Commit from translate.sip-communicator.org by user acastroy.: 795 of 795 messages translated (0 fuzzy).

cusax-fix
Pootle 16 years ago
parent dc15ecc1c4
commit 71dd0a2585

@ -187,7 +187,7 @@ service.gui.FONT_STYLE=Estilo
service.gui.FONT_UNDERLINE=Subrayado
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Propietario...
service.gui.GRANT_ADMIN=Administrador...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Moderador...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Permitir Moderar
service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Miembro
service.gui.GRANT_VOICE=Voz
service.gui.GUEST=visita
@ -242,14 +242,14 @@ service.gui.MORE=Ver más
service.gui.MOVE=Mover
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=M&over subcontacto
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Seleccione el contacto o el grupo, donde desea mover al contacto seleccionado.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=El contacto que ha elegido es el mismo \nque el original. Por favor, elija otro contacto.
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=El contacto que ha elegido es el mismo que\n el original. Por favor, ¡elija otro contacto!
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=¿Está seguro de querer mover a {0} a {1}?
service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Mover al grupo
service.gui.MOVE_CONTACT=Mover contacto
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=El contacto no se puede mover
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=El mensaje superior no pudo ser entregado
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=El protocolo que está utilizando no soporta mensajes mientras se está desconectado. Puede intentar comunicarse con este contacto usando otro protocolo o esperar a que se conecte.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error interno. Seguramente sea un error de programación. Si lo desea, puede reportarlo en la dirección http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. El servidor retornó el error: {0}.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Ocurrió un error interno. Seguramente es una falla de programación. Reportelo en: http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. El Servidor regresó el error: {0}
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Su mensaje no pudo ser entregado a causa al siguiente problema: {0}.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Ocurrió un error desconocido al entregar el mensaje.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Ocurrió un error con la red. Por favor, compruebe su configuración de red y pruebe de nuevo. El servidor retornó el error: {0}.
@ -264,8 +264,8 @@ service.gui.NETWORK_FAILURE=Error de red
service.gui.NEXT=&Siguiente
service.gui.NEXT_TOOLTIP=Explorar las conversaciones más recientes
service.gui.NEW_ACCOUNT=Añadir cuenta &nueva
service.gui.NEW_MESSAGE=Nuevo mensaje...
service.gui.NEW_NAME=Nuevo nombre:
service.gui.NEW_MESSAGE=Nuevo mensaje
service.gui.NEW_NAME=Nuevo nombre
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nuevo mensaje de estado
service.gui.NO=No
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=La lista de salas no esta disponible actualmente para este servidor.
@ -293,7 +293,7 @@ service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Intro' para sugerencias
service.gui.PREVIOUS=Anterior
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Explorar conversaciones antiguas
service.gui.PRINT=Im&primir
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=está escribiendo un mensaje...
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=está escribiendo
service.gui.PROTOCOL=Protocolo
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Quitar pausa
service.gui.PUT_ON_HOLD=Poner en pausa
@ -327,7 +327,7 @@ service.gui.REVOKE_VOICE=Cancelar voz
service.gui.ROOT_GROUP=Grupo raíz
service.gui.SAVE=&Guardar
service.gui.SEARCH=&Buscar
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Pulse el botón inferior para mostrar todas las salas de chat existentes en el servidor seleccionado. Después seleccione aquella a la que quiera conectarse y pulse el botón Entrar
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Pulse el botón para mostrar todas las salas de conversación existentes en el servidor seleccionado. Después seleccione aquella a la que desea conectarse y presione el botón Entrar.
service.gui.SECURITY_AUTHORITY_REALM=El servidor {0} ha solicitado sus credenciales.
service.gui.SELECT_ACCOUNT=Seleccionar cuenta de usuario
service.gui.SELECT_COLOR=Seleccionar color
@ -355,14 +355,14 @@ service.gui.SHOW=Mostrar
service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Mostrar contactos inactivos
service.gui.SIGN_IN=Conectar
service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=¡Mensaje SMS enviado correctamente!
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necesita estar conectado a su proveedor de mensajería antes de poder enviar mensajes SMS
service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Necesita estar conectado a su proveedor de mensajería antes de poder enviar mensajes SMS. Conectese a la cuenta de su proveedor de SMS.
service.gui.SPECIFY_REASON=En el campo inferior puede especificar la razón de esta operación.
service.gui.SOUND_OFF=Apagar sonido
service.gui.SOUND_ON=Encender sonido
