service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=È necessario essere connessi per aggiungere un contatto. Effettua il login al provider selezionato e tenta di nuovo.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. Il problema si è verificato durante un'operazione IO locale.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. Il problema si è verificato durante un'operazione I/O locale.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Il gruppo {0} esiste già nella tua rubrica. Scegli un altro nome.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}. Il problema si è verificato a causa di un errore di rete. Verifica la connessione e riprova.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Errore durante la creazione del gruppo {0}.
@ -57,20 +57,21 @@ service.gui.ADVANCED=&Avanzate
service.gui.ALL=&Tutti
service.gui.ALL_CONTACTS=&Tutti i contatti
service.gui.APPLY=&Applica
service.gui.ARE_CALLING=stanno chiamando...
service.gui.ARE_CALLING={0} stanno chiamando...
service.gui.ARE_NOW=Ora sei {0}
service.gui.AT=alle
service.gui.AUTHORIZE=&Autorizza
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=il contatto ha accettato la tua richiesta di autorizzazione.
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} ha accettato la tua richiesta di autorizzazione.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Autenticazione fallita per {0}. La password inserita non è valida.
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Inserisci nome o numero
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Questa chiamata supporta esclusivamente partecipanti della rete {0} e del tuo account {1}. {2} non contiene alcun indirizzo per questa rete o account.
service.gui.CALL_WITH=Chiama tramite
service.gui.CALL_NO_AUDIO_DEVICE=Non hai dispositivi audio configurati.
service.gui.CALL_NO_AUDIO_CODEC=Non hai codec audio abilitati.
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=Vuoi continuare la chiamata?
service.gui.CANCEL=&Annulla
service.gui.CHAT=Chat
service.gui.CHANGE_FONT=Cambia carattere
@ -96,16 +100,22 @@ service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Inserisci il nuovo argomento di questa cha
service.gui.CHANGE_NICK=Cambia nickname
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Cambia nickname
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Inserisci il tuo nuovo nickname nel campo sottostante.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Si è verificato un errore nel cambio del nickname
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Il nickname è già esistente
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Cambia la qualità del video ricevuto
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conferenze
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conferenza di {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Sei già entrato nella chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configurazione della chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della chatroom {0}. Solo gli amministratori della stanza possono vedere e modificare il modulo di configurazione.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Impossibile ottenere il modulo di configurazione della chatroom {0}. Solo i proprietari della chatroom possono vedere e cambiare il modulo di configurazione.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Errore durante l''invio del modulo di configurazione per la chatroom {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=è entrato nella chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=è uscito dalla chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=è stato espulso dalla chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=è uscito dalla chatroom {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Salva la chatroom per usi futuri
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Rimuovi la chatroom selezionata dalla lista delle chatroom salvate
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nome della chatroom
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Cancella i messaggi personalizzati
service.gui.ROOM_NAME=Chatroom
@ -120,8 +130,10 @@ service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Opzioni della chatroom
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Per accedere alla chatroom {0} devi essere registrato.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Per accedere alla chatroom {0} devi conoscerne la password.
service.gui.CHAT_ROOMS=Chatroom
service.gui.CHAT_ROOM=Chatroom
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiato l''argomento in {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Scegli contatto
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Scegli numero
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Seleziona uno dei contatti elencati.
service.gui.CITY=Città
service.gui.COUNTRY=Nazione
@ -161,6 +173,7 @@ service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Inserisci il nome del nuovo gruppo nel campo sotto
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=La tua rubrica non contiene alcun gruppo. Creare prima un gruppo (File/Crea gruppo).
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>La pressione del bottone X non chiude l'applicazione, ma la nasconde <BR> solamente. Se vuoi chiudere l'applicazione seleziona File/Esci.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Cronologia
service.gui.HISTORY_CONTACT=Cronologia - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Disabilita la cronologia per questo contatto
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Disabilita la cronologia per questa chatroom
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Disabilita la cronologia per tutte le chat e i contatti
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Cancella la cronologia per questo contatto
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Cancella la cronologia per questa chatroom
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Cancella tutta la cronologia di {0}
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Sei sicuro di voler rimuovere permanentemente tutti i messaggi salvati per {0}?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Sei sicuro di voler rimuovere permanentemente tutti i messaggi salvati?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Errore nella rimozione dei messaggi salvati.
service.gui.HOME=Casa
service.gui.HOME_PAGE=Home page
service.gui.HOUR=Ora
@ -267,18 +292,21 @@ service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invita contatti in chat
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Invita contatti per una chiamata vocale
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Invita contatti per una videoconferenza
service.gui.INVITE_REASON=Motivo dell'invito
service.gui.IS_CALLING=sta chiamando...
service.gui.IS_CALLING={0} sta chiamando...
