service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=Бутонът "X" няма да прекрати програмата, а само ще я скрие.<br/>Ако желаете да излезете, можете да го направите от меню Файл/Изход.
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Започване на обаждане
service.gui.INVITATION=Текст на поканата
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Получена е покана
@ -250,6 +265,7 @@ service.gui.INVITE=&Покана
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Моля въведете името на потребителя, който бихте желали да поканите. Ако желаете, можете да въведете и обяснение към поканата.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Покани контакт на чат
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Покани контакти на чат
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Покани контакти във видео моста
service.gui.INVITE_REASON=Текст на поканата
service.gui.IS_CALLING=се обажда...
service.gui.IS_NOW={0} вече е {1}
@ -258,6 +274,7 @@ service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=СИП Комуникатор се прекръ
service.gui.JOIN=&Влез
service.gui.JOIN_AS=В&лез като
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Затвори
service.gui.JOB_TITLE=Длъжност
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Влез в стая за разговори...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Влизане в стая за разговори
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Моля, въведете името на стаята, в която желаете да влезнете.
@ -268,6 +285,7 @@ service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=При опит за изритване н
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Неуспешен опит за изритване на {0}. Собствениците и администраторите на една стая не могат да бъдат изритвани.
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Нямата правата необходими за изритването на {0}.
service.gui.LAST=Последно
service.gui.LAST_NAME=Фамилия
service.gui.LEAVE=&Напусни
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Имате прекалено много регистрации от текущия ви адрес и сървърт на {0} не разрешава отварянето на нови.
service.gui.LOADING_ROOMS=Зареждане на стаи...
@ -308,6 +326,7 @@ service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Отиди в стая...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Отиди в стая
service.gui.MUTE=Спри микрофона
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Взаимно се изчакваме
@ -340,10 +364,16 @@ service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Отвори в &браузър
service.gui.OPTIONS=&Настройване
service.gui.OR=или
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Или въведете телефонен номер тук...
service.gui.ORGANIZATION=Организация
service.gui.OTHER=Други
service.gui.OWNER=собственик на стаята
service.gui.PASSWORD=Парола
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Неуспешна смяна на паролата
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Главната парола е успешно сменена.
service.gui.PASTE=&Залепи
service.gui.PERSONAL=Лични
service.gui.PORT=Порт
service.gui.POSTAL_CODE=Пощенски код
service.gui.PREFIX=Префикс
service.gui.PRESENCE=Присъствие
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' за предложения
@ -394,6 +424,7 @@ service.gui.SAVE=&Запази
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=Запиши по подразбиране
service.gui.SEARCH=&Търси
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Използвайе бутона за да видите всички стаи от избрания сървър и с бутона Влез, изберете тази, в която искате да влезете.
service.gui.AUTO_ANSWER_ALERT_INFO_FIELDS=Само обаждания, които го изискват (Тези, които съдържат "Alert-Info" поле със стойност "Auto-Answer")
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=Обаждания със следните поле и стойност
@ -761,7 +806,7 @@ plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Телефония и съобщения с отв
plugin.branding.LOADING=Зареждане
plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=Относно
plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>The {1} е в процес на интензивна разработка. Версията която ползвате е експериментална и е ВЪЗМОЖНО ДА НЕ РАБОТИ както бихте очаквали. Моля обърнете се към {2} за повече информация.</DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2011 Copyright <b>jitsi.org</b>. Всички права запазени. Посетете <a href="http://jitsi.org">http://jitsi.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2013 Copyright <b>jitsi.org</b>. Всички права запазени. Посетете <a href="http://jitsi.org">http://jitsi.org</a>.</font></DIV>
plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>The <b>Жици</b> се разпространява под лиценз LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
# Dict protocol
@ -818,7 +863,21 @@ plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Проверка за нови верси
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Стартиране
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Напускай стаите за разговор при затваряне на чат прозореца
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=Премахване на специалните символи от номерата преди обаждане
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=Превръщай буквите в номера
plugin.sipaccregwizz.SECURITY_WARNING=<html><div width=450>{0} ще се опита автоматично да защити всичките ви разговори със ZRTP и ще ви уведоми звуково и визуално при установяването на сигурна връзка. Препоръчваме ви да променяте настройките по-долу само ако знаете какво точно правите.</div></html>
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=Допълнителни настройки по сигурността
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=Опция ZRTP
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=Опция SDes
# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=Скинове
@ -1156,7 +1236,9 @@ plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=Изберете програма
plugin.notificationconfig.tableheader.ENABLE=(Де)активиране на функционалността
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=Пусни програма
plugin.notificationconfig.event.DeviceConfigurationChanged=Конфигурацията на устройството беше променена
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=Ново избрано устройство
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Нее намерена предишна обща тайна.<br/><b>Препоръчваме ви да сравните късите думи (SAS) до катинарчето</b></html>
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=Обработка на подпис с къси думи (SAS)
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} ще се опита да защити разговорите ви автоматично, за което ще бъдете уведомени визуално и звуково. Бутонът по-долу позволява на ZRTP експерти да настроят по-прецизно поведението на {0} по време на ZRTP договарянията. Тези допълнителни настройки не са необходими за провеждането на защитени разговори и не би трябвало да ги правите, ако не познавате механизмите на ZRTP и мрежовото криприране.
impl.media.security.zrtp.DESCRIPTION={0} ще се опита да защити разговорите ви автоматично, за което ще бъдете уведомени визуално и звуково. Бутонът по-долу позволява на ZRTP експерти да настроят по-прецизно поведението на {0} по време на ZRTP договарянията. Тези допълнителни настройки не са необходими за провеждането на защитени разговори и не би трябвало да ги правите, ако не познавате механизмите на ZRTP и мрежовото криптиране.
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG=Настройки аудио устройства
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED_REMOVED=Включихте или отстранихте аудио устройство от компютъра си. Как бихте желали да използвате новата конфигурация?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Легитимацията на контакт служи за да сте сигурни, че събеседника ви наистина е този за когото се представя. За да проверите отпечатъка на контакта ви, се свържете със събеседника ви по друг начин като телефон или подписан е-мейл и обменете отпечатъците си. Ако всико съответства, отидете в диалога по горе, че сте извършили проверката.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Легитимацията на контакт служи за да сте сигурни, че събеседника ви наистина е този за когото се представя. За да проверите отпечатъка на контакта ви, се свържете със събеседника ви по друг начин като телефон или подписан е-мейл и обменете отпечатъците си. Ако всичко съответства, потвърдете в прозореца по горе, че сте извършили проверката.