Commit from translate.jitsi.org by user emcho.: 1257 of 1557 strings translated (83 fuzzy).

cusax-fix
emcho 12 years ago committed by jitsi-pootle
parent cf4f3a085c
commit 201b77c9ce

@ -34,10 +34,12 @@ service.gui.ACCOUNTS=حسابات
service.gui.ADD=&إضافة
service.gui.ADD_ACCOUNT=إضافة حساب
service.gui.ADD_CONTACT=إضافة عضو (مستخدم)
service.gui.ADD_AUTHORIZED_CONTACT=إضف {0} إلى قائمة المستخدمين لديك
service.gui.ADD_CONTACT_TO=إضافة عضو إلى
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=خطأ عند إضافة المستخدم التالي : {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=حدث خطأ لدى إضافة مستخدم
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=اسم المستخدم {0} موجود بالفعل في قائمة المستخدمين لديك.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=فشل في إضافة المستخدم:{0}. عملية غير مدعومة.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=أكتب في الخانة التي في الأسفل اسم العضو (المستخدم) الذي تريد إضافته.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=المساعد في إضافة مشترك (عضو أو مستخدم).
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=لم تتم إضافة المجموعة :{0}. السبب : مشكلة حدثت اثناء عملية إدخال-إخراج محلية.
@ -47,6 +49,7 @@ service.gui.ADD_GROUP_ERROR=لم تتم إضافة المجموعة بإسم : {
service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=إسم المجموعة يحب أن لا يكون فارغا.
service.gui.ADD_GROUP=إنشاء مجموعة
service.gui.ADD_SUBCONTACT=&إضافة مستخدم فرعي.
service.gui.ADDRESS=عنوان
service.gui.ADMINISTRATOR=المسؤول
service.gui.ADVANCED=&متقدم
service.gui.ALL=&الكل
@ -55,8 +58,9 @@ service.gui.APPLY=&تطبيق
service.gui.ARE_CALLING=يتصلون الآن...
service.gui.ARE_NOW=أنت {0} الآن
service.gui.AT=عند
service.gui.AUTHORIZE=&ترخيص
service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=المستخدم وافق على طلب تفويضك.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=فشل التحقق. كلمة السر التي ادخلتها غير صحيحة.
service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=فشل التحقق ل{0} . كلمة السر التي ادخلتها غير صالحة.
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=طلب التحقق
service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=الخادم {0} يطلب منك معلومات الدخول (التحقق).
service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=المستخدم رفض طلب تفويضك (دخول).
@ -81,27 +85,30 @@ service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=إضغط هنا لعرض سجل المكالم
service.gui.CALL_VIA=اتصل عن طريق:
service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=اتصل بإسم أو برقم
service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=هذة المكالمة تدعم المشاركين من الشبكة {0} و من حسابك {1}. إن {2} لا يحتوي على عنوان من هذه الشبكة او لهذا الحساب.
service.gui.CALL_WITH=مكالمة مع
service.gui.CALL_NO_DEVICE_CODECS_Q=هل تود مواصلة المكالمة؟
service.gui.CANCEL=&إلغاء
service.gui.CHAT=دردشة
service.gui.CHANGE_FONT=تغيير الخط
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=غير موضوع النقاش للغرفة...
service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=فى الحقل فى الأسفل، من الممكن إدخال موضوع جديد لهذه الغرفة.
service.gui.CHANGE_NICK=تغيير الإسم أو اللقب...
service.gui.CHANGE_NICK=غيّر الكنية
service.gui.CHANGE_NICKNAME=تغيير الإسم أو اللقب...
service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=فى الحقل فى الأسفل، يمكنك إدخال إسم أو لقب جديد.
service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=تم دخول الغرفة {0} مسبقا.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION=إعدادات غرفة الدردشة {0}
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=فشل فى الحصول على إعدادات غرفة الدردشة {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=لا يمكن الحصول على إعدادت غرفة الدردشة {0}. فقط المسؤول أو مديرى النظام يمكنهم استعراض وتعديل الإعدادات.
service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=حدث خطأ أثناء تسجيل إعدادات غرفة الدردشة {0}.
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=دخل إلى {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=إنضمّ إلى {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=تم الخروج من {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=تم إخراجه من {0}
service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=خرج من {0}
service.gui.CHAT_ROOM_NAME=إسم غرفه الدردشة
service.gui.CLEAR_CUSTOM_MESSAGES=احذف الرسائل المخصصة
service.gui.ROOM_NAME=غرفة الدردشة
service.gui.AUTOJOIN=دخول تلقائي
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=فى الحقل فى الأسفل إدخل أسم الغرفة التى تريد إنشاءها.
service.gui.CHANGE_PASSWORD=تغيير كلمة المرور
service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=فى الحقل الأسفل إدخل أسم الغرفة التى تريد إنشاءها.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=الغرفة {0} غير موجودة لدى الخادم {1}. الرجاء التحقق من الإسم المدخل.
service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=يجب أن تكون مسجلا لكي تدخل غرفة الدردشة{0}.
service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=يجب أن تكون مسجلا لكي تخرج من غرفة الدردشة.
@ -110,19 +117,23 @@ service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=خيارات غرفة الدردشة
service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=غرفة الدردشة {0} تتطلب تسجيلا قبل دخولها.
service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=غرفة الدردشة {0} تتطلب كلمة سر.
service.gui.CHAT_ROOMS=غرف الدردشة
service.gui.CHAT_ROOM=غرف الدردشة
service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED=إن {0} قد غير الموضوع إلى {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=إختر مستخدما
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=لطفا، إختر أحد الحسابات المدرجة.
service.gui.CITY=المدينة
service.gui.COUNTRY=البلد
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=إضغط لعرض نتائج أكثر
service.gui.CLEAR=مسح
service.gui.CLOSE=غلق&
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=لقد وصلتك رسالة جديدة منذ أقل من ثانيتين. هل تود أن تغلق هذا الحوار أو النقاش؟
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=لديك ملفات تنقل حاليا و غير مكتملة. هل أنت متأكد من رغبتك في إلغائها؟
service.gui.CONFIRM=أكِّد
service.gui.CONNECTED_STATUS=متصل
service.gui.CONNECTING=الاتصال جار...
service.gui.CONNECTING_STATUS=وصل
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=توصيل*
service.gui.CONNECTION=إرتباط (وصلة)
service.gui.CONNECTING_STATUS=جاري الإتصال
service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=جاري الإتصال*
service.gui.CONNECTION=الإتصال
service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات.
service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=أنت غير متصل عبر الخادم {0}.
service.gui.CONTACT_NAME=معرًف أو رقم
@ -130,11 +141,13 @@ service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=المستخدم {0} الذي تم
service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=المستخدم {0} الذي تم إختياره لا يمكنه استخدام الدردشة عديدة المستخدمين.
service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING=لقد توقف {0} لحظة عن كتابة الرسالة.
service.gui.CONTACT_TYPING=المستخدم {0} يكتب رسالة الآن.
service.gui.CONTACT_INFO=&معلومات المستخدم
service.gui.CONTACT_INFO=&معلومات جهة الإتصال
service.gui.CONTACTLIST=قائمة جهات الإتصال
service.gui.CONTACTS=المستخدمين (الأعضاء)
service.gui.COPY=&نسخ
service.gui.COPY_LINK=نسخ و &ربط
service.gui.COPY_LINK=نسخ &ربط
service.gui.CREATE=إ&نشاء
servoce.gui.CREATE_CALL_FAILED=فشل في إنشاء مكالمة.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&إنشاء غرفة دردشة ...