service.gui.IS_NOW={0} è ora {1}
service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator è stato recentemente rinominato in Jitsi.<br/>Se vuoi che la tua versione rimanga aggiornata, scarica Jitsi ora.<br/><br/>Ci scusiamo per ogni inconveniente che questo possa causarti.<br/><br/>Il team di sviluppatori di Jitsi
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator è diventato Jitsi
service.gui.JOIN=&Entra
service.gui.JOIN_AS=E&ntra come
service.gui.JOIN_VIDEO=Unisciti con il video
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=C&hiudi
service.gui.JOB_TITLE=Titolo professionale
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Entra in una chatroom
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Entra in una chatroom
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Inserisci il nome della chatroom in cui vuoi entrare.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Procedura guidata per l'ingresso in una chatroom
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Impossibile espellere {0}. Si è verificato un errore generico sul server.
@ -288,6 +316,7 @@ service.gui.LAST=Ultimo
service.gui.LAST_NAME=Cognome
service.gui.LEAVE=&Esci
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Limite registrazioni per il tuo indirizzo IP raggiunto sul server {0}.
service.gui.LIST=Elenco
service.gui.LOADING_ROOMS=Caricamento chatroom in corso...
service.gui.LOADING=Caricamento in corso...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Chiamata messa in attesa da questo lato
@ -304,10 +333,11 @@ service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Chiamate perse da:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP=e altri {0}
service.gui.MODERATOR=moderatore
service.gui.MORE=Vedi altro
service.gui.MORE_LABEL=Ancora
service.gui.MOVE=Sposta
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Sp&osta contatto
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleziona il contatto o il gruppo di destinazione.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Il contatto selezionato coincide con quello da spostare. Seleziona un altro contatto.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Il contatto selezionato coincide con quello \n da spostare. Seleziona un altro contatto.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Sei sicuro di voler spostare {0} in {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Sposta nel gruppo
service.gui.MOVE_CONTACT=Sposta contatto
@ -322,8 +352,8 @@ service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Non è possiblie inviare messaggi a questo contattt
service.gui.MSG_RECEIVED={0} ha scritto
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Devi essere connesso per poter inviare messaggi.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Impossibile effettuare login multipli per il seguente account: Nome utente: {0}, Server: {1}. Esso è attualmente disconnesso.
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Non è stato trovato alcun account che supporti le chat multiutente. Cerca su jitsi.org ulteriori informazioni su quali protocolli le supportano.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=E' richiesto almeno un account di telefonia online per poter effettuare una chiamata. Effettua il login con un account di telefonia e riprova.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Non sono disponibili account che supportano le conferenze. Vai su https://jitsi.org per maggiori informazioni su quali account supportano le sessioni di conferenza.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=È richiesto almeno un account di telefonia online per poter effettuare una chiamata. Effettua il login con un account di telefonia e riprova.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Non autorizzato
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Stai per chiudere una chat con un messaggio non inviato. Sei sicuro di volerlo fare?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Il server {0} non riconosce l''identificativo specificato.
@ -367,6 +398,7 @@ service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Oppure inserisci qui il numero di telefono
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Sfoglia conversazioni più vecchie
service.gui.PRINT=&Stampa
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=sta scrivendo un messaggio
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Sono stati incontrati dei problemi
service.gui.PROTOCOL=Protocollo
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Termina attesa
service.gui.PUT_ON_HOLD=Metti in attesa
service.gui.QUIT=&Esci
service.gui.READY=Pronto
service.gui.REASON=Motivo
service.gui.RECEIVED=ricevuto
service.gui.RECEIVED={0} ricevuto
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Ti sei disconnesso e riconnesso al server troppo velocemente. L''account: Nome utente: {0}, Server: {1} è stato disconnesso e temporaneamente bandito.
@ -435,18 +469,24 @@ service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specifica gruppo
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La lista sottostante contiene tutti gli account che supportano chat multiutente. Seleziona quella che vuoi utilizzare per creare la nuova chatroom.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La lista sottostante contiene tutti gli account registrati. Seleziona quello che vuoi utilizzare per comunicare con il nuovo contatto.
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Ricorda che devi inserire il numero in formato internazionale, anteponendo, ad esempio, il prefisso +44 nel caso dell'UK (es. +447777000000)
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Il protocollo selezionato non supporta i messaggi SMS.
