From 21170d0058bfa09a30bfcf47b18bf7c4af1e3770 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ptankov Date: Tue, 17 Dec 2013 13:11:14 +0000 Subject: [PATCH] Commit from translate.jitsi.org by user ptankov.: 1557 of 1557 strings translated (0 fuzzy). --- resources/languages/resources_bg.properties | 158 ++++++++++++++++---- 1 file changed, 129 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/resources/languages/resources_bg.properties b/resources/languages/resources_bg.properties index 001c23780..db841af27 100644 --- a/resources/languages/resources_bg.properties +++ b/resources/languages/resources_bg.properties @@ -25,7 +25,7 @@ # from your system's language, pass the language code to ant: # ant -Duser.language=xx run -service.gui.ABOUT=Относно +service.gui.ABOUT=&Относно service.gui.ACCEPT=&Приемам service.gui.ACCOUNT=Сметка service.gui.ACCOUNT_ME=Аз @@ -57,20 +57,21 @@ service.gui.ADVANCED=&Експертни service.gui.ALL=&Всички service.gui.ALL_CONTACTS=&Всички контаки service.gui.APPLY=&Приложи -service.gui.ARE_CALLING=се обаждат ... +service.gui.ARE_CALLING={0} се обаждат ... service.gui.ARE_NOW=Вече сте {0} service.gui.AT=от service.gui.AUTHORIZE=&Разреши -service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=контакт прие вашата молба за добавяне. +service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED={0} прие молбата за легитимация. service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Неуспешна проверка на самоличността за {0}. Въвели сте невалидна парола. service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Молба за добавяне service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=Идентификация за сървър {0}. -service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=контакт отказа вашата молба за добавяне. +service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED={0} отказа молбата за легитимация. service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE=Проверка на самоличността service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Молба за добавяне service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Контактът {0} поиска да ви добави. service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Отговор на молба за добавяне service.gui.AWAY_STATUS=Далече +service.gui.EXTENDED_AWAY_STATUS=Дълго отсъствие service.gui.BAN=&Забрана service.gui.BAN_FAILED=Забраната се провали service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Неуспешен опит за забраняване на {0}. Възникна грешка на сървъра. @@ -99,16 +100,22 @@ service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=Въведете нова тема за с service.gui.CHANGE_NICK=Смяна на прякор service.gui.CHANGE_NICKNAME=Смяна на прякор... service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=Въдете новия прякор. +service.gui.CHANGE_NICKNAME_ERROR=Грешка при смяната на псевдонима +service.gui.CHANGE_NICKNAME_CONFLICT_ERROR=Псевдонимът вече съществува service.gui.CHANGE_VIDEO_QUALITY=Качество на видеото от събеседника ви +service.gui.CHAT_CONFERENCE_LABEL=Конференции +service.gui.CHAT_CONFERENCE_ITEM_LABEL=Конференцията на {0} service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=Вече сте влезли в стая {0}. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} конфигуриране на стая service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Грешка при изтегляне на конфигурационните данни за стая {0}. -service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Грешка при изтегляне на конфигурационните данни за стая {0}. Само администраторите на стаята могат да консултират и променят нейните настройки. +service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Не можа да се достъпи конфигурационната форма на чат стая {0}. Само собственици на чат стаята могат да виждат и променят конфигурационната форма. service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Грешка при изпращане на конфигурацията за стая {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=влезе в {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=напусна {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=беше изритан от {0} service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=напусна {0} +service.gui.CHAT_ROOM_SAVE_BUTTON_TOOLTIP=Запазва чат стаята за бъдеща употреба +service.gui.CHAT_ROOM_REMOVE_BUTTON_TOOLTIP=Премахва избраната стая от списъка на запазените стаи service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Име на стая service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=Изтрий персонализираните