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=فشل إنشاء غرفة الدردشة {0}.
service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=مساعدة لإنشاء غرفة دردشة
@ -142,11 +155,14 @@ service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&إنشاء اتصال حوار متعدد (
service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&إنشاء حوار متعدد (اتصال دردشة)...
service.gui.CREATE_GROUP=&إنشاء مجموعة...
service.gui.CREATE_GROUP_NAME=فى الحقل فى الأسفل أدخل أسم المجموعة التى تريد إنشاءها.
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=قائمة المستخدمين لديك ليس فيها أي مجموعة. لطفا، بادر بإنشاء مجموعة (ملف -> إنشاء مجموعة).
service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=قائمة المستخدمين لديك ليس فيها أي مجموعة. لطفا، بادر بإنشاء مجموعة (ملف /إنشاء مجموعة).
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE=إنشاء &جسر فيديو...
service.gui.CREATE_VIDEO_BRIDGE_MENU=إنشاء &جسر فيديو
service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=هذا المستخدم لا يمكنه التعامل مع معلومات المستخدم في الشبكة العنكبوتية
service.gui.CUT=&قص
service.gui.DATE=تاريخ
service.gui.DELETE=حذف
service.gui.DENY=&رفض
service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>هل أنت متأكد من أنك تريد بدء مشاركة الشاشة؟<br></b>عند الموافقة سيتمكن البعض من رؤية ما تراه أمامك على الشاشة.
service.gui.DIALPAD=لوحة الإتصال
service.gui.DISPLAY_NAME=الإسم المعروض
@ -158,14 +174,16 @@ service.gui.DOWNLOAD_NOW=&تنزيل الآن
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=اسحب هنا كل ما تريد مشاركته...
service.gui.DURATION=مدة
service.gui.EDIT=&تعديل
service.gui.EMAIL=بريد الكتروني:
service.gui.EMAILS=بريد الكتروني:
service.gui.EDITED_AT=حرر عند {0}
service.gui.EMAIL=بريد الكتروني
service.gui.EMAILS=بريد الكتروني
service.gui.EMPTY_HISTORY=سجل &فارغ
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=تفعيل التحكم بسطح المكتب عن بعد
service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=أدخل رقم الهاتف
service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=أدخل رقما أو إسما
service.gui.ERROR=خطأ
service.gui.ERROR_WAS=الخطأ هو : {0}
service.gui.ERROR_RECEIVED_FROM=خطأ مستقبل من
service.gui.ESTIMATED_TIME=الوقت المخمن :
service.gui.EVENTS=أحداث
service.gui.EXIT=خ&روج
@ -175,6 +193,7 @@ service.gui.GENERAL_ERROR=خطأ عام
service.gui.GROUP_NAME=إسم المجموعة
service.gui.FAILED_STATUS=فشلت المكالمة
service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=فشل الدخول إلى غرفة الدردشة : {0}.
service.gui.FAX=فاكس
service.gui.FFC_STATUS=متفرغ للدردشة
service.gui.FILE=&ملف
service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=انتظر {0} حتى يقبل ملفك.
@ -217,22 +236,28 @@ service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=منح العضوية
service.gui.GRANT_VOICE=السماح للصوت
service.gui.GUEST=زائر
service.gui.HANG_UP=إنهاء المكالمة
service.gui.HD_QUALITY=فيديو HD
service.gui.HELP=&مساعدة
service.gui.HIDE=إخفاء
service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=إخفاء المستخدمين غير المسجلين
service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>الضغط على زر x لهذه النافذة لن ينهي التطبيق،<BR> و إنما سيخفيه. لإغلاق التطبيق إختر ملف -> إغلاق.<DIV/>
service.gui.HISTORY=&السجل
service.gui.HISTORY_CONTACT=سجل - {0}
service.gui.HOME=الرئيسية
service.gui.HOME_PAGE=الصفحة الرئيسية
service.gui.HOUR=ساعة
service.gui.ICE=ICE
service.gui.IDENTIFIER=معرف
service.gui.IGNORE=&تجاهل
service.gui.INSERT_SMILEY=أدخل وجها تعبيريا
service.gui.INCOMING_CALL=مكالمة واردة من : {0}
service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=مكالمة واردة
service.gui.INSTANT_MESSAGINGS=IMs
service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=التحضير للمكالمة
service.gui.INVITATION=نص دعوة
service.gui.INVITATION_RECEIVED=دعوة مستلمة
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG=إن {0} يدعوك لدخول غرفة الدردشة {1}. لك أن تقبل، أن ترفض أو أن تتجاهل هذه الدعوة.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} رفض دعوة الإلتحاق بغرفة الدردشة. السبب: {1}.
service.gui.INVITE=&أرسل دعوة
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=إختر من تريد الانضمام إليك في هذا الحوار المتعدد من المستخدمين و اضغط على أرسل دعوة.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=أرسل دعوة إلى المستخدمين لإجراء الحوار
@ -245,6 +270,7 @@ service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=سيب كومينيكاتور أصبح يعرف
service.gui.JOIN=&إنضم أو شارك
service.gui.JOIN_AS=إ&نضم كـ
service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=غ&لق
service.gui.JOB_TITLE=عنوان الوظيفة
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=&أدخل غرفة الدردشة...
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=أدخل غرفة الدردشة
service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=لطفا، أدخل اسم غرفة الدردشة التي تود دخولها.
@ -255,18 +281,21 @@ service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=فشل صد {0}. حدث خطأ عام فى
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=فشل صد{0}. مالك ومدير الغرفة لا يمكن صد (إخراجه)
service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=فشل صد{0}. ليس لديك صلاحيات كافيه لفعل ذلك.
service.gui.LAST=آخر
service.gui.LAST_NAME=اسم العائلة:
service.gui.LAST_NAME=اسم العائلة
service.gui.LEAVE=&أترك
service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=لديك العديد من التسجيلات من عنوان انترنت واحد و الخادم {0} لا يسمح لك بعمل المزيد منها.
service.gui.LOADING_ROOMS=تحميل الغرف...
service.gui.LOADING=جاري التحميل...
service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=في وضع الانتظار محليا
service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=لم يتم تسجيل المرور للحساب: اسم المستخدم : {0}, اسم الخادم :{1} و ذلك لخلل في الشبكة. لطفا، افحص اتصالك بالشبكة.
service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=حدث خطأ أثناء تسجيل المرور للحساب: اسم المستخدم : {0}, اسم الخادم :{1}:{2} و ذلك لخلل في الشبكة. لطفا، افحص اتصالك بالشبكة.
service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=حدث خطأ أثناء تسجيل المرور للحساب: اسم المستخدم : {0}, اسم الخادم :{1} و ذلك عادة لخلل في التطبيق. لطفا، أعلم فريق التطوير (dev@jitsi.java.net).
