service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Échec de l''exclusion de {0}. Une erreur générale du serveur est survenue.
@ -99,16 +100,22 @@ service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Vous pouvez saisir le nouveau sujet de con
service.gui.CHANGE_NICK=Changer de surnom
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Changer de surnom...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Vous pouvez saisir votre surnom dans le champ ci-dessous.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Erreur lors du changement de pseudonyme
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Ce pseudonyme existe déjà
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Changer la qualité de la vidéo
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Conférence
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Conférence de {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Vous avez déjà rejoint la conversation {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=Configuration de la conversation {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Impossible d''obtenir la feuille de configuration du salon de discussion {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Impossible d''obtenir la feuille de configuration du salon {0}. Seuls les administrateurs du salon peuvent voir et modifier la configuration.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=La configuration du fil de discussion {0} ne peut être obtenue. Seuls les propriétaires du fil de discussion peuvent la voir ou la modifier.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Erreur lors de la sauvegarde de la configuration de la conversation {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=a rejoint la conversation {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=a quitté la conversation {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=a été banni par {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=a mis un terme à {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Enregistrer la discussion pour un usage futur
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Supprime la discussion sélectionnée de ma liste de favoris
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Nom de la conversation
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Effacer les messages personnalisés
service.gui.ROOM_NAME=Conversation
@ -123,8 +130,10 @@ service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Options de la conversation
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Vous devez être enregistré afin de pouvoir le rejoindre le salon {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Le salon {0} nécessite un mot de passe.
service.gui.CHAT_ROOMS=Salons
service.gui.CHAT_ROOM=Salon de discussion
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} a changé le sujet en {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Choisir un contact
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Choisir le numéro
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Veuillez sélectionner un des comptes proposés.
service.gui.CITY=Ville
service.gui.COUNTRY=Pays
@ -164,6 +173,7 @@ service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Veuillez saisir dans le champ suivant le nom du gr
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Votre liste de contacts ne contient aucun groupe. Veuillez créer un groupe (Fichier/Créer un groupe) en premier lieu.
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Créer un &pont vidéo
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Créer un &pont vidéo
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Créer / Joindre la video conférence
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Ce contact ne dispose pas d'informations en ligne
service.gui.CUT=&Couper
service.gui.DATE=Date
@ -186,10 +196,12 @@ service.gui.EMAILS=Email :
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Effacer l'historique
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activer le contrôle à distance du bureau
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=envoyer les notifications d'écritures
service.gui.END_CONFEREMCE=Terminer la conférence
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Veuillez saisir un numéro de téléphone
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Saisissez un nom ou un numéro
service.gui.ERROR=Erreur
service.gui.ERROR_WAS=Erreur: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Erreur reçu de {0}
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Attribuer la propriété...
service.gui.GRANT_ADMIN=Attribuer le statut administrateur...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Attribuer le statut modérateur
@ -249,6 +262,15 @@ service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Masquer les contacts déconnectés
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Cliquer sur le bouton X ne quittera pas l'application, mais la masquera seulement.<BR> Utilisez "Fichier/Quitter" si vous souhaitez quitter l'application.</DIV>
service.gui.HISTORY=&Historique
service.gui.HISTORY_CONTACT=Historique - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Désactiver l'historique pour ce contact
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Désactiver l'historique pour cette discussion
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Désactiver l'historique pour chaque discussion et chaque contact
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Effacer tous les historiques pour ce contact
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Effacer tous les historique pour cette discussion
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Effacer tout l''historique de discussion dans {0}
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Voulez-vous vraiment définitivement supprimer tous les messages enregistrés dans le dossier «{0}» ?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les messages enregistrés?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Erreur lors de la suppression des messages.
service.gui.HOME=Domicile
service.gui.HOME_PAGE=Page d'accueil
service.gui.HOUR=Heure
@ -270,18 +292,21 @@ service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Inviter des contacts à discuter
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Inviter des contacts à la conversation téléphonique
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Inviter des contacts à la visio-conférence
service.gui.INVITE_REASON=Motif de l'invitation
service.gui.IS_CALLING=appelle...
service.gui.IS_CALLING={0} appelle...
service.gui.IS_NOW={0} est maintenant {1}
service.gui.JITSI_WARNING=Le communicateur SIP a récemment été renommé Jitsi.<br/>Si vous souhaitez garder votre version à jour, veuillez télécharger Jitsi.<br/><br/>Nous sommes désolés pour ce désagrément.<br/><br/>L'équipe de développement de Jitsi
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator devient Jitsi
service.gui.JOIN=&Rejoindre
service.gui.JOIN_AS=& Rejoindre comme
service.gui.JOIN_VIDEO=Joindre avec vidéo
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Fermer
service.gui.JOB_TITLE=Profession
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Re&joindre la conversation...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Rejoindre la conversation
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Veuillez saisir le nom de la conversation que vous souhaitez rejoindre.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Assistant de connexion à une conversation
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Ne pas joindre automatiquement
service.gui.KICK=&Exclure
service.gui.KICK_FAILED=Échec de la tentative d'exclusion
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Échec de l''exclusion de {0}. Une erreur du serveur est survenue.