статуси service.gui.ROOM_NAME=Стая за разговори @@ -123,8 +130,10 @@ service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Настройки на стаята service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=Нужно е да се регистрирате за да влезнете в стая {0}. service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=Нужна е парола за стая {0}. service.gui.CHAT_ROOMS=Стаи за разговори +service.gui.CHAT_ROOM=Чат стая service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} смени темата на {1} service.gui.CHOOSE_CONTACT=Избери контакт +service.gui.CHOOSE_NUMBER=Изберете номер service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Моля изберете един от профилите в списъка. service.gui.CITY=Град service.gui.COUNTRY=Държава @@ -164,6 +173,7 @@ service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Въведете името на групата, service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Списъкът ви с контакти не съдържа групи. Моля добавете група от меню Файл/Добави група. service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=Създай &видео мост... service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=Създай &видео мост +service.gui.CREATE_JOIN_VIDEO_CONFERENCE=Създай / присъедини се към видео конференция service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Контактът не поддържа уеб информация service.gui.CUT=О&трежи service.gui.DATE=Дата @@ -186,10 +196,12 @@ service.gui.EMAILS=Е-мейли service.gui.EMPTY_HISTORY=&Изтрий историята service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Разрешаване на отдалечен контрол върху десктопа service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Уведомявай другите, когато им пишем (чат активност) +service.gui.END_CONFEREMCE=Приключи конференцията service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Въведете телефонен номер service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Въведете име или номер service.gui.ERROR=Грешка service.gui.ERROR_WAS=Грешката беше: {0} +service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=Получена грешка от {0} service.gui.ESTIMATED_TIME=Приблизително време: service.gui.EVENTS=Събития service.gui.EXIT=И&зход @@ -235,6 +247,7 @@ service.gui.FONT_ITALIC=Курсив service.gui.FONT_SIZE=Размер service.gui.FONT_STYLE=Стил service.gui.FONT_UNDERLINE=Подчертан +service.gui.FROM={0} от {1} service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Даване на собственост... service.gui.GRANT_ADMIN=Даване на администраторски права... service.gui.GRANT_MODERATOR=Даване на роля на модератор @@ -249,6 +262,15 @@ service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Скрий невключените конта service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=Бутонът "X" няма да прекрати програмата, а само ще я скрие.
Ако желаете да излезете, можете да го направите от меню Файл/Изход. service.gui.HISTORY=&История service.gui.HISTORY_CONTACT=История - {0} +service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CONTACT=Изключи историята за този контакт +service.gui.HISTORY_TOGGLE_PER_CHATROOM=Изключи историята за тази чат стая +service.gui.HISTORY_TOGGLE_ALL=Изключи историята за всички чатове и контакти +service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CONTACT=Изтрий цялата история за този контакт +service.gui.HISTORY_ERASE_PER_CHATROOM=Изтрий цялата история за тази чат стая +service.gui.HISTORY_ERASE_ALL=Изтрий цялата чат история в {0} +service.gui.HISTORY_REMOVE_PER_CONTACT_WARNING=Сигурни ли сте, че искате да изтриете за постоянно всички локално запазени съобщения за {0}? +service.gui.HISTORY_REMOVE_ALL_WARNING=Сигурни ли сте, че искате да изтриете за постоянно всички локално запазени съобщения? +service.gui.HISTORY_REMOVE_ERROR=Грешка при изтриването на локално запазените съобщения. service.gui.HOME=Домашен service.gui.HOME_PAGE=Начална страница service.gui.HOUR=Час @@ -270,18 +292,21 @@ service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Покани контакт на чат service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Покани контакти на чат service.gui.INVITE_CONTACT_TO_VIDEO_BRIDGE=Покани контакти във видео моста service.gui.INVITE_REASON=Текст на поканата -service.gui.IS_CALLING=се обажда... +service.gui.IS_CALLING={0} се обажда... service.gui.IS_NOW={0} вече е {1} service.gui.JITSI_WARNING=Скоро преименувахме СИП Комуникатор и го нарекохме Жици (Jitsi).
Ако желаете да продължите да получавате известия за нови версии ще трябва да свалите Жици сега.

Съжаляваме ако това ви причинява неудобство!

