# Translation files are automatically generated from:
#
# http://translate.sip-communicator.org/
#
# Note to translators:
# To translate SIP Communicator to your language
# - copy resources.properties to resources_xx.properties
# (where xx is the ISO 639-1 language code of your language)
# - the file must use UTF-8 encoding
# - all entries are of the form key=translation, where only the
# translation part has to be changed
# - do not edit the resources_xx.properties files directlty. Your changes
# may be lost. Go to http://translate.sip-communicator.org/ instead.
# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
# actual text at runtime, place them as you wish
# - you don't have to translate all entries, if an entry is not
# found in your translation, the text in messages.properties will
# be used
# - \ at the end of a line means that the translation is continued
# in the next line
# - cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
# For exemple, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
# or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
# to use double quotes (''):
@ -27,9 +24,6 @@
# To start SIP Communicator with a language that is different
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
#
# The same rules apply to the properties files found in the other
# directories.
service.gui.ABOUT=&À propos
service.gui.ACCEPT=&Accepter
@ -112,8 +106,6 @@ service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparez avec votre correspondant et cliquez su
service.gui.CONNECTING=Connexion...
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Échec de connexion pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou contacter votre administrateur réseau pour plus d'informations.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Vous êtes déconnecté du serveur {0}.
service.gui.CONNECTION_REQUIRED_TO_JOIN=Vous devez être connecté pour rejoindre un salon. Veuillez vous connecter et essayez à nouveau.
service.gui.CONNECTION_REQUIRED_TO_LEAVE=Vous devez être connecté pour pouvoir quitter un salon.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Le contact {0} ne supporte pas la téléphonie.
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Le contact {0} ne supporte pas les conférences de messagerie.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} s''est arrêté d''écrire le message
@ -145,7 +137,7 @@ service.gui.EDIT=&Éditer
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Effacer l'historique
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Activer les notifications de &saisie
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Veuillez saisir un numéro de téléphone
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Enter name or number
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Saisissez un nom ou un numéro
service.gui.ERROR=Erreur
service.gui.ESTIMATED_TIME=Temps estimé :
service.gui.EXIT=Q&uitter
@ -254,7 +246,8 @@ service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=Le &contact ne peut pas être déplacé
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Le message ci-dessus n'a pas pu être délivré
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Le protocole que vous utilisez n'offre pas le support de l'envoi de messages en mode déconnecté. Vous pouvez essayer de joindre votre contact au moyen d'un autre protocole ou attendre que celui-ci se connecte.
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Une erreur interne est survenue. Il s''agit certainement d''un bug. Veuillez le signaler ici : http://www.sip-communicator.org/index.php/Development/BugsAndIssues. Le serveur a retourné : {0}
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Unknown error has occured while delivering your message.
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Votre message n''a pas pu être délivré à cause de l''erreur suivante: {0}.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Une erreur inconnue est survenue pendant l'envoi de votre message.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Un problème réseau est survenu. Veuillez vérifier votre configuration réseau et essayer à nouveau. Le serveur a retourné : {0}.
service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=L'envoi de messages n'est pas possible avec ce contact (il n'est pas pris en charge par le protocole)
service.gui.MSG_RECEIVED={0} vous a envoyé un message
@ -266,7 +259,6 @@ service.gui.NETWORK=Réseau
service.gui.NETWORK_FAILURE=Échec du réseau
service.gui.NEXT=&Suivant
service.gui.NEXT_TOOLTIP=Parcourir les conversations plus récentes
service.gui.NEW=New
service.gui.NEW_ACCOUNT=&Nouveau compte
service.gui.NEW_MESSAGE=Nouveau message
service.gui.NEW_NAME=Nouveau nom
@ -337,7 +329,7 @@ service.gui.SELECT_ACCOUNT=Choix d'un compte
service.gui.SELECT_COLOR=Choix de la couleur
service.gui.SELECT_GROUP=Choisissez un groupe
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=La liste suivante contient tous les groupes de votre liste de contacts. Choisissez celui auquel vous souhaitez ajouter un nouveau contact.
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_NO_GROUP=No group
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_NO_GROUP=Pas de groupe
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Spécifiez un groupe
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La liste suivante contient tous les comptes qui permettent de participer à des salons de discussion. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser pour créer un salon.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La liste suivante contient tous les comptes enregistrés. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser pour communiquer avec le nouveau contact.
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Échec lors du changement de statut pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} à cause d''une erreur générale.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Échec lors du changement de statut pour le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}, à cause d''un problème réseau.
@ -380,7 +372,6 @@ service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Cet utilisateur existe déjà sur le réseau séle
service.gui.USERNAME_NULL=Veuillez saisir votre nom d'utilisateur.
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Nous n''avons pas pu créer votre compte à cause de l''erreur suivante : {0}
service.gui.UNKNOWN=Utilisateur inconnu
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Unknown error has occured while delivering your message.
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Impossible de se connecter avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Vous êtes actuellement déconnecté.
service.gui.VIEW=&Voir
service.gui.VIEW_HISTORY=Voir l'&historique
@ -397,7 +388,7 @@ service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=une conversation non-lue supplémentaire dans votre
service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} conversations non-lues supplémentaires dans votre <a href="{0}">boîte de réception</a>.<br/>
service.gui.ACTIVATE=Activer
service.gui.DEACTIVATE=Désactiver
service.gui.NEW=New
service.gui.NEW=Nouveau
service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Activer le mode plein-écran
service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Désactiver le mode plein-écran
service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Activer/Désactiver la mise en attente
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">In order to use Facebook Chat you need to create a "Username" <br>from your "Account Settings" page on Facebook.</a><br><br>Note: When you create username you must logout from the webpage <br>and it can take a while before you are able to login with your new username!</center></body></html>
plugin.facebookaccregwizz.INVALID_EMAIL_ADDRESS=Adresse e-mail non valide
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Protocole de discussion Facebook
plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
@ -553,7 +543,7 @@ plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Les modifications prendront e
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=Port du client SIP
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=Port sécurisé du client SIP
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Numéro de port incorrect
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Check for updates on startup.
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Vérifier les mises à jour au démarrage.