@ -291,6 +316,7 @@ service.gui.LAST=Dernier
service.gui.LAST_NAME=Nom :
service.gui.LEAVE=&Quitter
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Vous avez trop de connexions existantes de l''adresse IP locale et le serveur {0} ne permet pas d''en ouvrir plus.
service.gui.LIST=Montrer
service.gui.LOADING_ROOMS=Chargement des conversations...
service.gui.LOADING=Chargement...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Localement en attente
@ -307,6 +333,7 @@ service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Appels en absence de:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP=ainsi que {0} autre(s)
service.gui.MODERATOR=modérateur
service.gui.MORE=Voir d'avantage
service.gui.MORE_LABEL=Plus
service.gui.MOVE=Déplacer
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=D&éplacer le sous-contact
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Sélectionnez un contact ou un groupe vers lequel déplacer le contact choisi.
@ -325,8 +352,8 @@ service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=L'envoi de messages n'est pas possible avec ce cont
service.gui.MSG_RECEIVED={0} vous a envoyé un message
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Vous devez être connecté pour pouvoir envoyer des messages.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Vous vous êtes connecté plus d''une fois avec le même compte. Le compte suivant : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} est actuellement déconnecté.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Joindre le salon...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Joindre le salon
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Ajouter un salon de discussion
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Ajouter un salon de discussion
service.gui.MUTE=Muet
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Les deux en attente
service.gui.NAME=Nom
@ -350,6 +377,7 @@ service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Aucun contact ne correspond à la recherche. Appuy
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Aucun contact ne correspond à la recherche.
service.gui.NO_MESSAGE=Aucun message
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Aucun de vos comptes ne prend en charge les salons de discussion. Pour plus d'informations sur les protocoles ayant le support des salons de discussion, visitez jitsi.org.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Il n'y a aucun compte avec possibilité de conférence disponible. Vous trouverez plus d'informations sous le lien https://jitsi.org concernant les protocoles de soutien des conférences.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Au moins un compte de téléphonie doit être connecté afin de pouvoir passer un appel. Veuillez connecter l'un de vos comptes de téléphonie et essayez à nouveau.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Non autorisé
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Vous venez de demander la fermeture d'une fenêtre de discussion avec un message non-envoyé. Êtes-vous certain de vouloir fermer cette fenêtre ?
@ -370,6 +398,7 @@ service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Ou entrez un numéro de téléphone ici...
service.gui.ORGANIZATION=Entreprise :
service.gui.OTHER=Autre
service.gui.OWNER=propriétaire du salon
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(Portable)
service.gui.PASSWORD=Mot de passe
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Échec du changement de mot de passe
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Changement de mot de passe effectué avec succès.
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Parcourir les anciennes conversations
service.gui.PRINT=&Imprimer
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=est en train d'écrire un message
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Problème survenu
service.gui.PROTOCOL=Protocole
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Reprendre
service.gui.PUT_ON_HOLD=Mettre en attente
service.gui.QUIT=&Quitter
service.gui.READY=Prêt
service.gui.REASON=Raison
service.gui.RECEIVED=reçu
service.gui.RECEIVED={0} reçu
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Vous vous êtes déconnecté et reconnecté trop rapidement au serveur. Le compte suivant: Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1} est temporairement banni et va devoir attendre encore un peu avant de pouvoir se connecter à nouveau.
@ -439,18 +469,24 @@ service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Spécifiez un groupe
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=La liste suivante contient tous les comptes qui permettent de participer à des salons de discussion. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser pour créer un salon.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=La liste suivante contient tous les comptes enregistrés. Choisissez celui que vous souhaitez utiliser pour communiquer avec le nouveau contact.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Choisir un compte
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Sélectionner une vidéoconférence
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Sélectionner un salon de discussion sur la liste et appuyer sur OK pour l'ajouter.
service.gui.SEND=&Envoyer
service.gui.SEND_FILE=Envoyer un &fichier
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Aucune information n'est disponible pour ce contact.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Envoyer un message
service.gui.SEND_AS_SMS=Envoyer en tant que SMS
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Envoyer un message privé
service.gui.SEND_SMS=E&nvoyer un SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Vous devez entrer le numéro de téléphone dans un format international, par exemple en commençant par +33 pour téléphoner en France.
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Le protocole que vous avez sélectionné ne permet pas l'envoi de SMS.
service.gui.SMS=SMS
service.gui.SEND_VIA=Envoyer via
service.gui.SENT=envoyé
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Salons de discussion du serveur
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Définir le statut global
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Définir le message de statut
service.gui.SET_SUBJECT=Définir objet
service.gui.SETTINGS=&Options
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Partager le bureau
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Partager le bureau avec le contact
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Cet utilisateur existe déjà sur le réseau sélectionné. Veuillez choisir un autre utilisateur ou réseau.
service.gui.USERNAME_NULL=Veuillez renseigner votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.
service.gui.WEBPAGE=Ouvrir le site web
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Nous n''avons pas pu créer votre compte à cause de l''erreur suivante : {0}
service.gui.UNKNOWN=Utilisateur inconnu
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Etat inconnu
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Impossible de se connecter avec le compte : Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}. Vous êtes actuellement déconnecté.
service.gui.USE_PROVISIONING=Utiliser le service en ligne
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=La gestion de ce compte n'est pas pris en charge
service.gui.SHOW_PREVIEW=(afficher un aperçu)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Souhaitez-vous afficher cette image?\n\nNotez que l'image ou les extraits vidéos actifs peuvent annuler votre anonymat sur Internet et rendre vos activités sur le réseau visibles.
service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Affiche un aperçu de l'image / vidéo
service.gui.ZID_NAME_SET=Nom du ZRTP:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Le nom du ZRTP n'est pas défini
@ -663,6 +704,8 @@ service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Transmettre les appels
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Transmettre tous les appels à ce numéro de téléphone ou à URI
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Vidéo
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Répondre aux appels visio par visio
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Échec de l'activation ou de la désactivation de la vidéo locale.
service.gui.security.SECURE_AUDIO=Audio crypté
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audio non crypté
@ -677,7 +720,7 @@ service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparez avec votre correspondant et c
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparez avec votre correspondant:
service.gui.security.STRING_COMPARED=SAS confirmé
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html> être </ b> Pour compléter le cryptage, <br>le SAS doit être comparé</b><br> avec l'interlocuteur<b> autre partie. Cliquez sur la comparaison réussie, "Confirmer" <br>. Lorsque la confirmation est supprimé, la <br>comparaison pour le prochain appel doit être répéter.</html>
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Pour compléter le cryptage, <br> le SAS doit être comparé avec l'interlocuteur <b>rapport</ b>. Si la comparaison réussie, cliquez sur "Confirmer"<br>. Si la confirmation est remise à zéro, la comparaison<br>doit être répété pour le prochain appel.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Essai pour sécurisé l'appel. Se déconnecte en
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Choix de l'image
@ -785,15 +828,33 @@ impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Mauvais identifiants pour le compte Google
plugin.accountinfo.TITLE=Informations du compte
plugin.accountinfo.EXTENDED=Étendu
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Informations sur le compte non disponibles.
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Sélectionnez un compte:
@ -1018,16 +1079,6 @@ plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Afficher les plug-ins système
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Système
plugin.pluginmanager.NEW=Nouveau
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Ajouter vos flux RSS préférés dans Jitsi !
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Le compte RSS existe déjà !
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Cet assistant va vous créer un compte RSS.\n\nVous ne pouvez avoir qu'un seul compte RSS !\n\nVous pouvez ajouter des flux RSS à votre liste de contacts en utilisant l'assistant "Ajouter un contact". Remplissez le champ "Adresse du contact" avec l'URI du flux RSS que vous désirez ajouter.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Informations sur le compte RSS
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Lisez attentivement les informations fournies ci-dessous !
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Le flux RSS suivant semble ne plus être accessible. Voulez vous le retirer ?\n\nAdresse : {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Supprimer le flux RSS
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Vérifier les mises à jour
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Si vous poursuivez la mise à jour l'application va quitter ! Êtes-vous certain ?