Разработчиците на Жици service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=СИП Комуникатор се прекръства на Жици service.gui.JOIN=&Влез service.gui.JOIN_AS=В&лез като +service.gui.JOIN_VIDEO=Присъедини видео service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Затвори service.gui.JOB_TITLE=Длъжност service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&Влез в стая за разговори... service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Влизане в стая за разговори service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Моля, въведете името на стаята, в която желаете да влезнете. service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Асистент за влизане в стая. +service.gui.JOIN_AUTOMATICALLY=Присъединявай се автоматично +service.gui.DONT_JOIN_AUTOMATICALLY=Не се присъединявай автоматично service.gui.KICK=&Изритай service.gui.KICK_FAILED=Неуспешен опит за изритване service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=При опит за изритване на {0} възникна грешка на сървъва. Опитът е неуспешен. @@ -291,6 +316,7 @@ service.gui.LAST=Последно service.gui.LAST_NAME=Фамилия service.gui.LEAVE=&Напусни service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=Имате прекалено много регистрации от текущия ви адрес и сървърт на {0} не разрешава отварянето на нови. +service.gui.LIST=Списък service.gui.LOADING_ROOMS=Зареждане на стаи... service.gui.LOADING=Зареждане... service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Изчакват ни @@ -307,6 +333,7 @@ service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Пропуснати обаждания от: service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= и {0} други service.gui.MODERATOR=модератор service.gui.MORE=Повече +service.gui.MORE_LABEL=Повече service.gui.MOVE=Премести service.gui.MOVE_SUBCONTACT=Пре&мести подконтакт service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Изберете контакта където желаете да преместите. @@ -325,8 +352,8 @@ service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Протоколът не поддържа изпр service.gui.MSG_RECEIVED={0} написа service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=Трябва да се свържете за да можете да изпращате съобщения. service.gui.MULTIPLE_LOGINS=Свързали сте се повече от веднъж с един и същ профил. Потребител {0} на сървър {1} ше бъде изключен. -service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Отиди в стая... -service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Отиди в стая +service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Добави чат стая +service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Добави чат стая service.gui.MUTE=Спри микрофона service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Взаимно се изчакваме service.gui.NAME=Име @@ -350,6 +377,7 @@ service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Не намерихме съответстващи service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=Не намерихме съответстващи контакти. service.gui.NO_MESSAGE=Няма съобщение service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Няма профил който да поддържа стаи за разговор. За да разберете кои протоколи поддържат тази функционалност проверете на jitsi.org. +service.gui.NO_ONLINE_CONFERENCING_ACCOUNT=Липсва профил подържащ конференции. Проверете https://jitsi.org за допълнителна информация относно кои протоколи подържат конференции. service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Провеждането на обаждане изисква поне една от телефонните ви профили да е свързан. Моля свържете един от профилите си поддържащи телефония и опитайте отново. service.gui.NOT_AUTHORIZED=Без оторизация service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=Опитвате се да затворите прозорец с неизпратено съобщение, \nкоето би довело до загубата му. Сигурни ли сте? @@ -370,6 +398,7 @@ service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Или въведете телефонен н service.gui.ORGANIZATION=Организация service.gui.OTHER=Други service.gui.OWNER=собственик на стаята +service.gui.ON_MOBILE_TOOLTIP=(на мобилно устройство) service.gui.PASSWORD=Парола service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=Неуспешна смяна на паролата service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=Главната парола е успешно сменена. @@ -386,13 +415,14 @@ service.gui.PREVIOUS=На&зад service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Разглеждане на по-ранни разговори service.gui.PRINT=&Печат service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=ви пише +service.gui.PROBLEMS_ENCOUNTERED=Намерени са проблеми service.gui.PROTOCOL=Протокол service.gui.PUT_OFF_HOLD=Прекрати задържането service.gui.PUT_ON_HOLD=Сложи в задържане service.gui.QUIT=И&зход service.gui.READY=Готов service.gui.REASON=Причина -service.gui.RECEIVED=получени +service.gui.RECEIVED={0} е получено service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=Осъществихте няколко включвания и изключвания в прекалено кратък интервал от време. Потребител {0} е временно забранен на сървър {1} и ще трябва да изчака преди да се включи отново. service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=Ново искане на оторизация service.gui.REFERRED_STATUS=Препратен @@ -412,7 +442,7 @@ service.gui.RENAME_CONTACT=Пре&именувай контакт service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Въведете иново име за избрания контакт. service.gui.RENAME_GROUP=Пре&именувай група service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Въведете ново име за избраната група. -service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Премахни потребителските +service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Възстанови service.gui.RINGING_STATUS=Звъни service.gui.REQUEST=&Молба service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Молба за оторизиране @@ -439,18 +469,24 @@ service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Изберете група service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=Списъкът по-долу съдържа всички профили, които поддържат разговори с повече участници. Изберете този, в който желаете да създадете нова стая. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=Списъкът по-долу съдържа всички регистрирани профили. Изберете този, който желаете да ползвате за разговори с новия контакт. service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Изберете профил(и) +service.gui.SELECT_VIDEO_CONFERENCE=Избери видео конференция +service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS_DIALOG_TEXT=Изберете чат стая от списъка и натиснете ОК да я добавите. service.gui.SEND=&Изпрати service.gui.SEND_FILE=Изпрати &файл service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Няма информация за този контакт. service.gui.SEND_MESSAGE=&Изпрати съобщение service.gui.SEND_AS_SMS=Изпратете като SMS +service.gui.SEND_PRIVATE_MESSAGE=Изпрати поверително съобщение service.gui.SEND_SMS=И&зпрати SMS service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Не забравяйте да въведете и международния телефонен код. За български номера например започнете с +359 service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Протоколът, който сте избрали не поддържа SMS съобщения. +service.gui.SMS=СМС service.gui.SEND_VIA=Изпрати чрез: service.gui.SENT=изпратени +service.gui.SERVER_CHAT_ROOMS=Чат стаи на сървъра service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Смяна на глобалния статус service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Настройка на статус съобщение +service.gui.SET_SUBJECT=Задай тема service.gui.SETTINGS=&Настройки service.gui.SHARE_DESKTOP=&Споделяне на бюрото service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Споделяне на бюрото с контакт @@ -492,11 +528,13 @@ service.gui.UNMUTE=Активирай микрофона service.gui.USER_IDENTIFIER=Номер: service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Потребителят вече съществува на избраната мрежа. Моля изберете друг потребител или друга мрежа. service.gui.USERNAME_NULL=Моля въведете име и парола. +service.gui.WEBPAGE=Отвори уеб страница service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=Не успяхме да създадем вашия профил, поради следната грешка: {0} service.gui.UNKNOWN=Неизвестен потребител service.gui.UNKNOWN_STATUS=Неясно състояние service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Грешка при свързването. Потребителят {0} не е включен на сървър {1}. service.gui.USE_PROVISIONING=Конфигуриране от мрежата (Захранване) +service.gui.VALUE=Стойност service.gui.VIDEO_CALL=&Видео обаждане service.gui.VIA=през service.gui.VIA_SMS=По СМС @@ -551,6 +589,9 @@ service.gui.WORK_PHONE=Работен service.gui.PHONE=Тел. service.gui.PHONES=Телефони service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=Променянето на сметката не се поддържа +service.gui.SHOW_PREVIEW=(покажи предварителен преглед) +service.gui.SHOW_PREVIEW_WARNING_DESCRIPTION=Бихте ли желали да продължите с показването на това изображение?\n\nМоля, имайте предвид, че разрешаването на предварителния преглед на изображение/видео може да застраши онлайн анонимността и да разкрие действията ви в мрежата. +service.gui.SHOW_PREVIEW_DIALOG_TITLE=Покажи предварителен преглед на изображение/видео service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP идентификатор: service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Не е въведен ZRTP идентификатор @@ -663,6 +704,8 @@ service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Пренасочване на обаждани service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Пренасочвай всички обаждания до URI: service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Видео service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Отговаряй с видео на видео обажданията +service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=Грешка в локалното видео +service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=Грешка при включване или изключване на локалното видео. service.gui.security.SECURE_AUDIO=Защитено аудио service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Незащитено аудио @@ -677,7 +720,7 @@ service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Сравнете със събесед # keep the following string short service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Сравнете със събеседника си: service.gui.security.STRING_COMPARED=Паролата е сравнена! -service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=За да сте напълно защитени
трябва орално да сравните показаната парола
със събеседника си и да натиснете бутона за потърждаване
когато сте готов.

Изчистете потвърждението ако искате повторна проверка
при следващото ви обаждане. +service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=За да сте напълно сигурни, трябва
дословно да сравните късия
автентификационен код тук с този на вашия
събеседник и да натиснете бутонът потвърди, когато
кодът е потвърден.

Ако изчистите потвърждението, ще бъдете помолени да го сравните
следващия път, когато се обадите на този събеседник. service.gui.security.SECURITY_ALERT=Опит за защитаване. При неуспех ще приключим след service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Избери картинка @@ -785,15 +828,33 @@ impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Грешно име или парола з plugin.accountinfo.TITLE=Информация за профила plugin.accountinfo.EXTENDED=Разширени plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Няма информация за профила +plugin.accountinfo.SELECT_ACCOUNT=Моля, изберете акаунт: +plugin.accountinfo.DISPLAY_NAME=Представително име: plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Име: plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Презиме: plugin.accountinfo.LAST_NAME=Фамилия: +plugin.accountinfo.NICKNAME=Прякор: +plugin.accountinfo.URL=Адрес: plugin.accountinfo.AGE=Възраст: plugin.accountinfo.BDAY=Рожденна дата: +plugin.accountinfo.BDAY_FORMAT=МММ дд, гггг plugin.accountinfo.GENDER=Пол: +plugin.accountinfo.STREET=Пощенски адрес +plugin.accountinfo.CITY=Град: +plugin.accountinfo.REGION=Регион: +plugin.accountinfo.POST=Пощенски код: +plugin.accountinfo.COUNTRY=Държава: plugin.accountinfo.EMAIL=Е-мейл: +plugin.accountinfo.WORK_EMAIL=Служ. имейл: plugin.accountinfo.PHONE=Тел.: +plugin.accountinfo.WORK_PHONE=Служ. телефон: +plugin.accountinfo.ORGANIZATION=Организация: +plugin.accountinfo.JOB_TITLE=Длъжност: +plugin.accountinfo.ABOUT_ME=За мен: +plugin.accountinfo.ABOUT_ME_MAX_CHARACTERS=200 plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Снимки: +plugin.accountinfo.GLOBAL_ICON=Използвай глобална иконка +plugin.accountinfo.LOCAL_ICON=Използвай тази иконка: plugin.accountinfo.CHANGE=Промени plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Само съобщения @@ -942,7 +1003,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Ресурс plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Автоматично генериране на ресурс plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Приоритет plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP грешка -plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Непозната XMPP грешка. Проверете въведените от вас данни +plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Непозната XMPP грешка ({0}). Проверете, че името на сървъра е правилно. plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролата ви не съответства. plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Изрично въвеждане на сървърни параметри plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Разширени настройки @@ -1018,16 +1079,6 @@ plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Показване на системн plugin.pluginmanager.SYSTEM=Системен plugin.pluginmanager.NEW=&Нов -# rss accregwizz -plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=РСС -plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Добавете любимите си RSS потоци в Жици ! -plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=Вече имате РСС профил -plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Този асистент ще създаде РСС профил.\n\nОтбележете, че е възможно да имате само един такъв профил!\n\nМожете да добавяте нови РСС източници през менюто "Добави контакт". В полето за адрес на контакта просто попълнете адреса на източника. -plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Информация за РСС профила -plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Моля, внимателно прочетете следния текст! -plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=Следният RSS източник явно не е достъпен. Желаете ли да бъде премахнат от списъка ви?\n\n Адрес: {0} -plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Премахване на RSS канал - # simple accregwizz plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Потребител plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Настройте всичките си профили с едно натискане. @@ -1119,14 +1170,14 @@ plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Промяна на статуса дока plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Минути бездействие необходими за автоматично преминаване в статус "Далече" # updatechecker -plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Можете да свалите нова версия +plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Инсталирай обновления plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=Можете да свалите новата версия на {0}. plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=
{0} ({1}):
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Сваляне plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=&Затваряне plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Инсталиране plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Провери за нови версии -plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Имайте предвид, че обновяването на приложението ще доведе до неговото затваряне. Ако сте съгласни, моля потвърдете! +plugin.updatechecker.DIALOG_WARN={0} трябва да спре преди да може да инсталира обновления. Всякакви дискусии или обаждания ще бъдат преустановени временно. Да продължи ли {0} да инсталира обновленията? plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Вече имате най-новата версия. plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Няма нови версии. plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Не е открит обновяващ инсталатор. @@ -1330,6 +1381,7 @@ impl.media.configform.AUDIO=&Аудио система impl.media.configform.AUDIO_IN=Аудио &вход: impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=Известявания