mirror of https://github.com/asterisk/asterisk
parent
acb5f5f824
commit
95ac8f4743
@ -0,0 +1,262 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-13 11:09+0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-13 11:45+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Ian Deschenes <ian-deschenes@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:2
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr "Manquer"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:3
|
||||
msgid "Fail"
|
||||
msgstr "Echec"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:4
|
||||
msgid "Answ"
|
||||
msgstr "Repondr"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:5
|
||||
msgid "Number:"
|
||||
msgstr "Numero:"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:6
|
||||
msgid "Enter forward"
|
||||
msgstr "Entrer renvoi"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:7
|
||||
msgid "Fwd Cancel BackSp Erase"
|
||||
msgstr "Renvoi AnnulerRetour Effacer"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:8
|
||||
msgid "Enter the number to dial"
|
||||
msgstr "Composer le numero"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:9
|
||||
msgid "and press Call"
|
||||
msgstr "et appuyer sur Appel"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:10
|
||||
msgid "Call Redial BackSp Erase"
|
||||
msgstr "Appel Rappel Retour Effacer"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:11
|
||||
msgid "Calling (pre-transfer)"
|
||||
msgstr "Appel (pre-transfert)"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:12
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:17
|
||||
msgid "Dialing..."
|
||||
msgstr "Composition..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:13
|
||||
msgid "TransfrCancel"
|
||||
msgstr "TransfrAnnuler"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:14
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:20
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:25
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:55
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:58
|
||||
msgid "Hangup Transf"
|
||||
msgstr "RacrochTransfr"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:15
|
||||
msgid "Calling..."
|
||||
msgstr "Composition..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:16
|
||||
msgid "Calling :"
|
||||
msgstr "Composition :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:18
|
||||
msgid "Hangup"
|
||||
msgstr "Racroch"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:19
|
||||
msgid "is on-line"
|
||||
msgstr "est en ligne"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:21
|
||||
msgid "Dial Cancel,back to priv. call."
|
||||
msgstr "Appel Ann.,retour a appel prec."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:22
|
||||
msgid "Dialing canceled,"
|
||||
msgstr "Composition annule,"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:23
|
||||
msgid "switching back to"
|
||||
msgstr "retour a l'appel"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:24
|
||||
msgid "previous call."
|
||||
msgstr "precedente."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:26
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:29
|
||||
msgid "Select Cancel"
|
||||
msgstr "Choisir Annuler"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:27
|
||||
msgid "Using codec"
|
||||
msgstr "Codec en cours :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:28
|
||||
msgid "Select BackSp Erase Cancel"
|
||||
msgstr "ChoisirRetour EffacerAnnuler"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Please enter a Terminal"
|
||||
msgstr "SVP entrer un Terminal"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:31
|
||||
msgid "Number (TN) :"
|
||||
msgstr "Numero (TN) :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:32
|
||||
msgid "Enter BackSpcErase"
|
||||
msgstr "Entrer Retour Effacer"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:33
|
||||
msgid "Invalid Terminal Number."
|
||||
msgstr "Numero de TN invalide."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:34
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:36
|
||||
msgid "Please try again :"
|
||||
msgstr "SVP asseyer de nouveau :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:35
|
||||
msgid "Invalid extension."
|
||||
msgstr "Extension invalide."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:37
|
||||
msgid "Prev "
|
||||
msgstr "Preced."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:38
|
||||
msgid "Next "
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:39
|
||||
msgid "Redial "
|
||||
msgstr "Rappel "
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s%sCancel"
|
||||
msgstr "%s%s%sAnnuler"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:41
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Fwd to: %s"
|
||||
msgstr "Renvoi a: %s"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:42
|
||||
msgid "Call forwarded to :"
|
||||
msgstr "Renvoi d'appel a :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:43
|
||||
msgid "Dial Redial NoFwd "
|
||||
msgstr "Appel Rappel AnnRenv"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:44
|
||||
msgid "Dial Redial Fwd Unregis"
|
||||
msgstr "Appel Rappel Renvoi DeEnreg"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:45
|
||||
msgid "Dial Redial Fwd Pickup"
|
||||
msgstr "Appel Rappel Renvoi Renouer"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unanswered call"
|
||||
msgstr "%d appel non repondu"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:47
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unanswered calls"
|
||||
msgstr "%d appel non repondu"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:48
|
||||
msgid "Sorry, this phone is not"
|
||||
msgstr "Desole, ce telephone"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:49
|
||||
msgid "registered in unistim.cfg"
|
||||
msgstr "n'a pas d'enregistrement"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:50
|
||||
msgid "is calling you."
|
||||
msgstr "vous appelle."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:51
|
||||
msgid "Accept Ignore"
|
||||
msgstr "Accept Ignorer"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:52
|
||||
msgid "Three way call canceled"
|
||||
msgstr "Appel a trois annuler"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:53
|
||||
msgid "switching back"
|
||||
msgstr "retour a l'appel"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:54
|
||||
msgid "to previous call."
|
||||
msgstr "precedent."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:56
|
||||
msgid "is now on-line"
|
||||
msgstr "est maintenat en ligne"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:57
|
||||
msgid "Transf Cancel"
|
||||
msgstr "TransfrAnnuler"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:59
|
||||
msgid "Ringing..."
|
||||
msgstr "Ring Ring..."
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:60
|
||||
msgid "Busy"
|
||||
msgstr "Occuper"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:61
|
||||
msgid "Congestion"
|
||||
msgstr "Congestion"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:62
|
||||
msgid "Message :"
|
||||
msgstr "Message :"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:63
|
||||
msgid "Change codec"
|
||||
msgstr "Changer codec"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:64
|
||||
msgid "Contrast"
|
||||
msgstr "Contraste"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:65
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Language"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:66
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "English"
|
||||
|
||||
#: chan_unistim_lang.c:67
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
msgstr "Russian"
|
||||
|
Loading…
Reference in new issue