Commit from translate.jitsi.org by user ptankov.: 1557 of 1557 strings translated (0 fuzzy).

cusax-fix 4990
ptankov 12 years ago committed by jitsi-pootle
parent 5ddf339060
commit 21170d0058

@ -25,7 +25,7 @@
# from your system's language, pass the language code to ant:
# ant -Duser.language=xx run
service.gui.ABOUT=Относно
service.gui.ABOUT=&Относно
service.gui.ACCEPT=&Приемам
service.gui.ACCOUNT=Сметка
service.gui.ACCOUNT_ME=Аз
@ -57,20 +57,21 @@ service.gui.ADVANCED=&Експертни
service.gui.ALL=&Всички
service.gui.ALL_CONTACTS=&Всички контаки
service.gui.APPLY=&Приложи
service.gui.ARE_CALLING=се обаждат ...
service.gui.ARE_CALLING={0} се обаждат ...
service.gui.ARE_NOW=Вече сте {0}
service.gui.AT=от
service.gui.AUTHORIZE=&Разреши
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=контакт прие вашата молба за добавяне.
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} прие молбата за легитимация.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Неуспешна проверка на самоличността за {0}. Въвели сте невалидна парола.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Молба за добавяне
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Идентификация за сървър {0}.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=контакт отказа вашата молба за добавяне.
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} отказа молбата за легитимация.
service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Проверка на самоличността
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Молба за добавяне
service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Контактът {0} поиска да ви добави.
service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Отговор на молба за добавяне
service.gui.AWAY_STATUS=Далече
service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Дълго отсъствие
service.gui.BAN=&Забрана
service.gui.BAN_FAILED=Забраната се провали
service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Неуспешен опит за забраняване на {0}. Възникна грешка на сървъра.
@ -99,16 +100,22 @@ service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Въведете нова тема за с
service.gui.CHANGE_NICK=Смяна на прякор
service.gui.CHANGE_NICKNAME=Смяна на прякор...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Въдете новия прякор.
service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Грешка при смяната на псевдонима
service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Псевдонимът вече съществува
service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Качество на видеото от събеседника ви
service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Конференции
service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Конференцията на {0}
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Вече сте влезли в стая {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} конфигуриране на стая
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Грешка при изтегляне на конфигурационните данни за стая {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Грешка при изтегляне на конфигурационните данни за стая {0}. Само администраторите на стаята могат да консултират и променят нейните настройки.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Не можа да се достъпи конфигурационната форма на чат стая {0}. Само собственици на чат стаята могат да виждат и променят конфигурационната форма.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Грешка при изпращане на конфигурацията за стая {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=влезе в {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=напусна {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=беше изритан от {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=напусна {0}
service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Запазва чат стаята за бъдеща употреба
service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Премахва избраната стая от списъка на запазените стаи
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Име на стая
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Изтрий персонализираните статуси
service.gui.ROOM_NAME=Стая за разговори
@ -123,8 +130,10 @@ service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Настройки на стаята
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Нужно е да се регистрирате за да влезнете в стая {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Нужна е парола за стая {0}.
service.gui.CHAT_ROOMS=Стаи за разговори
service.gui.CHAT_ROOM=Чат стая
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} смени темата на {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Избери контакт
service.gui.CHOOSE_NUMBER=Изберете номер
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Моля изберете един от профилите в списъка.
service.gui.CITY=Град
service.gui.COUNTRY=Държава
@ -164,6 +173,7 @@ service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Въведете името на групата,
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Списъкът ви с контакти не съдържа групи. Моля добавете група от меню Файл/Добави група.
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Създай &видео мост...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Създай &видео мост
service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Създай / присъедини се към видео конференция
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Контактът не поддържа уеб информация
service.gui.CUT=О&трежи
service.gui.DATE=Дата
@ -186,10 +196,12 @@ service.gui.EMAILS=Е-мейли
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Изтрий историята
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Разрешаване на отдалечен контрол върху десктопа
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Уведомявай другите, когато им пишем (чат активност)
service.gui.END_CONFEREMCE=Приключи конференцията
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Въведете телефонен номер
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Въведете име или номер
service.gui.ERROR=Грешка
service.gui.ERROR_WAS=Грешката беше: {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Получена грешка от {0}
service.gui.ESTIMATED_TIME=Приблизително време:
service.gui.EVENTS=Събития
service.gui.EXIT=И&зход
@ -235,6 +247,7 @@ service.gui.FONT_ITALIC=Курсив
service.gui.FONT_SIZE=Размер
service.gui.FONT_STYLE=Стил
service.gui.FONT_UNDERLINE=Подчертан
service.gui.FROM={0} от {1}
service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Даване на собственост...