service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=لا يمكن تسجيل المرور للحساب: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1} و ذلك لخلل في إعدادات الحساب. يرجى التأكد منها.
service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=حدث خطأ أثناء تسجيل الخروج للحساب: اسم المستخدم : {0}, اسم الخادم :{1}.
service.gui.LOW_QUALITY=جودة منخفضة
service.gui.MEMBER=عضو أو مشترك
service.gui.MESSAGE=رسالة:
service.gui.MERGE_TO_CALL=دمج كل المكالمات
service.gui.MESSAGE=رسالة
service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=مكالمات لم يتم الرد عليها واردة من:
service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= و بالاضافة إلى {0}
service.gui.MODERATOR=منسق
@ -280,8 +309,8 @@ service.gui.MOVE_TO_GROUP=&أنقل إلى مجموعة
service.gui.MOVE_CONTACT=نقل مستخدم
service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&لا يمكن نقل المستخدم
service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=الرسالة في أعلاه لم يتمكن من إرسالها
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=نظام الاتصال (بروتوكول) المستخدم لا يتعامل مع الرسائل المبيتة. حاول أن تستخدم نظاما آخر أو أن تنتظر حتى يكون المستخدم متصلا (مسجلا).
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=حصل خلل داخلي. أغلب الظن بسبب خطأ متكرر. يرجى الإعلام عنه هنا: http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues
service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=نظام الاتصال (بروتوكول) المستخدم لا يتعامل مع الرسائل المبيتة. حاول أن تستخدم {0} نظاما آخر أو أن تنتظر حتى يكون المستخدم متصلا,
service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=حصل خلل داخلي. أغلب الظن بسبب خلل. يرجى الإعلام عنه هنا: http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues
service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=فشل إرسال الرسالة.
service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=خلل غامض قد حدث أثناء بعث رسالتك.
service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=حصل خلل في الشبكة. لطفا، تأكد من إعدادات الشبكة و حاول مرة أخرى.
@ -289,8 +318,6 @@ service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=الرسائل غير ممكنة مع هذا الم
service.gui.MSG_RECEIVED={0} كتب
service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=عليك أن تكون مسجلا حتى تبعث رسائلا.
service.gui.MULTIPLE_LOGINS=لقد سجلت دخولك أكثر من مرة بهذا الحساب. الحساب التالي غير موصول حاليا: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1}.
service.gui.MY_CHAT_ROOMS=إذهب إلى غرفة الدردشة...
service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=إذهب إلى غرفة الدردشة
service.gui.MUTE=بدون صوت
service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=في وضع الانتظار من الجهتين.
service.gui.NAME=اسم
@ -301,18 +328,22 @@ service.gui.NEW_ACCOUNT=إضافة حساب &جديد...
service.gui.NEW_MESSAGE=رسالة جديدة
service.gui.NEW_NAME=اسم جديد
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=رسالة جديدة للدلالة على الحالة
service.gui.NICKNAME=لقب:
service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE_SAVE=أحفظ كرسالة مخصصة
service.gui.NICKNAME=لقب
service.gui.NO=لا
service.gui.NONE=لا أحد
service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=لا توجد كاميرا
service.gui.NO_VIDEO_FOR_PROTOCOL=فيديو غير مدعوم لهذا البروتوكول
service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=قائمة الغرف لدى هذا الخادم غير موجودة.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=لم يوجد أي مستخدم مماثل. إضغط على مفتاحي تحكم+إدخال لاجراء مكالمة أو استخدم الأزرار في الأسفل.
service.gui.NO_CONTACTS_FOUND_SHORT=لم نعثر على أي مستخدم مطابق.
service.gui.NO_MESSAGE=لا رسائل
service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=لم نعثر على حسابات يمكنها التعامل مع الحوار المتعدد الأطراف. تأكد من الأنظمة التي تسمح بذلك على الموقع jitsi.org.
service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=لإجراء مكالمة يلزم حساب مسجل على الأقل. لطفا، بادر بتسجيل الدخول باستخدام أحد حساباتك.
service.gui.NOT_AUTHORIZED=غير مرخص به
service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=لقد حاولت إنهاء الحوار قبل أن ترسل رسالة مكتوبة و جتهزة. أمتأكد أنت لإنهاد هذا الحوار؟
service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=الخادم {0} لا يعرف هوية المستخدم المعطاة.
service.gui.SD_QUALITY=جودة قياسية
service.gui.OFFLINE=غير متصل
service.gui.OK=&موافق
service.gui.OLDER_CALLS=المكالمات السابقة
@ -324,16 +355,21 @@ service.gui.OPEN_IN_BROWSER=فتح في &مستعرض
service.gui.OPTIONS=خيارات
service.gui.OR=أو
service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=أو أدخل رقم الهاتف هنا...
service.gui.ORGANIZATION=منظمة :
service.gui.ORGANIZATION=منظمة
service.gui.OTHER=أخرى
service.gui.OWNER=مالك الغرفة
service.gui.PASSWORD=كلمة السر
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=فشل تغيير كلمة السر
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=تم تغيير كلمة السر الرئيسة.
service.gui.PASSWORD_CHANGE_FAILURE=فشل تغيير كلمة المرور
service.gui.PASSWORD_CHANGE_SUCCESS=تمَّ تغيير كلمة المرور بنجاح
service.gui.PASTE=&لصق
service.gui.PERSONAL=شخصي
service.gui.PORT=ميناء
service.gui.POSTAL_CODE=الرمز البريدي
service.gui.PREFERENCES=التفضيلات
service.gui.PREFIX=بادئة
service.gui.PRESENCE=حضور
service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS="إدخال" للمقترحات
service.gui.PRESS_FOR_CALL_INFO=إضغط للحصول على معلومات المكالمة
service.gui.PREVIOUS=سابق
service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=استعراض الحوارات السابقة
service.gui.PRINT=&طباعة
@ -344,9 +380,8 @@ service.gui.PUT_ON_HOLD=وضع الانتظار
service.gui.QUIT=&خروج (إنهاء)
service.gui.READY=جاهز
service.gui.REASON=سبب
service.gui.RECEIVED=مستلم
service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=لقد قمت بقطع الاتصال و معاودة الاتصال بالخادم بسرعة. الحساب التالي : اسم المستخدم:{0}، اسم الخادم: {1}، محظور مؤقتا و عليه الانتظار قليلا قبل تسجيل دخوله مرة أخرى.
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=&السماح للطلب
service.gui.RE_REQUEST_AUTHORIZATION=(أعد) طلب التصريح
service.gui.REFERRED_STATUS=مشار إليه
service.gui.REJECT=&رفض
service.gui.REMIND_ME_LATER=ذكرًني لاحقا
@ -375,8 +410,10 @@ service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=التخلي عن العضوية
service.gui.REVOKE_VOICE=التخلي عن الكلام
service.gui.ROOT_GROUP=مجموعة رئيسة
service.gui.SAVE=&احفظ
service.gui.SAVE_AS_DEFAULT=احفظ كافتراضي
service.gui.SEARCH=&ابحث
service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=اضغط على الزر في الأسفل لإظهار جميع غرف الحوار على الخادم الذي اخترت. ثم اختر ما تريد منها للدخول إليها و اضغط على دخول أو انضمام.
service.gui.SEARCH_STRING_CONTACT_SOURCE=بحث جهة إتصال
service.gui.SECURITY=حماية
service.gui.SELECT_ACCOUNT=اختر حسابا
service.gui.SELECT_COLOR=اختر لونا
@ -416,14 +453,16 @@ service.gui.SPECIFY_SERVER=لطفا، أكمل الجزء الخاص بالخا
service.gui.SOUND_OFF=قطع الصوت
service.gui.SOUND_ON=تشغيل الصوت
service.gui.START_SHARING=بدء المشاركة
service.gui.STATUS=الحالة:
service.gui.STATUS=الحالة
service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=لقد أصبحت {0}
service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=فشل تغيير الحالة للحساب: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1} و ذلك لخلل عام.
service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=فشل تغيير الحالة للحساب: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1} و ذلك لخلل في الشبكة.
service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=في الحقل التالي حدد الرسالة الجديدة التي ترغب باستخدامها.
service.gui.STOP_SHARING=وقف المشاركة
service.gui.STREET=الشارع
service.gui.SUBJECT=موضوع
service.gui.SUMMARY=خلاصة
service.gui.TELEPHONY=هاتف
service.gui.TODAY=اليوم
service.gui.TOOLS=&أداوات
service.gui.TRANSFER=&تحويل
@ -433,6 +472,7 @@ service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=تحويل مكالمة
service.gui.TRANSFER_CALL_TO=تحويل إلى :
service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=الشفافية غير متاحة حسب الاعدادات الحالية لديك.
service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=أدخل طلبك هنا
service.gui.UNABLE_TO_CHANGE_VIDEO_QUALITY=لم نستطع تغييرجودة فيديوهذه المكالمة.
service.gui.UNMUTE=تفعيل الصوت
service.gui.USER_IDENTIFIER=معرف المستخدم :
service.gui.USER_EXISTS_ERROR=هذا المستخدم موجود أصلا على الشبكة التي اخترت. لطفا، اختر شبكة أخرى.
@ -442,12 +482,16 @@ service.gui.UNKNOWN=مستخدم مجهول
service.gui.UNKNOWN_STATUS=حالة مجهولة
service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=فشل الاتصال للحساب: اسم المستخدم: {0}، اسم الخادم: {1}. أنت غير متصل الآن.
service.gui.USE_PROVISIONING=استخدم التزود (بخدمة أو بعنوان انترنت) بعد الاتصال
service.gui.VALUE=قيمة:
service.gui.VIDEO_CALL=&مكالمة بالصوت و الصورة (فيديو)
service.gui.VIA=عبر
service.gui.VIA_SMS=باستخدام خدمة الرسائل القصيرة
service.gui.VIEW=&عرض
service.gui.VIEW_HISTORY=عرض &السجل
service.gui.VIEW_SMILEYS=أظهر الرسوم &التعبيرية
service.gui.VIEW_TOOLBAR=عرض &شريط الأدوات
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_OLD_RECEIVED={0} جديد ({1} مستعجل و {2} رسائل قديمة
service.gui.VOICEMAIL_NEW_URGENT_RECEIVED={0} جديد ({1} مستعجل) رسائل
service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} عدد الرسائل الجديدة و {1} عدد السابقة
service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} عدد الرسائل الجديدة
service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} {0} عدد الرسائل السابقة
@ -456,6 +500,7 @@ service.gui.VOICEMAIL_TITLE=رسائل صوتية
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=رسائل صوتية لـ :
service.gui.VOICEMAIL_TIP=اضغط على زر اتصال لسماع رسائلك.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=عدّل مستوى الصوت
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=جاري انتظار تصريح
service.gui.WARNING=تحذير
service.gui.YES=نعم
service.gui.YESTERDAY=يوم أمس
@ -483,9 +528,14 @@ service.gui.SECURITY_ERROR=خلل حماية
service.gui.SPEED=السرعة:
service.gui.SILENT_MEMBER=عضو صامت
service.gui.UPDATE=تجديد أو تحديث
service.gui.PHONE=هاتف:
service.gui.MOBILE_PHONE=محمول
service.gui.VIDEO_PHONE=فيديو
service.gui.WORK_PHONE=العمل
service.gui.PHONE=هاتف
service.gui.PHONES=هاتف:
service.gui.EDIT_NOT_SUPPORTED=تعديل هذا الحساب غير مدعم
service.gui.ZID_NAME_SET=إسم ZRTP:
service.gui.JANUARY=كانون ثاني
service.gui.FEBRUARY=شباط
@ -500,8 +550,29 @@ service.gui.OCTOBER=تشرين أول
service.gui.NOVEMBER=تشرين ثاني
service.gui.DECEMBER=كانون أول
service.gui.callinfo.TECHNICAL_CALL_INFO=معلومة تقنية عن الإتصال
service.gui.callinfo.CALL_INFORMATION=معلومات الطلب
service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=هوية
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=عدد المشاركين
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=تفعيل التشفير
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=مدة المكالمة
service.gui.callinfo.CODEC=برنامج ترميز / تردد
service.gui.callinfo.NA=N.A.
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=حجم الفيديو
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=معلومات حول الصوت
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=معلومات حول الفيديو
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=IP محلي/ مدخل
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=IP عن بعد / مدخل
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Jitter
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=RTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=بروتوكول مفتاح التبادل
service.gui.callinfo.ICE_STATE.COMPLETED=إكتمل
service.gui.callinfo.ICE_STATE.FAILED=فشل
service.gui.callinfo.ICE_LOCAL_HOST_ADDRESS=مضيف محلي / مدخل
service.gui.callinfo.ICE_REMOTE_HOST_ADDRESS=IP عن بعد / مدخل
service.gui.callinfo.HARVESTING_MS_FOR=ms (ل
service.gui.ALWAYS_TRUST=الوثوق دوما بهذه الشهادة
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=تحقق من الشهادة
@ -509,6 +580,7 @@ service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0}لا يمكن التحقق من
service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0}لا يمكن التحقق من هوية الخادم عند الاتصال <br>بـ {1}:{2}.<br><br> الشهادة غير موثوق بها، يعني أن هوية الخادم لا يمكن <br> التحقق منها تلقائيا. هل تريد الاستمرار بالاتصال؟<br><br> للمزيد من المعلومات اضغط على "إظهار الشهادة".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} لا يمكن التحقق من هوية المستخدم.<br><br> الشهادة غير موثوق بها، يعني أن هوية المستخدم لا يمكن <br> التحقق منها تلقائيا. هل تريد الاستمرار بالاتصال؟<br><br> للمزيد من المعلومات اضغط على "إظهار الشهادة".</html>
service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} لا يمكن التحقق من هوية المستخدم.<br><br> الشهادة غير موثوق بها، يعني أن هوية المستخدم لا يمكن <br> التحقق منها تلقائيا. هل تريد الاستمرار بالاتصال؟<br><br> للمزيد من المعلومات اضغط على "إظهار الشهادة".</html>
service.gui.CONTINUE_ANYWAY=واصل على أي حال
service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>اصدرت لـ</b></html>
service.gui.CERT_INFO_CN=اسم الشهرة:
service.gui.CERT_INFO_O=منظمة :
@ -537,13 +609,35 @@ service.gui.CONTINUE=تابع
service.gui.SHOW_CERT=أظهر الشهادة
service.gui.HIDE_CERT=إخفاء الشهادة
service.gui.AUTO_ANSWER=إجابة تلقائية ومتابعة المكالمة
service.gui.AUTO_ANSWER_LABEL=رد تلقائي
service.gui.AUTO_ANSWER_ALL_CALLS=كل المكالمات
service.gui.AUTO_ANSWER_CUSTOM_FIELDS=مكالمات مع الحقل و القيمة التالية
service.gui.AUTO_ANSWER_FIELD=حقل/رأس:
service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=قيمة:
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=متابعة المكالمات
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=متابعة كل المكالمات إلى الرقم أو الرابط التالي:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=فيديو (عرض بالصور)
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=إجابة مكالمات فيديوعن طريق الفيديو
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_TITLE=خطأ الفيديو المحلي
service.gui.LOCAL_VIDEO_ERROR_MESSAGE=فشل تفعيل/تعطيل فيديو محلي
service.gui.security.SECURE_AUDIO=صوت أمن
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=صوت غير أمن
service.gui.security.SECURE_VIDEO=فيديو أمن
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=فيديو غير أمن
service.gui.security.NO_VIDEO=لا يوجد فيديو
service.gui.security.CIPHER=تشفير: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=مكالمة أمنة. لمعلومات أكثر إضغط هنا.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=مكالمة غير أمنة.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=قارن مع رفيق (أو شريك) و اضغط على القفل للتفعيل.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=قارن مع الرفيق أو الشريك : {0}
service.gui.security.STRING_COMPARED=سلسلة حرفية مقارنة!
service.gui.security.SECURITY_ALERT=نحاول تأمين الإتصال. سنقطع الاتصال
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=اختر صورة
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=حذف الصورة الحالية
service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=امسح الصور التي استحدثت
service.gui.avatar.RECENT_ICONS=الصور التي اختيرت حديثا:
# service.gui.avatar.imagepicker
@ -559,12 +653,15 @@ service.gui.avatar.imagepicker.SET=جهِّز
service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=تصور
service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=خطأ في الكاميرا
service.gui.security.encryption.required=تشفير ملزم!
# impl.protocol.ssh
#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=خطأ في تخزين قائمة الإتصال SIP
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=اسم المستخدم أو كلمة السر خاطئة بإستخدام xcap. ل {0}.
# systray
impl.systray.SET_STATUS=جهِّز الحالة
@ -614,12 +711,16 @@ impl.ldap.MAILSUFFIX_FIELD_EXAMPLE=@domain.org (لا تنس الـ"@")
impl.ldap.WORKPHONE_FIELD_EXAMPLE=رقم هاتف الشركة
impl.ldap.MOBILEPHONE_FIELD_EXAMPLE=هاتف جوال
impl.ldap.HOMEPHONE_FIELD_EXAMPLE=هاتف البيت
impl.ldap.PHONE_PREFIX=بادئة هاتف
impl.ldap.PHONE_PREFIX_EXAMPLE=مثال: 00
# Address book plugin
plugin.addrbook.ADDRESS_BOOKS=كتاب العناوين
plugin.addrbook.ENABLE_MACOSX_ADDRESSBOOK=تفعيل البحث في كتاب العناوين لنظام ماكنتوش أوو أس إكس
plugin.addrbook.ENABLE_MICROSOFT_OUTLOOK=تفعيل البحث في تطبيق آوت لوك من ميكروسوفت
plugin.addrbook.DESCRIPTION=عند التفعيل فكل ما تكتب في حقل البحث لقائمة المستخدمين يتم البحث عنه في كتاب العناوين لنظامك و بناء عليه كل اسم متطابق من كتاب العناوين سيتم إضافته إلى قائمة المستخدمين.
plugin.addrbook.PREFIX=بادئة خاصة لرقم هاتف
plugin.addrbook.PREFIX_EXAMPLE=مثال: 00
# Google Contacts
impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=مستخدمي غوغل
@ -632,6 +733,7 @@ impl.googlecontacts.SAVE=احفظ
impl.googlecontacts.CANCEL=إلغاء
impl.googlecontacts.USERNAME=اسم الحساب
impl.googlecontacts.PASSWORD=كلمة السر
impl.googlecontacts.PREFIX=بادئة هاتف
impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=معلومات دخول غير صحيحة لحساب غوغل {0}
# account info
@ -724,12 +826,20 @@ plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=لغة الواجهة البينية
plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=التغييرات سوف تفعَّل لدى اعادة التشغيل التالي.
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=ميناء عميل سيب SIP
plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=ميناء مؤمن لعميل سيب SIP
plugin.generalconfig.SIP_SSL_PROTOCOLS=تفعيل بروتوكولات SSL/TLS
plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=رقم ميناء غير صحيح
plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=استعلم إذا كان هناك تحديثات عند بدء التشغيل
plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=بدء التشغيل
plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=أترك غرف الدردشة عند اغلاق النافذة
plugin.generalconfig.REMOVE_SPECIAL_PHONE_SYMBOLS=احذف أي رموز خاصة قبل الاتصال برقم الهاتف
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=سيب (بروتوكول)
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS=تحويل الأحرف إلى أرقام هاتف
plugin.generalconfig.ACCEPT_PHONE_NUMBER_WITH_ALPHA_CHARS_EXAMPLE=مثال. +1-800-هاتفي -> +1-800-694663
plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=سيب
plugin.generalconfig.OPUS_CONFIG=Opus
plugin.generalconfig.OPUS_AUDIO_BANDWIDTH= نسبة نموذجية:
plugin.generalconfig.OPUS_USE_DTX=إستخدم DTX:
plugin.generalconfig.SILK_CONFIG=Silk
plugin.generalconfig.SILK_SAT=عتبة النشاط الصوتي (0-1):
plugin.generalconfig.RESTORE=استرجاع الافتراضيات
# gibberish accregwizz
@ -749,7 +859,6 @@ plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=تسجيل حساب جديد
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول IRC.
plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=رمز المستخدم و كلمة السر
plugin.ircaccregwizz.USERNAME=لقب:
plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=أغلب خوادم IRC لا تتطلب كلمة سر.
plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=غيِّر تلقائيا اللقب إذا كان مستعملا أصلا
plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=استعمل الميناء الافتراضي
@ -758,7 +867,9 @@ plugin.ircaccregwizz.HOST=اسم المضيف:
plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=خادم
# jabber accregwizz
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول سيب
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=XMPP
plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول XMPP
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=XMPP إسم المستخدم
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=أكد كلمة السر
plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=خادم
@ -766,8 +877,8 @@ plugin.jabberaccregwizz.SERVER=الاتصال بالخادم
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=تفعيل "إبقاء الاتصال"
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=تفعيل التنبيه عند وصول الرسائل الجديدة من "جي ميل"
plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=تفعيل البحث عن مستخدمي غوغل
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=تسجيل حساب جديد من Jabber
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=أنشئ حسابا مجانيا من SIP
plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=تسجيل حساب جديد منXMPP
plugin.jabberaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=أنشئ حسابا مجانيا من XMPP
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=منتقي خادم حسابات جاابر (Jabber) الجديدة
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=اختيار خادم لحسابك الجديد من القائمة التالية.
plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&اختيار
@ -782,6 +893,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=كلمة السر غير مطابقة
plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=تخطي خيارات الخادم الافتراضية
plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=خيارات متقدمة
plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=استعمل ICE
plugin.jabberaccregwizz.USE_GOOGLE_ICE=إستعمل Google's Jingle/ICE (تجريبي)
plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=استكشف تلقائيا خادم STUN/TURN
plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=دعم لـ TURN
plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=اسم المستخدم لـ TURN
@ -802,7 +914,17 @@ plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=عنوان معرِّف جاابر
plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=عقد جنغل اضافية
plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=استخدم UPnP
plugin.jabberaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب سيب موجود أصلا
plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=النطاق الذي سيستعمل مكالمة GTalk
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=نطاق الهاتف
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=إسمح لإتصالات غير أمنة
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=خيارات الخادم
plugin.jabberaccregwizz.CHANGE_PASSWORD=تغيير حساب كلمة المرور
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD=كلمة مرور جديدة
plugin.jabberaccregwizz.NEW_PASSWORD_CONFIRM=أكد كلمة السر
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_EMPTY=كلمة المرور فارغة
plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CHANGED=لقد تمّ تغيير كلمة المرور بنجاح
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_NOT_SUPPORT_PASSWORD_CHANGE=خادمك XMPP لا يدعم تغيير كلمة المرور.
plugin.jabberaccregwizz.ENTER_NEW_PASSWORD=الرجاء إدخال كلمة المرور في كلا الحقلين
plugin.jabberaccregwizz.ENCODINGS=&تشفير:
plugin.jabberaccregwizz.AUDIO=سمعي
plugin.jabberaccregwizz.VIDEO=فيديو (عرض بالصور)
@ -834,16 +956,6 @@ plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=أظهر الإضافات المدمج
plugin.pluginmanager.SYSTEM=نظام
plugin.pluginmanager.NEW=جديد
# rss accregwizz
plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=اضف تفضيلاتك الخاصة بـ RSS إلى جيتسي !
plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=حساب RSS موجود أصلا !
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=هذا المساعد سينشئ لك حساب RSS.\n\nملاحظة: يسمح لك بحساب RSS واحد فقط\n\nيمكن اضافة تغذية من RSS إلى قائمة مستخدميك و ذلك بطريق مساعد الـ "اضف مستخدِم". إملأ الفراغ بعنوان URI لـ RSS الذي تريد اضافته.
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=معلومات حساب RSS
plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=لطفا، إقرأ بتمعن المعلومات المزودة في الأسفل.
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=إن تغذية RSS لم تعد متوفرة. هل تود أن تحذفها؟ \n\nعنوان: {0}
plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=احذف تغذية RSS
# simple accregwizz
plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=اسم المستخدم:
plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=قم بإعداد كل بروتوكولاتك المفضلة بكبسة زر واحدة.
@ -855,6 +967,7 @@ plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=سيب (بروتوكول)
plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول سيب
plugin.sipaccregwizz.USERNAME=معرِّف سيب
plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
plugin.sipaccregwizz.CLIENT_CERTIFICATE=شهادة المستخدم TLS
plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=مسجِّل
plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=ميناء الخادم
plugin.sipaccregwizz.PROXY=بروكسي (خادم يقوم مقام عميل أو خادم)
@ -872,6 +985,10 @@ plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=إبقاء الاتصال حيا
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=طريقة إبقاء الاتصال حيا
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=فترة إبقاء الاتصال حيا
plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=بين 1 و 3600 ثانية
plugin.sipaccregwizz.DTMF=DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_METHOD=طريقة DTMF
plugin.sipaccregwizz.DTMF_RTP=(RTP ( RFC2833 / RFC 4733
plugin.sipaccregwizz.DTMF_SIP_INFO=معلومات SIP
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=سجَّل
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=تجاهل خيارات الخادم الافتراضية
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=تفعيل تشفير المكالمات
@ -880,11 +997,21 @@ plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=الإسم المعروض
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=حساب سيب موجود أصلا
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=أنشئ حسابا مجانيا من SIP
plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=أنشئ حسابا
plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=خيارات قائمة حهات الإتصال
plugin.sipaccregwizz.CLIST_TYPE=نوع
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=استخدم معلومات الدخول الخاصة بـ سيب
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=مستخدم
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=كلمة السر
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=خادم URI/عنوان
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=بريد صوتي
plugin.sipaccregwizz.MWI=جاري إنتطار رسالة (MWI)
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=كلمة السر غير مطابقة
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=إشارة RTP/SAVP
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_1=إجباري (عرض و اقبل فقط RTP/SAVP)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION_2=أختياري (عرض أولا RTP/SAVP, و بعدها RTP/AVP)
plugin.sipaccregwizz.SHOW_ADVANCED=إعدادات متقدمة للتشفير
plugin.sipaccregwizz.ZRTP_OPTION=خيار ZRTP
plugin.sipaccregwizz.SDES_OPTION=إختيار SDes
# skin manager
plugin.skinmanager.SKINS=المظاهر (الشكل الخارجي)
@ -907,14 +1034,13 @@ plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=غيِّر الحالة أثناء غياب
plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=عدد الدقائق قبل تغيير الحالة إلى غائب:
# updatechecker
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=هناك إصدار جديد متوفر
plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=تثبيت التحديثات
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>إصدار جديد متوفر لـ {0} يمكن تنزيله.
plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>: ({1}) {0} <br>
plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=تنزيل
plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=غلق
plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=تثبيت
plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=تأكد من التحديثات
plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=عند المتابعة في التحديث فإن التطبيق سيغلق ! أمتأكد من المتابعة ؟
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=نسختك محدثة.
plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=لا يوجد إصدار جديد
plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=تثبيت التحديث غير موجود.
@ -946,6 +1072,7 @@ plugin.whiteboard.DELETE=حذف
plugin.whiteboard.PROPERTIES=خصائص
# yahoo accregwizz
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Yahoo!
plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول للاتصال و الدردشة مع خدمة ياهوو.
plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم:
plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=اسم المستخدم و كلمة السر
@ -961,6 +1088,7 @@ plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=المعرِّف و كلمة السر
plugin.zeroaccregwizz.USERID=معرِّف المستخدم :
# gtalk accregwizz
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Google Talk
plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=بروتوكول نقاش غوغل
plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=اسم المستخدم لـنقاش غوغل
plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=إذا لم يكن لديك حساب على نقاش غوغل، اضغط على هذا الزر لإنشاء حساب جديد.
