service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nepodařilo se přidat s jménem: {0} (chyba při lokálnéí IO operaci).
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinz : {0}. Chyba při lokální IOoperaci
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Skupina jménem {0} již existuje ve Vašem seznamu kontaktů. Zvolte prosím jiný název.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Ndepodařilo se přidat s jménem: {0} (chyba sítě). Zkontrolujte prosím síťové spojení a opakujte akci.
service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Nepodařilo se přidat skupinu s jménem: {0}.
@ -105,7 +106,7 @@ service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Před méně než 2 ma sekundami jste p
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Právě probíhá přenos souboru. Přejete si jej přerušit?
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Compare with partner and click the padlock to confirm.
service.gui.CONNECTING=Připojuji...
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Nepodařilo se připojit účet: Jméno uživatele: {0}, Server: {1}. Zkontrolujte síťové spojenínebo kontaktujte správce sítě.
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Nepodařilo se připojit následující účet: Jméno uživatele: {0}, Server: {1}. Zkontrolujte nastavení síťového spojenínebo kontaktujte správce sítě.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=Nyní jste odpojeni od serveru {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=Jméno kontaktu
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Zvolený kontakt {0} nepodporuje telefonování.
@ -129,6 +130,7 @@ service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Váš seznam kontaktů neobsahuje žádnou
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Tento kontakt nepodporuje informace z webu
service.gui.CUT=&Vyjmout
service.gui.DATE=Datum
service.gui.DELETE=Smazat
service.gui.DIALPAD=Klávesnice
service.gui.DND_STATUS=Nerušit
service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Příště se neptat
@ -167,7 +169,7 @@ service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Připravuji přenos souboru pro {0}. Prosím
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} s vámi sdíli soubor.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Zadaný soubor nebyl nalezen. Mohl být smazáne nebo přemístěn.
service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Nelze otevřít soubor. Mohl být smazáne nebo přemístěn.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Omlouváme se, na vaší platformě není podporováno otevření souboru.
service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Omlouváme se, otevření soboru není na vašem systému podporováno
service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=K otevření souboru nemáte dostatečná oprávnění. Zkontrolujte prosím nastavení práv a zkuste to znovu.
service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=Nebylo možné nalézt aplikaci asouciovanou s tímto typem souboru.
service.gui.FINISH=&Finish
@ -177,7 +179,8 @@ service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=K otevření této složky nemáte dostate
service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=Nebyla nalezena aplikace k otevření složky.
service.gui.FONT=Písmo
service.gui.FONT_BOLD=Tučné
service.gui.FONT_FAMILY=Family
service.gui.FONT_COLOR=Barva
service.gui.FONT_FAMILY=Typ fontu
service.gui.FONT_ITALIC=Kurzíva
service.gui.FONT_SIZE=Velikost
service.gui.FONT_STYLE=Styl
@ -191,7 +194,7 @@ service.gui.GUEST=návštěvník
service.gui.HANG_UP=Zavěsit
service.gui.HELP=&Pomoc
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Skrýt offline kontakty
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Kliknitím na tlačítko okna "X" se program NEUKONČÍ, pouze <BR> se zavře okno programu. Pokud si přejete ukončit program, v menu programu zvolte Soubor/Konec.</DIV>
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Kliknutím na tlačítko okna "X" se program NEUKONČÍ, pouze <BR> se zavře okno programu. Pokud si přejete ukončit program, v menu programu zvolte Soubor/Konec.</DIV>
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Pozvánka byla přijata
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} vás pozval do chatovací místnosti {1}. Pozvání můžete přijmout, odmítnout nebo ignorovat.
service.gui.INVITE=&Pozvat
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Vyberte jména kontaktů které chcete přidat k chatu a klikněnena Pozvat.