service.gui.GRANT_ADMIN=Даване на администраторски права...
service.gui.GRANT_MODERATOR=Даване на роля на модератор
@ -249,6 +262,15 @@ service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Скрий невключените конта
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=Бутонът "X" няма да прекрати програмата, а само ще я скрие.<br/>Ако желаете да излезете, можете да го направите от меню Файл/Изход.
service.gui.HISTORY=&История
service.gui.HISTORY_CONTACT=История - {0}
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Изключи историята за този контакт
service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Изключи историята за тази чат стая
service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Изключи историята за всички чатове и контакти
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Изтрий цялата история за този контакт
service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Изтрий цялата история за тази чат стая
service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Изтрий цялата чат история в {0}
service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Сигурни ли сте, че искате да изтриете за постоянно всички локално запазени съобщения за {0}?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Сигурни ли сте, че искате да изтриете за постоянно всички локално запазени съобщения?
service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Грешка при изтриването на локално запазените съобщения.
service.gui.HOME=Домашен
service.gui.HOME_PAGE=Начална страница
service.gui.HOUR=Час
@ -270,18 +292,21 @@ service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Покани контакт на чат
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Покани контакти на чат
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Покани контакти във видео моста
service.gui.INVITE_REASON=Текст на поканата
service.gui.IS_CALLING=се обажда...
service.gui.IS_CALLING={0} се обажда...
service.gui.IS_NOW={0} вече е {1}
service.gui.JITSI_WARNING=Скоро преименувахме СИП Комуникатор и го нарекохме Жици (Jitsi).<br/>Ако желаете да продължите да получавате известия за нови версии ще трябва да свалите Жици сега.<br/><br/>Съжаляваме ако това ви причинява неудобство!<br/><br/>Разработчиците на Жици
service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=СИП Комуникатор се прекръства на Жици
service.gui.JOIN=&Влез
service.gui.JOIN_AS=В&лез като
service.gui.JOIN_VIDEO=Присъедини видео
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Затвори
service.gui.JOB_TITLE=Длъжност
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Влез в стая за разговори...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Влизане в стая за разговори
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Моля, въведете името на стаята, в която желаете да влезнете.
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Асистент за влизане в стая.
service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Присъединявай се автоматично
service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Не се присъединявай автоматично
service.gui.KICK=&Изритай
service.gui.KICK_FAILED=Неуспешен опит за изритване
service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=При опит за изритване на {0} възникна грешка на сървъва. Опитът е неуспешен.
@ -291,6 +316,7 @@ service.gui.LAST=Последно
service.gui.LAST_NAME=Фамилия
service.gui.LEAVE=&Напусни
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Имате прекалено много регистрации от текущия ви адрес и сървърт на {0} не разрешава отварянето на нови.
service.gui.LIST=Списък
service.gui.LOADING_ROOMS=Зареждане на стаи...
service.gui.LOADING=Зареждане...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Изчакват ни
@ -307,6 +333,7 @@ service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Пропуснати обаждания от:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= и {0} други
service.gui.MODERATOR=модератор
service.gui.MORE=Повече
service.gui.MORE_LABEL=Повече
service.gui.MOVE=Премести
service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Пре&мести подконтакт
service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Изберете контакта където желаете да преместите.
@ -325,8 +352,8 @@ service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Протоколът не поддържа изпр
service.gui.MSG_RECEIVED={0} написа
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Трябва да се свържете за да можете да изпращате съобщения.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Свързали сте се повече от веднъж с един и същ профил. Потребител {0} на сървър {1} ше бъде изключен.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Отиди в стая...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Отиди в стая
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Добави чат стая
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Добави чат стая
service.gui.MUTE=Спри микрофона
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Взаимно се изчакваме
service.gui.NAME=Име
@ -350,6 +377,7 @@ service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Не намерихме съответстващи
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Не намерихме съответстващи контакти.
service.gui.NO_MESSAGE=Няма съобщение
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Няма профил който да поддържа стаи за разговор. За да разберете кои протоколи поддържат тази функционалност проверете на jitsi.org.
service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Липсва профил подържащ конференции. Проверете https://jitsi.org за допълнителна информация относно кои протоколи подържат конференции.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Провеждането на обаждане изисква поне една от телефонните ви профили да е свързан. Моля свържете един от профилите си поддържащи телефония и опитайте отново.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=Без оторизация
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Опитвате се да затворите прозорец с неизпратено съобщение, \nкоето би довело до загубата му. Сигурни ли сте?
@ -370,6 +398,7 @@ service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Или въведете телефонен н
service.gui.ORGANIZATION=Организация
service.gui.OTHER=Други
service.gui.OWNER=собственик на стаята
service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(на мобилно устройство)
service.gui.PASSWORD=Парола
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Неуспешна смяна на паролата
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Главната парола е успешно сменена.
@ -386,13 +415,14 @@ service.gui.PREVIOUS=На&зад
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Разглеждане на по-ранни разговори
service.gui.PRINT=&Печат
service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=ви пише
service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Намерени са проблеми
service.gui.PROTOCOL=Протокол
service.gui.PUT_OFF_HOLD=Прекрати задържането
service.gui.PUT_ON_HOLD=Сложи в задържане
service.gui.QUIT=И&зход
service.gui.READY=Готов
service.gui.REASON=Причина
service.gui.RECEIVED=получени
service.gui.RECEIVED={0} е получено
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Осъществихте няколко включвания и изключвания в прекалено кратък интервал от време. Потребител {0} е временно забранен на сървър {1} и ще трябва да изчака преди да се включи отново.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Ново искане на оторизация
service.gui.REFERRED_STATUS=Препратен
@ -412,7 +442,7 @@ service.gui.RENAME_CONTACT=Пре&именувай контакт
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Въведете иново име за избрания контакт.
service.gui.RENAME_GROUP=Пре&именувай група
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Въведете ново име за избраната група.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Премахни потребителските
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Възстанови
service.gui.RINGING_STATUS=Звъни
service.gui.REQUEST=&Молба
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Молба за оторизиране
@ -439,18 +469,24 @@ service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Изберете група
service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Списъкът по-долу съдържа всички профили, които поддържат разговори с повече участници. Изберете този, в който желаете да създадете нова стая.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Списъкът по-долу съдържа всички регистрирани профили. Изберете този, който желаете да ползвате за разговори с новия контакт.
service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Изберете профил(и)
service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Избери видео конференция
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Изберете чат стая от списъка и натиснете ОК да я добавите.
service.gui.SEND=&Изпрати
service.gui.SEND_FILE=Изпрати &файл
service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Няма информация за този контакт.
service.gui.SEND_MESSAGE=&Изпрати съобщение
service.gui.SEND_AS_SMS=Изпратете като SMS
service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Изпрати поверително съобщение
service.gui.SEND_SMS=И&зпрати SMS
service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Не забравяйте да въведете и международния телефонен код. За български номера например започнете с +359
service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Протоколът, който сте избрали не поддържа SMS съобщения.
service.gui.SMS=СМС
service.gui.SEND_VIA=Изпрати чрез:
service.gui.SENT=изпратени
service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Чат стаи на сървъра
service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Смяна на глобалния статус
service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Настройка на статус съобщение
service.gui.SET_SUBJECT=Задай тема
service.gui.SETTINGS=&Настройки
service.gui.SHARE_DESKTOP=&Споделяне на бюрото
service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Споделяне на бюрото с контакт
@ -492,11 +528,13 @@ service.gui.UNMUTE=Активирай микрофона
service.gui.USER_IDENTIFIER=Номер:
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Потребителят вече съществува на избраната мрежа. Моля изберете друг потребител или друга мрежа.
service.gui.USERNAME_NULL=Моля въведете име и парола.
service.gui.WEBPAGE=Отвори уеб страница
service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Не успяхме да създадем вашия профил, поради следната грешка: {0}
service.gui.UNKNOWN=Неизвестен потребител
service.gui.UNKNOWN_STATUS=Неясно състояние
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Грешка при свързването. Потребителят {0} не е включен на сървър {1}.
service.gui.USE_PROVISIONING=Конфигуриране от мрежата (Захранване)
service.gui.VALUE=Стойност
service.gui.VIDEO_CALL=&Видео обаждане
service.gui.VIA=през
service.gui.VIA_SMS=По СМС
@ -551,6 +589,9 @@ service.gui.WORK_PHONE=Работен
service.gui.PHONE=Тел.
service.gui.PHONES=Телефони
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Променянето на сметката не се поддържа
service.gui.SHOW_PREVIEW=(покажи предварителен преглед)
service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Бихте ли желали да продължите с показването на това изображение?\n\nМоля, имайте предвид, че разрешаването на предварителния преглед на изображение/видео може да застраши онлайн анонимността и да разкрие действията ви в мрежата.
service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Покажи предварителен преглед на изображение/видео
service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP идентификатор:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Не е въведен ZRTP идентификатор
@ -663,6 +704,8 @@ service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Пренасочване на обаждани
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Пренасочвай всички обаждания до URI:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Видео
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Отговаряй с видео на видео обажданията
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Грешка в локалното видео
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Грешка при включване или изключване на локалното видео.
service.gui.security.SECURE_AUDIO=Защитено аудио
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Незащитено аудио
@ -677,7 +720,7 @@ service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Сравнете със събесед
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Сравнете със събеседника си:
service.gui.security.STRING_COMPARED=Паролата е сравнена!
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>За да сте напълно защитени<br/>трябва орално да <b>сравните</b> показаната парола <br/> със събеседника си и да натиснете бутона за потърждаване <br/>когато сте готов.<br/><br/>Изчистете потвърждението ако искате повторна проверка <br/>при следващото ви обаждане.</html>
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>За да сте напълно сигурни, трябва<br/>дословно <b>да сравните</b> късия<br/>автентификационен код тук с този на вашия<br/>събеседник и да натиснете бутонът потвърди, когато <br/>кодът е потвърден.<br/><br/>Ако изчистите потвърждението, ще бъдете помолени да го сравните<br/>следващия път, когато се обадите на този събеседник.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Опит за защитаване. При неуспех ще приключим след
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Избери картинка
@ -785,15 +828,33 @@ impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Грешно име или парола з
plugin.accountinfo.TITLE=Информация за профила
plugin.accountinfo.EXTENDED=Разширени
plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Няма информация за профила
plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Моля, изберете акаунт:
plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Представително име:
plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Име:
plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Презиме:
plugin.accountinfo.LAST_NAME=Фамилия:
plugin.accountinfo.NICKNAME=Прякор:
plugin.accountinfo.URL=Адрес:
plugin.accountinfo.AGE=Възраст:
plugin.accountinfo.BDAY=Рожденна дата:
plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=МММ дд, гггг
plugin.accountinfo.GENDER=Пол:
plugin.accountinfo.STREET=Пощенски адрес
plugin.accountinfo.CITY=Град:
plugin.accountinfo.REGION=Регион:
plugin.accountinfo.POST=Пощенски код:
plugin.accountinfo.COUNTRY=Държава:
plugin.accountinfo.EMAIL=Е-мейл:
plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Служ. имейл:
plugin.accountinfo.PHONE=Тел.:
plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Служ. телефон:
plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Организация:
plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Длъжност:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME=За мен:
plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200
plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Снимки:
plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Използвай глобална иконка
plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Използвай тази иконка:
plugin.accountinfo.CHANGE=Промени
plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Само съобщения
@ -942,7 +1003,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ресурс
plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Автоматично генериране на ресурс
plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Приоритет
plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP грешка
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Непозната XMPP грешка. Проверете въведените от вас данни
plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Непозната XMPP грешка ({0}). Проверете, че името на сървъра е правилно.
plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролата ви не съответства.
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Изрично въвеждане на сървърни параметри
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Разширени настройки
@ -1018,16 +1079,6 @@ plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Показване на системн
plugin.pluginmanager.SYSTEM=Системен
plugin.pluginmanager.NEW=&Нов
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=РСС
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Добавете любимите си RSS потоци в Жици !
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Вече имате РСС профил
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Този асистент ще създаде РСС профил.\n\nОтбележете, че е възможно да имате само един такъв профил!\n\nМожете да добавяте нови РСС източници през менюто "Добави контакт". В полето за адрес на контакта просто попълнете адреса на източника.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Информация за РСС профила
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Моля, внимателно прочетете следния текст!
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Следният RSS източник явно не е достъпен. Желаете ли да бъде премахнат от списъка ви?\n\n Адрес: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Премахване на RSS канал
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Потребител
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Настройте всичките си профили с едно натискане.
@ -1119,14 +1170,14 @@ plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Промяна на статуса дока
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Минути бездействие необходими за автоматично преминаване в статус "Далече"
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Можете да свалите нова версия
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Инсталирай обновления
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Можете да свалите новата версия на {0}.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Сваляне
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=&Затваряне
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Инсталиране
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Провери за нови версии
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Имайте предвид, че обновяването на приложението ще доведе до неговото затваряне. Ако сте съгласни, моля потвърдете!
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} трябва да спре преди да може да инсталира обновления. Всякакви дискусии или обаждания ще бъдат преустановени временно. Да продължи ли {0} да инсталира обновленията?
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Вече имате най-новата версия.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Няма нови версии.
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Не е открит обновяващ инсталатор.
@ -1330,6 +1381,7 @@ impl.media.configform.AUDIO=&Аудио система
impl.media.configform.AUDIO_IN=Аудио &вход:
impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=Известявания
impl.media.configform.AUDIO_OUT=Аудио и&зход:
impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Автоматична регулировка на силата
impl.media.configform.DENOISE=Активирай премахването на шумове
impl.media.configform.DEVICES=Устройства
impl.media.configform.DOWN=&Надолу
@ -1358,14 +1410,16 @@ impl.neomedia.configform.AUDIO=Аудио
impl.neomedia.configform.VIDEO=Видео
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Периодично вътрешно опресняване
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Подразбиращ се профил на кодиране:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Базов (Baseline)
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Главен (Main)
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Висококачествен (High)
impl.neomedia.configform.H264.preset=Конфигурация на енкодера
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Главен (Main)
impl.neomedia.configform.H264.keyint=Максимален интервал между ключовите кадрите
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Предпочитан метод за поискване на ключови кадри (keyframes):
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=През сигнализацията
impl.neomedia.configform.H264.preset=Конфигурация на енкодера
# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
@ -1417,18 +1471,37 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Моля въведете глав
plugin.otr.menu.TITLE=Защитен чат
plugin.otr.menu.START_OTR=Започване на защитен разговор
plugin.otr.menu.END_OTR=Прекратяване на защитения разговор
plugin.otr.menu.FINISHED=Събеседникът приключи поверителния разговор. Вие трябва да направите същото
plugin.otr.menu.VERIFIED=Личният разговор е удостоверен
plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Разговорът не е удостоверен. Легитимирайте събеседника си.
plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Започване на поверителен разговор...
plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Започването на поверителен разговор се просрочи.
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Обновяване не защитения разговор
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Легитимирай контакт
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Какво е това
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Автоматично започване на защитените разговори
plugin.otr.menu.CB_AUTO=Автоматично започвай поверителни разговори с {0}
plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Автоматично започвай поверителни разговори с всички събеседници
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Активирай защитените разговори
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Изискване за защитеност на разговора
plugin.otr.menu.CB_RESET=Реинициализация
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Защити разговорите с OTR
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Легитимацията на контакт служи за да сте сигурни, че събеседника ви наистина е този за когото се представя. За да проверите отпечатъка на контакта ви, се свържете със събеседника ви по друг начин като телефон или подписан е-мейл и обменете отпечатъците си. Ако всичко съответства, потвърдете в прозореца по горе, че сте извършили проверката.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Легитимирането на събеседника удостоверява, че човекът, с когото говорите е този, за който се представя.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Как бихте искали да се легитимирате?
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Легитимация с въпрос
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Легитимация със споделена тайна
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Легитимация с пръстов отпечатък
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=За да потвърдите пръстовия отпечатък, свържете се със събеседника си по някой друг легитимиран канал, като телефон или имейл подписан с GPG. Всеки от вас трябва да каже своя пръстов отпечатък на другия. Ако всичко съвпада, трябва да означите в следващия диалог, че *сте* легитимирали отпечатъка.