@ -1006,10 +1134,20 @@ plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=العروة أو البطاقة الساب
plugin.keybindings.MAIN_RENAME=أعد التسمية لمستخدم
plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=أظهر السجل (تاريخ)
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=أظهر الوجوه التعبيرية
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=رد على المكالمة
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=إغلاق المكالمة
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=رد/إغلاق المكالمة
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=إطهار قائمة جهات الإتصال
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=كتم المكالمات
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=اسم
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_PRIMARY=إختصار أوّلي
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_SECOND=إختصار ثانوي
plugin.keybindings.globalchooser.PRESS_BTN_DOWN=جاري الإنتظار
plugin.keybindings.globalchooser.ENABLE_SPECIAL=تفعيل مفتاح التحقق الخاص
plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=ارتباط المفاتيح
plugin.keybindings.CHAT=دردشة
plugin.keybindings.MAIN=رئيسي
plugin.keybindings.GLOBAL=اختصارات عامة
# Notification Configuration Form
plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=تفعيل
@ -1023,11 +1161,43 @@ plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=اصدار صوت:
plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=تنفيذ برنامج:
plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=أظهر رسالة في نافذة تلقائية
plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=نوع التنبيه التلقائي (في النافذة التلقائية)
plugin.notificationconfig.SOUND_FILE=ملف الصوت:
plugin.notificationconfig.PROGRAM_FILE=ملف البرنامج:
plugin.notificationconfig.BROWSE_SOUND=اختر ملف الصوت
plugin.notificationconfig.BROWSE_PROGRAM=إختر برنامج
plugin.notificationconfig.tableheader.EXECUTE=تنفيذ برنامج:
plugin.notificationconfig.tableheader.DESCRIPTION=وصف الحدث
plugin.notificationconfig.event.IncomingCall=مكالمة واردة
plugin.notificationconfig.event.SecurityMessage=رسالة أمنة
plugin.notificationconfig.event.IncomingFile=مكالمة واردة
plugin.notificationconfig.event.LogFilesArchived=أرشيف سِجل الملفات
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityError=خطأ في الإتصال الآمن
plugin.notificationconfig.event.NetworkNotifications=إشعارات الشبكة
plugin.notificationconfig.event.Dialing=جاري الطلب
plugin.notificationconfig.event.CallSecurityOn=مكالمة آمنة مفعّلة
plugin.notificationconfig.event.IncomingMessage=رسائل واردة:
plugin.notificationconfig.event.OutgoingCall=مكالمة صادرة
plugin.notificationconfig.event.BusyCall=مكالمة مشغولة
plugin.notificationconfig.event.CallSaved=حفظ مكالمة
plugin.notificationconfig.event.HangUp=إنهاء المكالمة
plugin.notificationconfig.event.DNSSEC_NOTIFICATION=تحذيرات DNSSEC
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.A=DTMF نغمة A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.B=DTMF نغمة B
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.C=DTMF نغمة C
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.D=DTMF نغمة D
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.0=DTMF نغمة 0
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.1=DTMF نغمة 1
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.2=DTMF نغمة 2
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.3=DTMF نغمة 3
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.4=DTMF نغمة A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.5=DTMF نغمة A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.6=DTMF نغمة A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.7=DTMF نغمة A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.8=DTMF نغمة A
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.9=DTMF نغمة 9
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.*=DTMF نغمة *
plugin.notificationconfig.event.DTMFTone.#=DTMF نغمة #
plugin.notificationconfig.event.NewSelectedDevice=جهاز مختار جديد
# ZRTP Securing
impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>لا يوجد سر مشترك مخزن.<br/><b>ينصح التحقق من ذلك SAS</b></html>
@ -1053,6 +1223,7 @@ impl.media.security.zrtp.STANDARD=قياسي
impl.media.security.zrtp.MANDATORY=إجباري
impl.media.security.zrtp.TRUSTED=MitM موثوق
impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=معالجة توقيع SAS
impl.media.security.zrtp.ZRTP_NINJA=ZRTP Ninja
@ -1067,23 +1238,30 @@ impl.media.configform.DENOISE=تفعيل إخماد التشويش
impl.media.configform.DEVICES=أجهزة
impl.media.configform.DOWN=&إلى الأسفل
impl.media.configform.ECHOCANCEL=تفعيل إلغاء الصدى
impl.media.configform.ENCODINGS=&تشفير:
impl.media.configform.ENCODINGS=الترميز
impl.media.configform.NO_DEVICE=<لا يوجد جهاز>
impl.media.configform.NO_PREVIEW=معاينة
impl.media.configform.UP=&إلى أعلى
impl.media.configform.VIDEO=&كاميرا:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=إعدادات أخرى:
impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=إعدادات أكثر
impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=دقة الصورة
impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE= تخصيص عدد الأطر في الثانية
impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=أكبر عرض مسموح لاتساع قناة الاتصال (كيلوبايت/ثانية)
impl.media.configform.VIDEO_RESET=اعادة الخيارات الافتراضية
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONNECTED=جهاز متصل:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_DISCONNECTED=جهازغيرمتصل:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_IN=جهاز مختار جديد للفيديو:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_OUT=جهاز مختار جديد للفيديو:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_SELECTED_AUDIO_NOTIFICATIONS=جهاز مختار جديد للإشعارات:
impl.media.configform.VIDEO_DEVICE_SELECTED=جهاز مختار جديد للفيديو:
impl.media.configform.AUDIO_DEVICE_CONFIG_MANAGMENT_CLICK=إضغط هنا لإدارة الجهاز
impl.neomedia.configform.AUDIO=سمعي
impl.neomedia.configform.VIDEO=فيديو (عرض بالصور)
impl.neomedia.configform.AUDIO=صوتي
impl.neomedia.configform.VIDEO=فيديو
impl.neomedia.configform.H264=H.264
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile=تشفير التخطيط الافتراضي للخيارات للمستخدم إلى:
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.baseline=خط أساس
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.high=عالي
impl.neomedia.configform.H264.defaultProfile.main=رئيسي
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester=الاسلوب المفضل لطلب الأطر الأساسية:
impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=بروتوكول التحكم بالنقل المباشر (RTCP)
@ -1125,6 +1303,7 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=اسم
plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=كلمة السر
plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(مجهول)
plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(لا يمكن فك الترميز)
plugin.securityconfig.masterpassword.STORED_ACCOUNT_PASSWORDS=كلمات مرور محفوظة
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=حذف
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=احذف الكل
plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=أمتأكد من أنك تريد حذف كل كلمات السر؟
@ -1135,16 +1314,17 @@ plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=معيار جودة
plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=لطفا، أدخل كلمة السر الرئيسة:\n\n
# otr plugin
plugin.otr.menu.TITLE=دردشة أمنة
plugin.otr.menu.START_OTR=بدء حوار خاص (منعزل)
plugin.otr.menu.END_OTR=إنهاء الحوار الخاص (المنعزل)
plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=أنعش الحوار الخاص (المنعزل)
plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=امنح الثقة للصديق
plugin.otr.menu.WHATS_THIS=ما هذا
plugin.otr.menu.CB_AUTO=استهل تبادل الرسائل الخاصة تلقائيا
plugin.otr.menu.CB_ENABLE=تفعيل تبادل الرسائل الخاصة
plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=ألزم استخدام تبادل الرسائل الخاصة
plugin.otr.menu.CB_RESET=إعادة لما كان عند البدء
plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=التأكد من هوية صديق يضمن لك أن من تكلمه هو حقا من تظن. للتأكد من ذلك اتصل بالصديق مستخدما قناة أخرى للتحقق من الهوية، كالهاتف البريد الاكتروني الآمن و الموقع. كلاكما يجب أن يخبر الآخر عن طريقة التحقق و كيفيتها (بصمة). إذا تطابقت المعلومات جميعها يجب عليك أن تؤكد بأنك *تحققت* من هوية صديقك و ذلك في الفراغ المخصص لذلك أعلاه.