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Vyberte jména kontaktů které chcete přidat k chatu a klikněnena Pozvat.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Pozvat kontakty k chatu
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Pozvat kontakty k rozhovoru
service.gui.INVITE_REASON=Důvod pozvání
@ -230,7 +233,7 @@ service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Při přihlašování účtu vznikla chyba: Jmé
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Při přihlašování účtu vznikla chyba: Jméno uživatele: {0}, server: {1}. Nejspíše jde o vnitřní chybu aplikace. Pošlete prosím zprávu o této chybě do vývojářské konference (dev@sip-communicator.dev.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Unable to log in with account: User name: {0}, Server name: {1}, due to an account configuration problem. Please check your account configuration.
service.gui.LOGIN_WINDOW_TITLE=Přihlašování {0}
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Při přihlašování účtu vznikla chyba: Jméno uživatele: {0}, server: {1}.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Při odhlašování následujícího účtu vznikla chyba: Jméno uživatele: {0}, server: {1}.
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=Seznam místností pro tento server není momentálně dostupný.
service.gui.NO_MESSAGE=Žádná zpráva
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Účet s podporou skupinového chatu nebyl nalezen. Na stránkách sip-communicator.org naleznete informace které protokoly podporují skupinový chat.
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Nebyl nalezen účet s podporou skupinového chatu. Na stránkách sip-communicator.org naleznete informace, které protokoly podporují skupinový chat.
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Zavíráte okno s rozepsanou neodeslanou zprávou. Opravdu chcete okno zavřít?
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=Server {0} nerozpoznal specifické ID uživatele.
service.gui.NOTIFICATIONS=Oznamování
@ -274,6 +277,7 @@ service.gui.OFFLINE=Offline
service.gui.OK=&OK
service.gui.OLDER_CALLS=Starší volání
service.gui.ONLINE=Online
service.gui.OPEN=Otevřít
service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dvojklikněte pro otevření souboru.
service.gui.ROOT_GROUP=Hlavní skupina (Root group)
service.gui.SAVE=&Uložit
service.gui.SEARCH=&Hledat
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klikněte pro zobrazení všech místností na vybraném serveru. Pak vyberte místnost ke které se chcete připojit a klikněte na Připojit.
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klikněte na tlačítko míže pro zobrazení všech místností na vybraném serveru. Pak vyberte místnost ke které se chcete připojit a klikněte na Připojit.
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=seznam níže obsahuje všechny skupiny vašeho seznamu kontaktú. Vyberte skupinu do které chcete přidat kontakt.
@ -330,6 +335,7 @@ service.gui.SELECT_NO_GROUP=Žádná skupina
service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Zadejte skupinu
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Seznam níže obsahuje všechny účty které podporují víceuživatelský chat. Vyberte účet který chcete použít pro vytvoření chatovací místnosti.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Seznam níže obsahuje všechny registrované účty. Vyberte účet který chcete použít pro komunikaci s novým kontaktem.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Výběr účtu
service.gui.SEND=&Odeslat
service.gui.SEND_FILE=Odeslat &soubor
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=K tomuto kontaktu neexistují žádné informace.
@ -357,9 +363,10 @@ service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=Do políčka níže zadejte nový text stavové
service.gui.SUBJECT=Předmět
service.gui.SUMMARY=Shrnutí
service.gui.TODAY=Dnes
service.gui.TOOLS=&Nístroje
service.gui.TOOLS=&Nástroje
service.gui.TRANSFER=&Přenos
service.gui.TO=&Komu:
service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Přenos hovoru
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Průhlednost není podporována při vaší současné konfiguraci.
plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging
plugin.branding.LOADING=Načítám
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&O programu
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>{1} je nyní intenzívně vyvíjen. Verze kterou máte spuštěnu je experimentální a NEMUSÍ PRACOVAT podle očekávání. Pro další informace prosím prohlédněte {2}.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2009 Copyright <b>sip-communicator.org</b>. Všechna práva vyhrazena. Více na <a href="http://sip-communicator.org">http://sip-communicator.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>SIP Communicator</b> je šířen pod LGPL licencí (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Strategie, díky rozdílnému přístupu, hledají podobná slova, pokud není nalezen přesný překlad. Například Prefix strategie bude hledatslova která začínají stejně jako slovo překládané.
plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informace o Dict účtu
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Průvodce pro vás vytvoří váš první Dict účet na dict.org.\nPřechodem na Průvodce registrací účtu můžete přidat nový slovník. Pole vyplňte slovníkem, který chcete přidat.
plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Průvodce pro vás vytvoří váš první Dict účet na dict.org.\n\nPřechodem na Průvodce registrací účtu můžete přidat nový slovník. Pole vyplňte slovníkem, který chcete přidat.
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Pokouším se připojit k serveru
plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Pokus o spojení selhal, toto není Dict server nebo je offline
plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Pokud se chcete připojit k chatu na Facebook, musíte vytvořit/zadat "Uživatelské jméno" <br> na stránce "Účet", "Nastavení účtu" na Facebooku.</a><br><br>Poznámka: Po zadání uživatelského jména se musíte odhlásit z webovské stránky. <br>and Může to nějakou dobu trvat, než se budete moci přihlísit pod nuvým uživatelským jménem!</center></body></html>
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Přidejte si do SIP komunikátoru váš oblíbený RSS kanál !
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=RSS účet už existuje!
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Průvodce vám vytvoří nový RSS účet.\n\nPoznamenejme že můžete mít jenom jeden RSS účet!\n\npomocí průvodce "Přidat kontakt" můžete přidat RSS kanál do vašeho seznamu kontaktů Do pole "Kontaktní adresa" vyplňte URI pro RSS kanál který chcete přidat.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informace o RSS účtu
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Prosím pozorně přečtěte veškeré informace níže!
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Zdá se že následující RSS kanál už není dostupný. Přejete si ho odstranit ze seznamu? \n\n Adresa: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Odstraní chybějící kontakty, takže nebudou dále dostupné. Přejete si je odstranit?\n\n
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=nakonfigurujte všechny oblíbené protokoly jedním kliknutím.
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Chybí nedílné zabezpečovací údaje.<br/><b>Je doporučeno SAS ověření</b></html>
impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Chybá nedílné nezpečnostní údaje.<br/><b>Je požadováno SAS ověření </b><br/>POkud SAS kódy nesouhlasí, zavěste a opakujte pokus</html>
impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Byl detekován závážný problém zabezpečení.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená.</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Byl detekován závážný ZRTP problém.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená.</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Chyba internetového protokolu.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Nesouhlasí kontrolní součet ZRTP paketu.<br/>Pokud se vám tato zpráva zobrazuje často, může to znamenat "denial-of-service" útok!</html>
impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Too Příliš mnoho pokusů o šifrované spojení. To může znamenat že má problémy s internetovým spojením.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená.</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Nepodařilo se odeslat šifrovaná data. Internetové spojení nebo vzdálený počítač nejsou dostupné.<br/><b>Vaše komunikace není zabezpečená</b><br/>Kód chyby: {0}</html>
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Ověření vám pomůže ujistit se že osoba se kterou komunikujete je skutečně ta, za kterou se vydává. K ověření kontaktujte druhou stranu komunikace jiným způsobem, například telefonem nebo GPG-podepsaným mailem. Každý by měl sděli otisk svého certifikátu komukoli jinému. Pokud celý otisk souhlasí, měli byste v horním dialogu označit otisk jako *ověřený*.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Otisk pro vás, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Údajná otisk pro {0}: {1}
plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Uživatel pro proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Heslo pro proxy
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} bude odteď používat toto nastavení proxy uvedenépro veškerá nová nebo obnovená spojení. \nPodpora proxy je nyní pouze experimentální a nemusí proacovat správně se všemi protokoly. pro více detailů srovnejte s tabulkou: