Commit from translate.jitsi.org by user acastroy.: 1321 of 1321 messages translated (0 fuzzy).

cusax-fix
Pootle 14 years ago
parent 27e79b57b8
commit 0d2df924f5

@ -39,10 +39,11 @@ service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Agregar contacto a
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Error al agregar contacto con identificador: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Error al agregar contacto
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=El contacto {0} ya existe en su lista de contactos.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=No se pudo agregar el contacto con id: {0}. Ocurrió un problema con la red.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=El Servidor no responde a la solicitud de agregar el contacto con id: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=No se pudo agregar el contacto con id: {0}. Operación no soportada.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Introduzca en el campo inferior el identificador del contacto que desea agregar.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Asistente para agregar contactos
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Usted necesita estar conectado para agregar un contacto. Por favor, inicie sesión con un proveedor y vuelva a intentarlo.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=No fué posible agregar el grupo: {0}. El problema ocurrió durante una operación de E/S local.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=El grupo {0} ya existe en su lista de contactos. Intente seleccionar otro nombre.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=No se pudo agregar el grupo: {0}. El problema fué causado por un error en la red. Por favor, revise su conexión de red e inténtelo nuevamente.
@ -120,12 +121,11 @@ service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} ha cambiado el asunto a {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Elegir contacto
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Favor de elegir una de las cuentas mostradas.
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=De un click para mostrar más
service.gui.CLEAR=Vaciar
service.gui.CLOSE=Cerra&r
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Recibió un nuevo mensaje hace menos de dos segundos. ¿Está seguro de querer abandonar esta sala de charlas?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Tiene transferencias de archivos activas. ¿Está seguro que desea cancelarlas?
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparar con su contra-parte y presione en el candado para confirmar.
# keep the following string short
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparar con su contra-parte: {0}
service.gui.CONFIRM=Confirmar
service.gui.CONNECTED_STATUS=Conectado
service.gui.CONNECTING=Conectando...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Conectando
@ -168,6 +168,7 @@ service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Descargar ahora
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Arrastre hasta aquí lo que desea compartir...
service.gui.DURATION=duración
service.gui.EDIT=&Editar
service.gui.EDITED_AT=editado {0}
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Vaciar el historial
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activar administración remota de escritorio
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Decir a los demás cuando les estamos escribiendo (enviar actividad del chat)
@ -199,7 +200,6 @@ service.gui.FILE_TOO_BIG=El tamaño del archivo excede el máximo permitido por
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} rechazó este archivo.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=La transferencia del archivo fué rechazada.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=El contacto que selecciono no soporta transferencia de archivos.
service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Ha rechazado el archivo de {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Preparando transferencia del archivo con {0}. Espere un momento...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} está compartiendo un archivo con usted.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=El archivo especificado no pudo ser encontrado. Pudo haber sido borrado o movido.
@ -245,6 +245,7 @@ service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Iniciando llamada
service.gui.INVITATION=Texto de la invitación
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Invitación recibida
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} lo ha invitado a entrar a la sala {1}. Puede aceptar, rechazar o ignorar la invitación.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} rechazó su invitación a unirse a la sala de charla. Motivo: {1}.
service.gui.INVITE=&Invitar
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Seleccione el nombre de los contactos a los que desea agregar a esta conversación. Si lo desea, también puede especificar el motivo de esta invitación.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Invitar contactos a conversar
@ -369,6 +370,7 @@ service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Eliminar cuenta
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=¿Está seguro de eliminar esta cuenta?
service.gui.REMOVE_CONTACT=&Eliminar contacto
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>¿Está seguro que desea eliminar a <B> {0} </B><BR>de su lista de contactos?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Usted necesita estar conectado para borrar este contacto. Por favor, inicie sesión y vuelva a intentarlo.
service.gui.REMOVE_GROUP=&Eliminar grupo
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Remotamente en espera
service.gui.RENAME=&Renombrar
@ -376,6 +378,7 @@ service.gui.RENAME_CONTACT=Re&nombrar contacto
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=En el campo inferior puede especificar el nombre que quiere utilizar para el contacto.
service.gui.RENAME_GROUP=Re&nombrar grupo
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=En el campo inferior puede especificar el nombre que desea utilizar para el grupo.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Limpiar Usuario Definido
service.gui.RINGING_STATUS=Timbrando
service.gui.REQUEST=&Solicitar
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Solicitar autorización
@ -471,6 +474,7 @@ service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=No hay mensajes.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Mensajes de Voz
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Mensajes de Voz para:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Presione el botón de llamar para escuchar sus mensajes.
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Por favor configure la URI para revisar el correo de voz en el asistente de cuenta
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Ajustar volumen
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Esperando autorización
service.gui.WARNING=Advertencia
@ -505,6 +509,12 @@ service.gui.MOBILE_PHONE=Movil
service.gui.WORK_PHONE=Trabajo
service.gui.PHONE=Casa
service.gui.ZID_NAME_SET=Nombre del identificar ZRTP:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=No ha definido el identificador ZRTP.
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Presione para configurar un nombre de identificador ZRTP.
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Editar nombre identificador ZRTP
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>el nombre identificador ZRTP np coincide.<br><b>Verifique la autenticación con su contraparte</b><br>Edite el nombre identificador de ZRTP y almacene este solo si coinciden.</html>
service.gui.JANUARY=Ene
service.gui.FEBRUARY=Feb
service.gui.MARCH=Mar
@ -524,21 +534,29 @@ service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Identidad
