Commit from translate.jitsi.org by user emcho.: 1321 of 1321 messages translated (0 fuzzy).

cusax-fix
Pootle 13 years ago
parent 601776d42f
commit 27e79b57b8

@ -39,10 +39,11 @@ service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Добави контакт към
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Неуспешно добавяне на контакт с идентификатор: {0}
service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Грешка при добавяне на контакт
service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Контактът {0} вече съществува във вашият списък с контакти.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Възникна грешка при добавяне на {0} към контакт листата.
service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Сървърът не отговори на опита ни да добавим контакт: {0}.
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_SUPPORTED=Грешка при добавяне на {0}. Операцията не се поддържа.
service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=В полето по-долу въведете идентификатора на контакта, който бихте искали да добавите.
service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Добавяне на контакт
service.gui.ADD_CONTACT_NOT_CONNECTED=Трябва да се свържете преди да добавите контакт. Моля свържете се и опитайте отново.
service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Възникна грешка при добавяне на група {0}. Проблемът е възникнал по време на входно-изходно операция.
service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=Групата {0} е вече добавена към вашия списък с контакти.
service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Възникна грешка при добавяне на група {0}. Проблемът е възникнал по време на мрежова операция. Проверете мрежовите си настройки и опитайте отново.
@ -120,12 +121,11 @@ service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} смени темата на {1}
service.gui.CHOOSE_CONTACT=Избери контакт
service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Моля изберете един от профилите в списъка.
service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Кликнете за още резултати
service.gui.CLEAR=Изчисти
service.gui.CLOSE=&Затваряне
service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=Получихте съобщение преди по-малко от 2 секунди. Сигурни ли сте, че въпреки това желаете да затворите прозореца за този разговор?
service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=Имате неприключили трансфери на файлове. Сигурни ли сте че искате да ги прекратите?
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Сравнете със събеседника си и натиснете катинарчето ако съвпадат.
# keep the following string short
service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Сравнете със събеседника си: {0}
service.gui.CONFIRM=Потвърди
service.gui.CONNECTED_STATUS=Свързани сме
service.gui.CONNECTING=Свързване...
service.gui.CONNECTING_STATUS=Свързване
@ -168,6 +168,7 @@ service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Свали сега
service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Довлачете тука прозорците, които искате да покажете
service.gui.DURATION=продължителност
service.gui.EDIT=&Редактирай
service.gui.EDITED_AT=променено в {0}
service.gui.EMPTY_HISTORY=&Изтрий историята
service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Разрешаване на отдалечен контрол върху бюрото
service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Уведомявай другите когато им пишем (чат активност)
@ -199,7 +200,6 @@ service.gui.FILE_TOO_BIG=Файлът надвишава максимално д
service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} отказа файла.
service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Трансферът е отказан.
service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Контактът не поддържа обмяната на файлове.
service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=Отказахте да приемете файл от {0}.
service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Подготвяне на файлов трансфер с {0}. Моля изчакайте...
service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} Ви изпраща файл.
service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Не можахме да намерим файла. Вероятно е изтрит или преместен.
@ -245,6 +245,7 @@ service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Започване на обаждане
service.gui.INVITATION=Текст на поканата
service.gui.INVITATION_RECEIVED=Получена е покана
service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} ви кани да влезете в стая {1}. Можете да приемете, откажете или да пренебрегнете тази покана.
service.gui.INVITATION_REJECTED={0} отхвърли поканата ви за чат. Причина: {1}.
service.gui.INVITE=&Покана
service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Моля въведете името на потребителя, който бихте желали да поканите. Ако желаете, можете да въведете и обяснение към поканата.
service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Покани контакт на чат
@ -369,6 +370,7 @@ service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Изтриване на профила
service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Сигурен ли сте, че искате да премахне този профил?
service.gui.REMOVE_CONTACT=Премахни &контакт
service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Сигурни ли сте, че искате да изтриете <B> {0} </B><BR>от вашия списък с контакти?</DIV>
service.gui.REMOVE_CONTACT_NOT_CONNECTED=Трябва да се свържете за да премахнете контакт. Моля свържете се и опитайте отново.
service.gui.REMOVE_GROUP=Премахни &група
service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=Изчакваме
service.gui.RENAME=Пре&именувай
@ -376,6 +378,7 @@ service.gui.RENAME_CONTACT=Пре&именувай контакт
service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=Въведете иново име за избрания контакт.
service.gui.RENAME_GROUP=Пре&именувай група
service.gui.RENAME_GROUP_INFO=Въведете ново име за избраната група.
service.gui.RENAME_CLEAR_USER_DEFINED=Премахни потребителските
service.gui.RINGING_STATUS=Звъни
service.gui.REQUEST=&Молба
service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Молба за оторизиране
@ -471,6 +474,7 @@ service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Няма съобщения.