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Pour installer cette mise à jour, {0} doit être terminé. Les conversations ou les discussions vont être temporairement déconnectées. Souhaitez-vous continuer?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Votre version est à jour.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Pas de nouvelle version
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Installateur de mise à jour absent.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Authentifier un contact aide à s'assurer que la personne à laquelle vous parlez est celle qu'il/elle assure d'être. Pour vérifier l'empreinte, contactez la personne via un autre canal authentifié, tel qu'un téléphone ou un email vérifié (GPG). Chacun de vous deux doit communiquer son empreinte à l'autre. Si elles correspondent l'une et l'autre, vous devez indiquer dans le dialogue suivant que vous avez vérifié l'empreinte.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=L'authentification d'un partenaire permet de s'assurer que vous parlez à la bonne personne.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Comment l'interlocuteur doit-il être authentifié?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=Afin de vérifier l'empreinte digitale, contactez votre partenaire via un autre canal sécurisé, tels que le téléphone ou e-mail signé GPG. Chacun d'eux dit à l'autre l'empreinte digitale. Si tout correspond, spécifiez au dialogue suivant que vous avez vérifié l'empreinte digitale.
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Empreinte prétendue pour {0} : {1}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=Pour authentifier l'interlocuteur à une question, sélectionnez une question dont la réponse que seul vous et votre interlocuteur savez. La question sélectionnée est demandé à votre partenaire de conversation, et si les réponses ne correspondent pas, vous parlez à un escroc.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=Pour authentifier l'appelant avec un secret partagé, sélectionnez un secret connu seulement de vous et de votre partenaire de conversation. Votre correspondant est invité à saisir le secret aussi. Si les secrets ne correspondent pas, vous parlez avec un escroc.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Votre correspondant souhaite confirmer qu'il parle vraiment avec vous et pas avec un imposteur. S'il vous plaît répondez à la question suivante posée par lui.
plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Saisir le secret partagé:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Question de votre interlocuteur:
plugin.otr.activator.sessionstared=Conversation privée avec {0} démarrée.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} vient de mettre fin à sa conversation privée avec vous; vous devriez en faire de même.
plugin.otr.activator.sessionlost=Conversation privée avec {0} perdue.
plugin.otr.activator.historyon={0} enregistre cette conversation en cours localement sur ce dispositif. Vous pouvez <a href="jitsi://{1}/{2}">désactiver</a> l''historique.
plugin.otr.activator.historyoff={0} n''enregistre PAS cette conversation. Vous pouvez <a href="jitsi://{1}/{2}">mettre en cours</a> l''historique.
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Le message n''a pas été envoyé. S''il vous plaît finir la conversation cryptée avec {0}.
plugin.otr.activator.smpaborted={0} a annulé le processus d''authentification.
plugin.otr.activator.smperror=Au cours du processus d'authentification, une erreur s'est produite.
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Le message a été reçu non protégé.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} vous a transmis un message chiffré illisible.
plugin.otr.activator.requireencryption=Le message n'a pas été envoyé. La conversation doit être cryptée.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Vous avez envoyé à {0} un message crypté illisible. S''il vous plaît terminez la conversation cryptée avec {1} ou la mettre à jour.
plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} souhaite commencer une conversation cryptée <a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/OTR">OTR (Off-the-Record)</a> avec vous. Votre programme ne prend pas en charge le protocole d'OTR.</span>
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Proxy global
@ -1467,6 +1553,11 @@ plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Utilisateur du proxy
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Mot de passe proxy
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} utilisera les paramètres de proxy ci-dessus pour tous les réseaux auxquels vous vous connectez ou vous reconnecterez à partir de maintenant. La prise en charge du proxy est encore expérimentale et ne fonctionne qu''avec certains protocoles. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de détails :
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Utiliser le proxy aussi pour DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Utile lorsque vous utilisez Tor. Évite la divulgation de données DNS en filtrant tout, le trafic DNS est redirigée par le proxy Tor. Ne prendra effet qu'après le redémarrage.
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=Adresse proxy pour DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS port du proxy
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Échec de connexion pour le compte :Nom d''utilisateur : {0}, Nom du serveur : {1}.Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou contacter votre administrateur réseau pour plus d''informations.
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Vérification de l'orthographe
@ -1605,6 +1697,14 @@ plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=Vérification CSPL (Certificat de stat
# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Numéros de téléphone
# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Éditeur de propriétés
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Ajouter une nouvelle propriété
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Afficher cet avertissement la prochaine fois
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Le bouton suivant vous permet de modifier la configuration de Jitsi. La modification de ces paramètres avancés peut être nocif pour la stabilité, la sécurité et la rapidité de l'application. Vous ne devez continuer si vous êtes sûr de ce que vous faites.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Je suis conscient des risques
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Attention: certaines propriétés nécessitent un redémarrage pour que les modifications prennent effet.