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Conteo de Participantes
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Enfocar conferencia
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Cifrado activado
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Transporte de la Llamada
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Señalización de transporte de llamadas
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Duración de la llamada
service.gui.callinfo.CODEC=Codec / Frecuencia
service.gui.callinfo.NA=N.D.
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Tamaño de video
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Audio info
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Video info
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=IP local / Puerto
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=IP Remota / Puerto
service.gui.callinfo.BANDWITH=Ancho de banda
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=Tasa de pérdida
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Jitter
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Protocolo de transporte de flujo multimedia
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Protocolo de intercambio de llaves
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE Candidato de tipo extendido
service.gui.callinfo.ICE_STATE=Estado de Procesamiento ICE:
service.gui.callinfo.ICE_STATE.Waiting=Reuniendo candidatos
service.gui.callinfo.ICE_STATE.Running=Revise conectividad
service.gui.callinfo.ICE_STATE.Completed=Terminado
service.gui.callinfo.ICE_STATE.Failed=Falló
service.gui.ALWAYS_TRUST=Siempre confiar en este certificado
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Verificar Certificado
@ -584,6 +602,24 @@ service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Valor:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=dejar en blanco para cualquiera
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Desviar llamadas
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Desviar todas las llamadas al siguiente número o URI:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Video
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Responder llamadas de video con video
service.gui.security.SECURE_AUDIO=Audio seguro
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Audio no seguro
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Video seguro
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Video no seguro
service.gui.security.NO_VIDEO=Sin video
service.gui.security.CIPHER=Cifrado: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Llamada asegurada. Para mayor información presione aquí.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Llamada no segura.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Presione aquí para comparar la seguridad con su contraparte.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Comparar con su contra-parte y presione en el candado para confirmar.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Comparar con su contra-parte.
service.gui.security.STRING_COMPARED=¡Cadena comparada!
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>Para verificar que esta completamente asegurado<br/>necesita <b>comparar</b> verbalmente la cadena<br/>de autenticación mostrada con su<br/>contra-parte y presione el botón de confirmación cuando la <br/>cadena este verificada.<br/><br/>Si limpia la confirmación, sele pedira que verifique<br/>la próxima vez que llame a su contra-parte.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Intentando asegurar la llamada. Se desconetará en
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Seleccione una imagen
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Remover imagen actual
@ -609,6 +645,10 @@ service.gui.security.encryption.required=Cifrado requerido!
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Error en almacenamiento de lista de contactos SIP
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=No se pueden leer los recusros {0}. De {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Error de usuario o contraseña usando xcap. De {0}.
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Cambiar estado
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Falla al abrir "Agregar Contacto".
@ -857,6 +897,7 @@ plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Dominio que se usará para llamadas G
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Dominio de telefonía
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Permitir conexiones no seguras
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Auto: Selecciona automáticamente entre RTP y en banda
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Opciones de servidor
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Mensaje saliente:
@ -931,7 +972,7 @@ plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=En banda
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTRO
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Modificar las opciones predeterminadas del servidor
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activar soporte para llamadas encriptadas
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indicar soporte para ZRTP en SIP
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Indique el soporte de ZRTP en el protocolo de señalización
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Nombre autorizado
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Mostrar nombre
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=La cuenta SIP ya existe
@ -943,8 +984,10 @@ plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Usar credenciales SIP
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Usuario
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Contraseña
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Dirección/URI del Servidor
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Correo de Voz
plugin.sipaccregwizz.MWI=Mensaje en Espera (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=URI de Correo de Voz
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Alias del URI del Correo de Voz
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Revisar URI de Correo de Voz
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Sus contraseñas no coinciden.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<ninguno> (use autenticación regular)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=indicador RTP/SAVP
@ -1080,6 +1123,7 @@ plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Ver Historial
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Ver Gestos
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Contestar llamada
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Colgar llamada
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Contestar/Colgar llamada
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Mostrar lista de contactos
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Silenciar llamada
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Nombre
@ -1325,6 +1369,8 @@ plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Falló el copiado de UUID al portapapeles
plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Salir de la aplicación si el aprovisionamiento fallá
plugin.provisioning.CREDENTIALS=ültimas credenciales de aprovisionamiento almacenadas
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=¿Está seguro que desea eliminar la contraseña de aprovisionamiento?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Falló el aprovisonamiento
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Falló el aprovisonamiento. {0}! <br>Por favor, intente mas tarde o contacte a su administrador.<html>
# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Inicio de sesión

Loading…
Cancel
Save