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=ha cambiado su estado a {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Falló el cambio de estado para la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error general.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Falló el cambio de estado para la cuenta: Usuario: {0}, Servidor: {1}, debido a un error de conectividad.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=En el campo inferior puede especificar el nuevo mensaje que quiera usar
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=En el siguiente campo puede especificar el nuevo mensaje que desea usar.
service.gui.SUBJECT=Asunto
service.gui.SUMMARY=Resumen
service.gui.TODAY=Hoy
@ -459,7 +459,7 @@ impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Cambiar estado
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Falla al abrir "Añadir contacto".
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Globos de mensajes en la bandeja del sistema.
impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Globo de mensajes en la barra del sistema
impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Ventanas emergentes de SIP Communicator
impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificaciones de Growl
impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Notificaciones del escritorio de freedesktop.org
@ -652,11 +652,11 @@ plugin.pluginmanager.NEW=Nuevo
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=¡Añada su RSS preferido al SIP Communicator!
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=¡Añada sus RSS favoritos a SIP Communicator!
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=¡Esta cuenta RSS ya existe!
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Este asistente le creará una cuenta RSS.\n\n¡Sólamente puede tener una única cuenta RSS!\n\nPuede añadir feeds RSS a su lista de contactos utilizando el asistente "Añadir contacto". Rellene el campo de la direcció del contacto con la dirección del feed RSS que desee añadir.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Información sobre la cuenta RSS
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Por favor, lea atentamente la información mostrada
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Por favor, ¡lea atentamente la información mostrada a continuación!
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=El siguiente feed RSS parece que ya no está accesible. ¿Desea eliminarlo?\n\n Dirección: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Eliminando los contactos, ya no serán accesibles. ¿Desea eliminarlos?\n\n
@ -703,7 +703,7 @@ plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Detalles de la cuenta
# status update
plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Auto Estado
plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Cambiar el estado si no estoy presente
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutos de inactividad después de los cuales se cambia su estado a Ausente:
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minutos de inactividad antes de cambiar su estado a Ausente:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nueva versión disponible
@ -746,7 +746,7 @@ plugin.whiteboard.PROPERTIES=Propiedades
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y chatear mediante el protocolo de Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocolo para conectarse y conversar en el Servicio de Yahoo.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Usuario:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=Usuario y Contraseña
@ -770,7 +770,7 @@ plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Registro de nueva cuenta de Google
# iptel accregwizz
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, el Portal de Telecomunicaciones IP
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Usuario:
plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Usuario
plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Inscribirse a iptel.org
# key binding chooser
@ -795,8 +795,8 @@ plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Desactivar Todo
plugin.notificationconfig.ACTIONS=Acciones
plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Controles rápidos
plugin.notificationconfig.RESTORE=Restaurar opciones por defecto
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Reproducir un sonido:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Ejecutar un programa:
plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Reproducir un sonido :
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Ejecutar un programa :
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Mostrar un mensaje en una ventana emergente
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Tipo de notificación emergente :
@ -831,8 +831,8 @@ impl.media.configform.NO_DEVICE=<Sin Dispositivo>
impl.media.configform.TITLE=Medio
impl.media.configform.DEVICES=Dispositivos
impl.media.configform.AUDIO=Sistema de &Audio:
impl.media.configform.AUDIO_IN=Entrada de Aud&io:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Salida de Audi&o
impl.media.configform.AUDIO_IN=&Entrada de Audio:
impl.media.configform.AUDIO_OUT=&Salida de Audio:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notificaciones:
impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activar cancelación de eco
impl.media.configform.DENOISE=Activar supresión de ruido

Loading…
Cancel
Save