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Вашия отпечатък, {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Предполагаем отпечатък за {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=За да се легитимирате с въпрос, изберете въпрос, чийто отговор е известен само на двама ви. Събеседникът ще бъде попитан този въпрос и ако отговорите не съвпадат, тогава може би говорите с измамник.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=За да се легитимирате със споделена тайна, изберете тайна, която е известна само на двама ви. Събеседникът също ще бъде помолен да избере тайна и ако те не съвпадат, тогава може би говорите с измамник.
plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Събеседникът се опитва да определи дали той или тя наистина говори с Вас, а не с измамник. Събеседникът Ви зададе въпрос. Ако желаете да се легитимирате, моля, въведете отговора по-долу.
plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Въведете споделената тайна:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Въведете въпроса си тук:
plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Въведете своя въпрос тук:
plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Въведете своя отговор тук (чувствителност към регистъра)
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Форма за легитимация {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Отмени
plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&Помощ
plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Потвърждаване автентичността на контакта
@ -1437,9 +1510,12 @@ plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Потвърждавам
plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Не съм потвърдил
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=автентичността на отпечатъка за {0}.
plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Моля въведете отпечатъка от {0}.
plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Процес на легитимация
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Легитимацията е успешна!
plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Легитимацията е неуспешна!
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Личните ми ключове
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Известни отпечатъци
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Автоматично започване на защитен чат.
plugin.otr.configform.CB_AUTO=Автоматично започване на защитените разговори
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Активиране на защитения чат
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Изискване на защитеност на чатовете.
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Няма наличен ключ
@ -1457,6 +1533,16 @@ plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Започнахте <b>непро
plugin.otr.activator.sessionstared=Започнахте защитен разговор с {0}.
plugin.otr.activator.sessionfinished={0} прекрати разговора с вас. Препоръчваме ви да го направите и вие.
plugin.otr.activator.sessionlost=Провал на защитения разговор с {0}.
plugin.otr.activator.historyon={0} записва този разговор на вашето устройство. Можете да <A href="jitsi://{1}/{2}">изключите чат историята тук</a>.
plugin.otr.activator.historyoff={0} НЕ записва този разговор. Можете да <A href="jitsi://{1}/{2}">активирате чат историята тук</a>.
plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Вашето съобщение не беше изпратено. Моля, приключете поверителния си разговор с {0}.
plugin.otr.activator.smpaborted={0} прекъсна процеса по легитимация.
plugin.otr.activator.smperror=Грешка в процеса на легитимация.
plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Съобщението беше прието некодирано.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ви изпрати нечетимо кодирано съобщение.
plugin.otr.activator.requireencryption=Съобщението не беше изпратено. Изисква се поверителност.
plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Изпратихте на {0} нечетимо кодирано събощение. Моля, завършете поверителния разговор с {1} или го опреснете.
plugin.otr.activator.fallbackmessage=<span style="font-weight: bold;">{0} се опитва да започне кодиран <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">Off-The-Record разговор</a> с вас. Обаче софтуерът ви не поддържа Off-The-Record съобщения. За повече информация вижте <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging">http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging</a></span>
# global proxy plugin
plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Общо прокси
@ -1467,6 +1553,11 @@ plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Потребител за проксито
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Парола за проксито
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} ще използва прокси настройките за всички мрежи към които се свързва отсега нататък.\nПоддръжката на прокси сървъри в момента е експериментална. За справки таблицата по-долу:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
plugin.globalproxy.FWD_DNS=Посредничи също и DNS
plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Полезно с Тор. Помага за избягване на DNS утечки чрез препредаване на целия DNS трафик към Тор проксито. Изисква рестарт.
plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=DNS прокси адрес
plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS прокси порт
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Загубихме връзката за следния профил:\nПотребител: {0}, Сървър: {1}.\nМоля проверете настройките си или се обърнете към мрежовия администратор.
@ -1479,6 +1570,7 @@ plugin.chatconfig.TITLE=Чат
plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Картинка/Видео
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Активиране на смайлитата
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Активирай заместването на връзки към картинки и видео клипове
plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Покажи предложения за замяма на изображения/видео
plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Източници:
plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Правопис
@ -1605,6 +1697,14 @@ plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=Проверявай OCSP (Прото
# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Тел. номера
# properties editor
plugin.propertieseditor.TITLE=Редактор на настройки
plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Добави ново свойство
plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Показвай това предупреждение следващия път
plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Следващият бутон позволява модифицирането на конфигурационните свойства на Жици. Промяната на тези напреднали свойства може да бъде вредно за стабилността, сигурността и производителността на това приложение. Трябва да продължите само ако сте сигурни какво правите.
plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Наясно съм с рисковете
plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Забележете: някои свойства може да се нуждаят от рестарт преди новите настройки да влязат в сила.
#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=Активиран

Loading…
Cancel
Save