service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Гласова поща
service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Гласови съобщения за:
service.gui.VOICEMAIL_TIP=Натиснете бутона "Набери" за да чуете съобщенията си.
service.gui.VOICEMAIL_TIP_NO_ACCOUNT=Моля конфигурирайте адрес (URI) за проверка на гласова поща в настройките на профила ви.
service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Нагласяване силата на звука
service.gui.WAITING_AUTHORIZATION=Чакаме на оторизация
service.gui.WARNING=Предупреждение
@ -505,6 +509,12 @@ service.gui.MOBILE_PHONE=Мобилен
service.gui.WORK_PHONE=Работен
service.gui.PHONE=Домашен
service.gui.ZID_NAME_SET=ZRTP идентификатор:
service.gui.ZID_NAME_NOT_SET=Не е въведен ZRTP идентификатор
service.gui.ZID_NAME_BUTTON=Натиснете за да въведете ZRTP идентификатор
service.gui.ZID_NAME_DIALOG=Промяна на ZRTP идентификатора
service.gui.ZID_NAME_UNEXPECTED=<html>ZRTP идентификаторът не съвпада.<br><b>Моля извършете нова проверка на текста за сигурност!</b><br>Променете и запазете ZRTP идентификатора само ако проверката е успешна.</html>
service.gui.JANUARY=Ян
service.gui.FEBRUARY=Фев
service.gui.MARCH=Мар
@ -524,21 +534,29 @@ service.gui.callinfo.CALL_IDENTITY=Самоличност
service.gui.callinfo.PEER_COUNT=Брой участници
service.gui.callinfo.IS_CONFERENCE_FOCUS=Конферентен фокус
service.gui.callinfo.IS_DEFAULT_ENCRYPTED=Активирано криптиране
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Транспорт за сигнализацията
service.gui.callinfo.CALL_TRANSPORT=Сигнализационен транспорт
service.gui.callinfo.CALL_DURATION=Продължителност
service.gui.callinfo.CODEC=Кодек / Честота
service.gui.callinfo.NA=Няма
service.gui.callinfo.VIDEO_SIZE=Резолюция
service.gui.callinfo.AUDIO_INFO=Аудио инфо
service.gui.callinfo.VIDEO_INFO=Видео инфо
service.gui.callinfo.LOCAL_IP=Локален IP / Порт
service.gui.callinfo.REMOTE_IP=Отсрещен IP / Порт
service.gui.callinfo.BANDWITH=Дебит
service.gui.callinfo.LOSS_RATE=% Загуба
service.gui.callinfo.RTT=RTT
service.gui.callinfo.JITTER=Джитър
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_TRANSPORT_PROTOCOL=Транспорт на медията
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_RTP=RTP
service.gui.callinfo.MEDIA_STREAM_SRTP=SRTP
service.gui.callinfo.KEY_EXCHANGE_PROTOCOL=Обмяна на ключове
service.gui.callinfo.ICE_CANDIDATE_EXTENDED_TYPE=ICE кандидати
service.gui.callinfo.ICE_STATE=ICE състояние:
service.gui.callinfo.ICE_STATE.Waiting=Събиране на кандидати
service.gui.callinfo.ICE_STATE.Running=Connectivity checks
service.gui.callinfo.ICE_STATE.Completed=Завършен
service.gui.callinfo.ICE_STATE.Failed=Провал
service.gui.ALWAYS_TRUST=Занапред винаги се доверявай на този сертификат
service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Проверка на сертификата
@ -584,6 +602,24 @@ service.gui.AUTO_ANSWER_VALUE=Стойност:
service.gui.AUTO_ANSWER_DESCR_VLUE=Празно означава всяка стойност
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS=Пренасочване на обажданията
service.gui.AUTO_ANSWER_FWD_CALLS_TO=Пренасочвай всички обаждания до URI:
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO=Видео
service.gui.AUTO_ANSWER_VIDEO_CALLS_WITH_VIDEO=Отговаряй с видео на видео обажданията
service.gui.security.SECURE_AUDIO=Защитено аудио
service.gui.security.AUDIO_NOT_SECURED=Незащитено аудио
service.gui.security.SECURE_VIDEO=Защитено видео
service.gui.security.VIDEO_NOT_SECURED=Незащитено видео
service.gui.security.NO_VIDEO=Няма видео
service.gui.security.CIPHER=Шифър: {0}
service.gui.security.CALL_SECURED_TOOLTIP=Защитено обаждане. За повече информация натиснете тук.
service.gui.security.CALL_NOT_SECURED_TOOLTIP=Незащитено обаждане.
service.gui.security.CALL_SECURED_COMPARE_TOOLTIP=Натиснете тук за да сравните тайната парола с партньора си.
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER=Сравнете със събеседника си и натиснете катинарчето ако съвпадат.