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=Invia tramite
service.gui.SENT=inviato
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Server delle chat room
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Imposta stato globale
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Imposta messaggio di stato
service.gui.SET_SUBJECT=Imposta l'oggetto
service.gui.SETTINGS=&Opzioni
service.gui.SHARE_DESKTOP=Condividi &desktop
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Condividi il desktop con il contatto
service.gui.NON_SECURE_CONNECTION=Non è stato possibile instaurare una connessione sicura per l''account {0}. Se vuoi connetterti ad un server non sicuro abilita "Permetti connessioni insicure" nelle impostazioni dell'account
service.gui.UPDATE=Aggiorna
service.gui.MOBILE_PHONE=Cellulare
service.gui.VIDEO_PHONE=Video
service.gui.WORK_PHONE=Lavoro
service.gui.PHONE=Telefono
service.gui.PHONES=Telefono
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=La modifica delle impostazioni di questo account non è supportata
service.gui.SHOW_PREVIEW=(mostra l'anteprima)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Sei sicuro di voler mostrare questa immagine?\n\nRicorda che abilitare l'anteprima dell'immagine/video potrebbe mettere a rischio il tuo anonimato online e potrebbe esporre le tue attività sulla rete (Internet).
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Al fine di essere completamente protetti<br/>è necessario <b>confrontare</b>verbalmente la breve<br/>stringa di autenticazione qui a sinistra<br/>con il tuo interlocutore e quindi premere il tasto conferma dopo<br/>averla verificata.<br/><br/>Se annulli la conferma, ti sarà richiesto di verificarla<br/>la prossima volta che chiamerai questo interlocutore.</html>
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Per essere completamente al sicuro<br/>devi <b>confrontare</b> verbalmente il codice<br/>di autenticazione qui a sinistra con il tuo<br/>interlocutore e premere il pulsante di conferma<br/>se l'esito è positivo.<br/><br/>Se cancelli la conferma, ti sarà richiesto di confrontare<br/>nuovamente il codice alla prossima chiamata<br/>con questo interlocutore.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=In attesa di proteggere la chiamata. Disconnessione in
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Scegli immagine
@ -779,15 +828,33 @@ impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Nome utente o password errati per l'accoun
plugin.accountinfo.TITLE=Informazioni account
plugin.accountinfo.EXTENDED=Estese
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informazioni account non disponibili.
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Seleziona un account
@ -975,7 +1042,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.HAS_TO_BE_LOGGED_IN=Devi essere loggato all'account prim
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=Il campo della password è vuoto.
plugin.jabberaccregwizz.TLS_REQUIRED=La connessione non usa TLS, quindi non sarà effettuato il cambio della password.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=La password è stata cambiata correttamente
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Questo server non supporta il cambio della password.
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=Questo server XMPP non supporta il cambio della password.
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_NOT_STORED=La password è stata cambiata sul server, ma la configurazione locale non è stata aggiornata
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=Inserisci la nuova password in entrambi i campi:
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_ENCODINGS=Sovrascrivi le impostazioni globali per le codifiche
@ -1012,16 +1079,6 @@ plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Mostra plug-ins di sistema
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Sistema
plugin.pluginmanager.NEW=Nuovo
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Aggiungi i tuoi feed RSS preferiti in Jitsi!
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Collegamento RSS già esistente.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Questa procedura guidata creerà un account RSS per te.\n\nNota che puoi avere un solo account RSS!\n\nPuoi aggiungere i feed RSS nella tua lista dei contatti usando la procedura guidata di "Aggiunta contatto". Riempi il campo relativo all'indirizzo del contatto con l'URI del feed RSS che vuoi aggiungere.
@ -1084,7 +1144,7 @@ plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=Opzionale (preferisci RTP/SAVP a RTP/AVP, ma
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SDES_ATTRIBUTE=Abilita il "Descrittore S" (conosciuto anche come SDES o SRTP)
plugin.sipaccregwizz.ENCRYPTION_PROTOCOL_PREFERENCES=Scegli i protocolli di cifratura da abilitare e la loro priorità (il più importante sopra):
plugin.sipaccregwizz.CIPHER_SUITES=Suite di cifratura abilitate:
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} cercherà automaticamente di cifrare tutte le chiamate mediante ZRTP e ci sarà una notifica sonora e visiva una volta che la connessione sicura sarà stabilità. Dovresti cambiare le impostazioni avanzate solo se sei consapevole di quello che stai facendo.<div></html>
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} cercherà automaticamente di cifrare tutte le chiamate mediante ZRTP e ci sarà una notifica sonora e visiva una volta che la connessione sicura sarà stabilità. Dovresti cambiare le impostazioni avanzate solo se sei consapevole di quello che stai facendo.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Impostazioni di cifratura avanzate
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Opzioni ZRTP
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Opzioni SDes
@ -1110,14 +1170,14 @@ plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambia stato mentre sei assente
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuti prima di diventare assente:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nuova versione disponibile
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Se continui con l'aggiornamento, l'applicazione verrà riavviata. Se sicuro di voler continuare?
