Teléfono
service.gui.PHONES=Teléfonos
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=No se permite editar esta cuenta
service.gui.SHOW_PREVIEW=(mostrar vista previa)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Considere que permitir la vista previa de Imágenes/Vídeo podría violar su anonimato en línea y exponer su actividad en la red.
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Desea mostrar esta imagen?\n\nTenga en cuenta que activar la vista previa de imágenes puede violar su anonimidad on-line y exponer su actividad y ubicación en la Red.
service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Mostrar Vista Previa de Imagen/Video
service.gui.ZID_NAME_SET=Nombre del identificar ZRTP:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=No ha definido el identificador ZRTP.
@ -818,15 +828,33 @@ impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Credenciales erróneas de la cuenta de Goo
plugin.accountinfo.TITLE=Información de la cuenta
plugin.accountinfo.EXTENDED=Adicional
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Información de la cuenta de usuario no disponible.
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Seleccione una cuenta:
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Nombre a mostrar:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Nombre:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Segundo apellido:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Apellido:
plugin.accountinfo.NICKNAME=Apodo:
plugin.accountinfo.URL=URL:
plugin.accountinfo.AGE=Edad:
plugin.accountinfo.BDAY=Fecha de nacimiento:
plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=dd MMM, yyyy
plugin.accountinfo.GENDER=Género:
plugin.accountinfo.STREET=Calle y número:
plugin.accountinfo.CITY=Ciudad:
plugin.accountinfo.REGION=Región:
plugin.accountinfo.POST=Código postal:
plugin.accountinfo.COUNTRY=País:
plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=E-Mail laboral:
plugin.accountinfo.PHONE=Teléfono:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Teléfono laboral:
plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Nombre de la organización:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Puesto:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=Información sobre mí:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Fotos
plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Usar ícono global
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Usar este ícono:
plugin.accountinfo.CHANGE=Cambiar
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Sólo mensajes
@ -1051,16 +1079,6 @@ plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Mostrar paquetes de sistema
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Sistema
plugin.pluginmanager.NEW=Nuevo
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Agregar sus RSS favoritos en Jitsi!
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=¡Esta cuenta RSS ya existe!
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Este asistente le creará una cuenta RSS.\n\n¡Sólamente puede tener una única cuenta RSS!\n\nPuede agregar feeds RSS a su lista de contactos utilizando el asistente "Agregar Contacto". Llene el campo de la dirección del contacto con la dirección del feed RSS que desee agregar.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Información sobre la cuenta RSS
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Por favor, ¡lea atentamente la información mostrada a continuación!
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Al parecer el siguiente recurso RSS ya no está accesible. ¿Desea eliminarlo?\n\n Dirección: {0}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=La validación de su contraparte le ayuda a garantizar que la persona con la que esta hablando es quien dice ser. Para verificar la huella digital, contacte a su contraparte por algún otro canal previamente verificado, como telefono o Email con firma GPG. Cada uno deberá de decir su huella digital al otro. Si todo coincide, se podrá indicar que la huella digital *ha sido* verificada.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticar un contacto le asegura que ud está hablando con la persona que el o ella dice ser.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=¿Que método desea utilizar para autenticarse?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Autenticación por pregunta
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Autenticación por "secreto compartido"
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Autenticación por huella (fingerprint)
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Para verificar el fingerprint, llame a su interlocutor por algún otro canal autenticado, como puede ser por teléfono o e-mail firmado digitalmente con GPG. Cada uno debe decirle al otro por ese canal seguro su fingerprint digital. Si todo coincide, usted debe indicar en el siguiente diálogo que usted *ha verificado* el fingerprint.
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Huella digital propuesta {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Para autenticar usando una pregunta, ud debe elegir una pregunta cuya respuesta es conocida sólo por ud y su contacto. A su contacto se le transmitirá esta pregunta y si la respuesta de él no coincide con la suya, entonces existe la posibilidad de que ud esté hablando con un impostor.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Para autentificar usando un secreto compartido, ud debe elegir una frase secreta que es sólo conocida por ud y su contacto. A su contacto se le pedirá que elija la frase secreta también y si no coincide, entonces ud estaría hablando con un impostor.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Tu contacto está tratando de determinar si está hablando realmente con ud y no con un importor. Su contacto le ha hecho una pregunta. Si quiere autenticar esta conversación, por favor ingrese la respuesta a continuación.
plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Ingrese su secreto compartido:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Tu contacto está preguntando:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Ingrese su pregunta a continuación
plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Ingrese su respuesta a continuación (sensible a mayúsculas y minúsculas):
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Autenticación de {0}.
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=No hay clave presente
@ -1495,6 +1535,14 @@ plugin.otr.activator.sessionfinished={0} terminó sus conversaciones privadas co
plugin.otr.activator.sessionlost=Se perdieron las conversaciones privadas con {0}.
plugin.otr.activator.historyon={0} esta grabando esta conversación en su dispositivo. Usted puede <A href="jitsi://{1}/{2}">apagar el historial del chat aquí</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} NO esta grabando esta conversación. Usted puede <A href="jitsi://{1}/{2}">encender el historial del chat aquí</a>
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Su mensaje no fué enviado. Por favor termine su conversación privada con {0}.
plugin.otr.activator.smpaborted={0} ha cancelado el proceso de autenticación.
plugin.otr.activator.smperror=Ha ocurrido un error en el proceso de autenticación.
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=El mensaje ha sido recibido sin encripción.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ha enviado un mensaje encriptado ilegible.
plugin.otr.activator.requireencryption=Su mensaje no fué enviado. Se necesita una conversación privada.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Usted envió a {0} un mensaje encriptado ilegible. Por favor active la encripción para una conversación privada con {1} o actualicela.
plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} está tratando de establecer una conversación encriptada mediante <a href="http://nerdgaucho.blogspot.com/2013/12/cifrado-o-encripcion-off-record-otr.html">protcolo Off-The-Record</a> con ud. No obstante, su software no soporta el protocolo Off-The-Record. Para más información vea el artículo de la Wikipedia en inglés sobre <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a> o su <a href="http://nerdgaucho.blogspot.com/2013/12/cifrado-o-encripcion-off-record-otr.html">traducción</A></span>
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy Global