impl.media.configform.AUDIO_OUT=Аудио и&зход: +impl.media.configform.AUTOMATICGAINCONTROL=Автоматична регулировка на силата impl.media.configform.DENOISE=Активирай премахването на шумове impl.media.configform.DEVICES=Устройства impl.media.configform.DOWN=&Надолу @@ -1358,14 +1410,16 @@ impl.neomedia.configform.AUDIO=Аудио impl.neomedia.configform.VIDEO=Видео impl.neomedia.configform.H264=H.264 +impl.neomedia.configform.H264.defaultIntraRefresh=Периодично вътрешно опресняване impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=Подразбиращ се профил на кодиране: impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=Базов (Baseline) -impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Главен (Main) impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=Висококачествен (High) -impl.neomedia.configform.H264.preset=Конфигурация на енкодера +impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=Главен (Main) +impl.neomedia.configform.H264.keyint=Максимален интервал между ключовите кадрите impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=Предпочитан метод за поискване на ключови кадри (keyframes): impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTCP impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.signaling=През сигнализацията +impl.neomedia.configform.H264.preset=Конфигурация на енкодера # The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its # ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle. @@ -1417,18 +1471,37 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Моля въведете глав plugin.otr.menu.TITLE=Защитен чат plugin.otr.menu.START_OTR=Започване на защитен разговор plugin.otr.menu.END_OTR=Прекратяване на защитения разговор +plugin.otr.menu.FINISHED=Събеседникът приключи поверителния разговор. Вие трябва да направите същото +plugin.otr.menu.VERIFIED=Личният разговор е удостоверен +plugin.otr.menu.UNVERIFIED=Разговорът не е удостоверен. Легитимирайте събеседника си. +plugin.otr.menu.LOADING_OTR=Започване на поверителен разговор... +plugin.otr.menu.TIMED_OUT=Започването на поверителен разговор се просрочи. plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Обновяване не защитения разговор plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Легитимирай контакт plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Какво е това -plugin.otr.menu.CB_AUTO=Автоматично започване на защитените разговори +plugin.otr.menu.CB_AUTO=Автоматично започвай поверителни разговори с {0} +plugin.otr.menu.CB_AUTO_ALL=Автоматично започвай поверителни разговори с всички събеседници plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Активирай защитените разговори plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Изискване за защитеност на разговора plugin.otr.menu.CB_RESET=Реинициализация plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=Защити разговорите с OTR plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR -plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Легитимацията на контакт служи за да сте сигурни, че събеседника ви наистина е този за когото се представя. За да проверите отпечатъка на контакта ви, се свържете със събеседника ви по друг начин като телефон или подписан е-мейл и обменете отпечатъците си. Ако всичко съответства, потвърдете в прозореца по горе, че сте извършили проверката. +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Легитимирането на събеседника удостоверява, че човекът, с когото говорите е този, за който се представя. +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD=Как бихте искали да се легитимирате? +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_QUESTION=Легитимация с въпрос +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_SECRET=Легитимация със споделена тайна +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_METHOD_FINGERPRINT=Легитимация с пръстов отпечатък +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FINGERPRINT=За да потвърдите пръстовия отпечатък, свържете се със събеседника си по някой друг легитимиран канал, като телефон или имейл подписан с GPG. Всеки от вас трябва да каже своя пръстов отпечатък на другия. Ако всичко съвпада, трябва да означите в следващия диалог, че *сте* легитимирали отпечатъка. plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Вашия отпечатък, {0}: {1} plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Предполагаем отпечатък за {0}: {1} +plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_QUESTION_INFO_INIT=За да се легитимирате с въпрос, изберете въпрос, чийто отговор е известен само на двама ви. Събеседникът ще бъде попитан този въпрос и ако отговорите не съвпадат, тогава може би говорите с измамник. +plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_INIT=За да се легитимирате със споделена тайна, изберете тайна, която е известна само на двама ви. Събеседникът също ще бъде помолен да избере тайна и ако те не съвпадат, тогава може би говорите с измамник. +plugin.otr.authbuddydialog.AUTH_BY_SECRET_INFO_RESPOND=Събеседникът се опитва да определи дали той или тя наистина говори с Вас, а не с измамник. Събеседникът Ви зададе въпрос. Ако желаете да се легитимирате, моля, въведете отговора по-долу. +plugin.otr.authbuddydialog.SHARED_SECRET=Въведете споделената тайна: +plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_RESPOND=Въведете въпроса си тук: +plugin.otr.authbuddydialog.QUESTION_INIT=Въведете своя въпрос тук: +plugin.otr.authbuddydialog.ANSWER=Въведете своя отговор тук (чувствителност към регистъра) +plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_FROM=Форма за легитимация {0}. plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Отмени plugin.otr.authbuddydialog.HELP=&Помощ plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Потвърждаване автентичността на контакта @@ -1437,9 +1510,12 @@ plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Потвърждавам plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Не съм потвърдил plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=автентичността на отпечатъка за {0}. plugin.otr.authbuddydialog.FINGERPRINT_CHECK=Моля въведете отпечатъка от {0}. +plugin.otr.smpprogressdialog.TITLE=Процес на легитимация +plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_SUCCESS=Легитимацията е успешна! +plugin.otr.smpprogressdialog.AUTHENTICATION_FAIL=Легитимацията е неуспешна! plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Личните ми ключове plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Известни отпечатъци -plugin.otr.configform.CB_AUTO=Автоматично започване на защитен чат. +plugin.otr.configform.CB_AUTO=Автоматично започване на защитените разговори plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Активиране на защитения чат plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Изискване на защитеност на чатовете. plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Няма наличен ключ @@ -1457,6 +1533,16 @@ plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=Започнахте непро plugin.otr.activator.sessionstared=Започнахте защитен разговор с {0}. plugin.otr.activator.sessionfinished={0} прекрати разговора с вас. Препоръчваме ви да го направите и вие. plugin.otr.activator.sessionlost=Провал на защитения разговор с {0}. +plugin.otr.activator.historyon={0} записва този разговор на вашето устройство. Можете да изключите чат историята тук. +plugin.otr.activator.historyoff={0} НЕ записва този разговор. Можете да активирате чат историята тук. +plugin.otr.activator.sessionfinishederror=Вашето съобщение не беше изпратено. Моля, приключете поверителния си разговор с {0}. +plugin.otr.activator.smpaborted={0} прекъсна процеса по легитимация. +plugin.otr.activator.smperror=Грешка в процеса на легитимация. +plugin.otr.activator.unencryptedmsgreceived=Съобщението беше прието некодирано. +plugin.otr.activator.unreadablemsgreceived={0} ви изпрати нечетимо кодирано съобщение. +plugin.otr.activator.requireencryption=Съобщението не беше изпратено. Изисква се поверителност. +plugin.otr.activator.unreadablemsgreply=Изпратихте на {0} нечетимо кодирано събощение. Моля, завършете поверителния разговор с {1} или го опреснете. +plugin.otr.activator.fallbackmessage={0} се опитва да започне кодиран Off-The-Record разговор с вас. Обаче софтуерът ви не поддържа Off-The-Record съобщения. За повече информация вижте http://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging # global proxy plugin plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Общо прокси @@ -1467,6 +1553,11 @@ plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Потребител за проксито plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Парола за проксито plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} ще използва прокси настройките за всички мрежи към които се свързва отсега нататък.\nПоддръжката на прокси сървъри в момента е експериментална. За справки таблицата по-долу: plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=
SOSCKS4/5 SOSCKS4/5+Auth HTTP HTTP+Auth
Yahoo!++--
MSN++--
JABBER++++
ICQ/AIM++++
+#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT +plugin.globalproxy.FWD_DNS=Посредничи също и DNS +plugin.globalproxy.FWD_DNS_NOTE=Полезно с Тор. Помага за избягване на DNS утечки чрез препредаване на целия DNS трафик към Тор проксито. Изисква рестарт. +plugin.globalproxy.FWD_DNS_ADDR=DNS прокси адрес +plugin.globalproxy.FWD_DNS_PORT=DNS прокси порт # plugin reconnect plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Загубихме връзката за следния профил:\nПотребител: {0}, Сървър: {1}.\nМоля проверете настройките си или се обърнете към мрежовия администратор. @@ -1479,6 +1570,7 @@ plugin.chatconfig.TITLE=Чат plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Картинка/Видео plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Активиране на смайлитата plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Активирай заместването на връзки към картинки и видео клипове +plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_PROPOSAL=Покажи предложения за замяма на изображения/видео plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Източници: plugin.chatconfig.spellcheck.TITLE=Правопис @@ -1605,6 +1697,14 @@ plugin.certconfig.REVOCATION_OCSP_ENABLED=Проверявай OCSP (Прото # Phone number contact source plugin plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=Тел. номера +# properties editor +plugin.propertieseditor.TITLE=Редактор на настройки +plugin.propertieseditor.NEW_PROPERTY_TITLE=Добави ново свойство +plugin.propertieseditor.CHECK_BOX=Показвай това предупреждение следващия път +plugin.propertieseditor.DESCRIPTION=Следващият бутон позволява модифицирането на конфигурационните свойства на Жици. Промяната на тези напреднали свойства може да бъде вредно за стабилността, сигурността и производителността на това приложение. Трябва да продължите само ако сте сигурни какво правите. +plugin.propertieseditor.IM_AWARE=Наясно съм с рисковете +plugin.propertieseditor.NEED_RESTART=Забележете: някои свойства може да се нуждаят от рестарт преди новите настройки да влязат в сила. + #Thunderbird address book plugin plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird plugin.thunderbird.ENABLED=Активиран