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} verrà riavviato per l''installazione degli aggiornamenti. Le conversazioni e le chiamate verranno temporaneamente interrotte. Vuoi continuare con l'aggiornamento?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=La tua versione è aggiornata.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Nessuna nuova versione
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=L'installatore degli aggiornamenti è mancante.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Autenticare un contatto aiuta ad assicurarsi che la persona con cui stai parlando sia la persona che afferma di essere. Per verificare la fingerprint, contatta il tuo contatto attraverso qualche altro canale sicuro, come il telefono o una email con firma digitale. Ognuno di voi dovrebbe comunicare all'altro la propria fingerprint. Dopo aver verificato che la fingerprint comunicata dal contatto e quella qui mostrata coincidano, indica nel campo seguente che hai verificato la fingerprint.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=L'autenticazione di un contatto aiuta ad assicurare che la persona con cui stai parlando è quella che dichiara di essere.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Come vuoi autenticare il contatto?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Autenticazione tramite domanda
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Autenticazione tramite frase segreta condivisa
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Autenticazione tramite fingerprint
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Per verificare l'impronta contatta il tuo amico usando un altro canale sicuro, come il telefono o un'email crittografata con GPG. Ognuno di voi dovrebbe inviare l'impronta all'altro, se corrispondono, dovresti indicare nella finestra successiva che *hai verificato* l'impronta.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=La tua fingerprint, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Fingerprint dichiarata per {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Per usare l'autenticazione tramite domanda devi usare una domanda la cui risposta sia nota solo a te e al tuo contatto. A quest'ultimo sarà posta la domanda da te scelta e, se la risposta non coincide con la tua, potresti essere di fronte ad un impostore.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Per usare l'autenticazione tramite frase segreta condivisa devi scegliere una frase che sia nota solo a te e al tuo contatto. A quest'ultimo verrà quindi chiesto di immettere la frase segreta e, se le due frasi non coincidono, allora potresti essere di fronte ad un impostore.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Il tuo contatto si vuole assicurare che tu sia veramente chi dici di essere e non un impostore. Per questo, egli ti ha posto una domanda. Se vuoi autenticarti, scrivi la risposta in basso.
plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Inserisci la tua frase segreta condivisa:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Scrivi qui la tua domanda:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Scrivi qui la tua domanda:
plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Scrivi qui la tua risposta (ci sono differenze tra maiuscole e minuscole):
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Autenticazione da {0}.
plugin.otr.activator.sessionstared=Iniziata conversazione privata con {0}.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} ha terminato la sua conversazione privata con te; tu dovresti fare lo stesso.
plugin.otr.activator.sessionlost=Conversazione privata con {0} persa.
plugin.otr.activator.historyon={0} sta registrando questa conversazione sul tuo dispositivo. Puoi <A href="jitsi://{1}/{2}">disattivare la cronologia della chat qui</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} NON sta registrando questa conversazione. Puoi <A href="jitsi://{1}/{2}">attivare la cronologia della chat qui</a>.
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Il tuo messaggio non è stato inviato. Per favore termina la conversazione privata con {0}.
plugin.otr.activator.smpaborted={0} ha interrotto il processo di autenticazione.
plugin.otr.activator.smperror=Si è verificato un errore durante il processo di autenticazione.
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Il messaggio ricevuto non è criptato.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ti ha inviato un messaggio cifrato illeggibile.
plugin.otr.activator.requireencryption=Il tuo messaggio non è stato inviato. E' richiesta la messaggistica privata.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Hai inviato a {0} un messaggio criptato illeggibile. Per favore termina la conversazione privata con {1} o aggiornala.
plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} vuole iniziare una <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">conversazione con cifratura Off-The-Record</a> con te. Il tuo software, però, non supporta la cifratura Off-The-Record. Per maggiori informazioni visita <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a> (pagina in inglese)</span>
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} userà le impostazioni proxy specificate per tutte le reti cui ti connetterai d''ora in poi. \nIl supporto per i server proxy è sperimentale e funziona solo con alcuni protocolli. Controlla la tabella sottostante per maggiori dettagli:
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Usa il proxy anche per le richieste DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Utile con Tor. Aiuta ad evitare fughe di informazioni tramite il DNS inoltrando tutto il traffico DNS al proxy Tor. Richiede il riavvio.
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=Indirizzo del proxy DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=Porta del proxy DNS
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Errore durante la connessione con il seguente account:\nNome utente: {0}, Server: {1}.\nControlla le impostazioni o contatta il tuo amministratore di rete per maggiori informazioni.
@ -1466,7 +1569,8 @@ plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Connessione di rete persa!
plugin.propertieseditor.TITLE=Editor delle proprietà
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Aggiungi una nuova proprietà
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Mostra questo avviso anche la prossima volta
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Il bottone che segue permette di modificare le opzioni di configurazione di Jitsi. Cambiare queste impostazioni avanzate può danneggiare la stabilità, la sicurezza e le prestazioni di questa applicazione. Dovresti continuare solo se sei sicuro di quello che stai facendo.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Sono al corrente dei rischi
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Nota: alcune proprietà potrebbero richiedere un riavvio prima che i nuovi valori abbiano effetto.