plugin.otr.menu.OTR_TOOLTIP=تشفير الدردشات بواسطة OTR
plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=https://jitsi.org/GSOC2009/OTR
plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=بصمتك :{0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=البصمة المزعومة لـ {0}: {1}
plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=إلغاء
@ -1156,7 +1336,6 @@ plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=لم أقم بـ
plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=التأكد أن هذه حقا بصمة {0}.
plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=مفاتيحي الخاصة
plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=بصمات معروفة
plugin.otr.configform.CB_AUTO=استهل تبادل الرسائل الخاصة تلقائيا
plugin.otr.configform.CB_ENABLE=تفعيل تبادل الرسائل الخاصة
plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=إلزام بتبادل الرسائل الخاصة
plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=لا يوجد مفتاح
@ -1183,6 +1362,7 @@ plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=اسم المستخدم للبروكسي
plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=كلمة السر للبروكسي
plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} سيستخدم إعدادات البروكسي أعلاه لجميع الشبكات التي ستتصل بها أو منها منذ الآن.\nإن دعم البروكسي هو تجريبي حاليا و يعمل مع عدد من البروتوكولات. تأكد من الجدول في الأسفل لمزيد من المعلومات:
plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
#plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT
# plugin reconnect
plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=لم يتم الاتصال من الحساب : إسم المستخدم: {0} إسم الخادم : {1}. يرجى التأكد من الاتصال بالشبكة أو الاتصال بمسؤول الشبكة لديك لمزيد من المعلومات. 
@ -1211,6 +1391,7 @@ plugin.provisioning.RESTART_WARNING=ملاحظة: إن التعديلات ستف
plugin.provisioning.UUID=معرًف وحيد عالمي UUID
plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=انسخ المعرًف الوحيد العالمي UUID على لوح التدبيس.
plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=فشل نسخ المعرِّف الوحيد العالمي UUID على ذاكرة لوح التدبيس.
plugin.provisioning.FORGET_PASSWORD=نسيان كلمة المرور
# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=تسجيل العمليات
@ -1231,6 +1412,7 @@ plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=فشل تبويب السجلات \n{0}
# dns config plugin
plugin.dnsconfig.TITLE=DNS
plugin.dnsconfig.DNSSEC=DNS أمن (DNSSEC)
plugin.dnsconfig.PARALLEL_DNS=خدمه نظاق العناوين DNS المتواز
plugin.dnsconfig.border.TITLE=باحث إحتياطي
plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=تفعيل باحث خدمه نظاق العناوين DNS المتواز
@ -1241,19 +1423,58 @@ plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=العودة إلى الباحث الأسا
plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>عدد الردود المساعدة التي يجب أن يوفرها الباحث الأساسي قبل أن نشغل الباحث الاحتياطي مرة أخرى</html>
plugin.dnsconfig.lblPatience.text=ابدأ عمل الباحث الاحتياطي بعد
plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>الفترة المقدرة بعدد من الألف من الثانية، و التي يجب انتظارها حتى استلام رد من الـ DNS الرئيسي قبل تشغيل الباحث الاحتياطي</html>
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=&تجاهل
plugin.dnsconfig.dnssec.chkEnabled=تفعيل DNSSEC
plugin.dnsconfig.dnssec.lblDefault=السلوك الافتراضي
plugin.dnsconfig.dnssec.DOMAIN_NAME=نطاق
plugin.dnsconfig.dnssec.MODE=سلوك
plugin.dnsconfig.dnssec.ENABLE_FAILED=فشل في تغيير الحالة
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.IgnoreDnssec=تجاهل
net.java.sip.communicator.util.dns.SecureResolveMode.SecureOnly=مطلوب
util.dns.INSECURE_ANSWER_TITLE=فشل DNSSEC
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_NO_REASON=رد DNS على {0} غير أمن.
util.dns.INSECURE_ANSWER_MESSAGE_REASON=رد DNS ل {0} غير أمن.\nالسبب: {1}
util.dns.DNSSEC_ADVANCED_OPTIONS=عرض خيارات متقدمة
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Accept=أقبل على أي حال
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysAccept=اقبل دائمًا
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.Deny=رفض
net.java.sip.communicator.util.dns.ConfigurableDnssecResolver$DnssecDialogResult.AlwaysDeny=دائما أرفض
#plugin spellcheck
plugin.spellcheck.TITLE=هجاء و قواعد
plugin.spellcheck.MENU=أظهر هجاء و قواعد
plugin.spellcheck.LANG=لغة
plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=تعديل
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=إزالة
plugin.spellcheck.ENABLE_SPELL_CHECK=مكن التدقيق الإملائي
plugin.spellcheck.dialog.FIND=ابحث عن التالي
plugin.spellcheck.dialog.REPLACE=بدّل
plugin.spellcheck.dialog.ADD=أضف كلمة
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_TITLE=خطأ في تغيير القاموس
plugin.spellcheck.DICT_ERROR=غير ممكن تغيير القاموس
plugin.spellcheck.DICT_RETRIEVE_ERROR=غير ممكن إستعادة القاموس من
plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=إزالة التثبيت
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE_TITLE=خطأ في إزالة تثبيت القاموس
plugin.spellcheck.DICT_ERROR_DELETE=غير ممكن إزالة تثبيت القاموس
plugin.spellcheck.SPELLCHECK=تدقيق إملاء
plugin.contactsourceconfig.CONTACT_SOURCE_TITLE=مصدر جهات الإتصال
#Certificate configuration plugin
plugin.certconfig.TITLE=إعدادات ICE
plugin.certconfig.JAVA_TRUSTSTORE=جافا
plugin.certconfig.WINDOWS_TRUSTSTORE=Windows
plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=نوع
plugin.certconfig.KEYSTORE=&ملف
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=كلمة السر
plugin.certconfig.KEYSTORE=ملف
plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=كلمة المرور
plugin.certconfig.INCOMPLETE=يرجى إدخال قيمة لكل الحقول
plugin.certconfig.SHOW_CERT_EXCEPTION=تفعيل إظهار الشهادة
plugin.certconfig.BROWSE_KEYSTORE=إفتح KeyStore
# Phone number contact source plugin
plugin.phonenumbercontactsource.DISPLAY_NAME=أرقام الهاتف
# properties editor
#Thunderbird address book plugin
plugin.thunderbird.CONFIG_FORM_TITLE=Thunderbird
plugin.thunderbird.ENABLED=مُفعَل
plugin.thunderbird.PHONE_PREFIX=بادئة رقم هاتف:

Loading…
Cancel
Save