# keep the following string short
service.gui.security.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Сравнете със събеседника си:
service.gui.security.STRING_COMPARED=Паролата е сравнена!
service.gui.security.SAS_INFO_TOOLTIP=<html>За да сте напълно защитени<br/>трябва орално да <b>сравните</b> показаната парола <br/> със събеседника си и да натиснете бутона за потърждаване <br/>когато сте готов.<br/><br/>Изчистете потвърждението ако искате повторна проверка <br/>при следващото ви обаждане.</html>
service.gui.security.SECURITY_ALERT=Опит за защитаване. При неуспех ще приключим след
service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Избери картинка
service.gui.avatar.REMOVE_ICON=Премахни текущата картинка
@ -609,6 +645,10 @@ service.gui.security.encryption.required=Изисква се криптиран
# data)
impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_TITLE=Грешка при съхраняване на СИП списъка с контакти
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_RESOURCE_ERR=Не можем да прочетем ресурс {0}. За {1}
impl.protocol.sip.XCAP_ERROR_UNAUTHORIZED=Грешни име или парола за XCAP. За {0}.
# systray
impl.systray.SET_STATUS=Избери статус
impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Грешка при отваряне на прозореца за добавяне на контакт.
@ -857,13 +897,14 @@ plugin.jabberaccregwizz.DOMAIN_BYPASS_CAPS=Домейн за GTalk обажда
plugin.jabberaccregwizz.TELEPHONY_DOMAIN=Домейн за телефония
plugin.jabberaccregwizz.ALLOW_NON_SECURE=Разреши незащитено свързване
plugin.jabberaccregwizz.DTMF_AUTO=Автоматично: Избор между RTP и Inband
plugin.jabberaccregwizz.SERVER_OPTIONS=Настройки на сървъра
# mailbox
plugin.mailbox.OUTGOING=Изходящо съобщение
plugin.mailbox.INCOMING=Входящи съобщения:
plugin.mailbox.WAIT_TIME=Забавяне преди активиране на гласовата поща
plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Максимална продължителност на съобщенията
plugin.mailbox.CONFIRM=Потвърждение
plugin.mailbox.CONFIRM=Потвърди
plugin.mailbox.DEFAULTS=По подразбиране
plugin.mailbox.MAILBOX=Гласова поща
@ -931,7 +972,7 @@ plugin.sipaccregwizz.DTMF_INBAND=Inband (в аудио потока)
plugin.sipaccregwizz.REGISTER=Регистрационни съобщения (REGISTER)
plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Изрично задаване на сървърни настройки
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Активирай поддръжката за кодирани разговори
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Обявяване на поддръжката на ZRTP протокола в СИП съобщенията
plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Обявявай ZRTP поддръжката в сигнализационния протокол
plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Име за оторизация
plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Представително име
plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Съществуващ СИП профил
@ -943,8 +984,10 @@ plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Използвай името и
plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Потребител
plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Парола
plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=URI или Адрес
plugin.sipaccregwizz.MWI=Наличен войсмейл (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Адрес (URI) на гласовата поща
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL=Гласова поща
plugin.sipaccregwizz.MWI=Налична гласова поща (MWI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Адрес на гласовата поща (URI)
plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_CHECK_URI=Адрес за проверка на гласова поща (URI)
plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Паролата ви не съответства.
plugin.sipaccregwizz.NO_CERTIFICATE=<none> (използване на регулярен израз)
plugin.sipaccregwizz.SAVP_OPTION=Обявяване на RTP/SAVP
@ -1080,6 +1123,7 @@ plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Показване на историята
plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Показване на усмивките
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_CALL=Приеми обаждане
plugin.keybindings.globalchooser.HANGUP_CALL=Затвори обаждане
plugin.keybindings.globalchooser.ANSWER_HANGUP_CALL=Вдигни/Затвори обаждане
plugin.keybindings.globalchooser.SHOW_CONTACTLIST=Покажи контакт листа
plugin.keybindings.globalchooser.MUTE_CALLS=Изключи микрофона
plugin.keybindings.globalchooser.SHORTCUT_NAME=Име
@ -1325,6 +1369,8 @@ plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Грешка при копирането
plugin.provisioning.EXIT_ON_FAIL=Излезте от приложението ако мрежовото настройване се провали
plugin.provisioning.CREDENTIALS=Последно запаметена парола за настройването
plugin.provisioning.REMOVE_CREDENTIALS_MESSAGE=Сигурни ли сте, че искате да изтриете паролата за мрежово настройване?
plugin.provisioning.PROV_FAILED=Захранването пропадна
plugin.provisioning.PROV_FAILED_MSG=<html>Захранването пропадна. {0}! <br>Моля опитайте по-късно или се свържете с а администратора на услугата.</html>
# packet logging service
plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Логове

Loading…
Cancel
Save