|
|
|
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "%1 terminales de cliente registrados"
|
|
|
|
|
msgid "%1 free minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 minutos gratis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:44
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:47
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Cuenta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -45,23 +45,28 @@ msgstr "Balance de cuenta"
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Acciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:126
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:45
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
|
msgstr "Acciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:122
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:226
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:225
|
|
|
|
|
msgid "Add destination"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:126
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:125
|
|
|
|
|
msgid "Add destinationset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:178
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:177
|
|
|
|
|
msgid "Add period"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:110
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:109
|
|
|
|
|
msgid "Add timeset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -73,11 +78,11 @@ msgstr "Agenda"
|
|
|
|
|
msgid "Allow everything except ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Permitir todo excepto ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:214
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:213
|
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:218
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:217
|
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -85,6 +90,10 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Block everything except ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Bloquear todo excepto ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:130
|
|
|
|
|
msgid "CC"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:139
|
|
|
|
|
msgid "Call Forwards"
|
|
|
|
|
msgstr "Desvío de llamadas"
|
|
|
|
|
@ -118,9 +127,10 @@ msgstr "Llamadas"
|
|
|
|
|
msgid "Calls by month"
|
|
|
|
|
msgstr "Llamadas por mes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:120
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:221 root/tt/callforward_mapping.tt:121
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:107 root/tt/callforward_time.tt:175
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:119
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:220 root/tt/callforward_mapping.tt:117
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:106 root/tt/callforward_time.tt:174
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:83
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "cancelar"
|
|
|
|
|
@ -129,8 +139,8 @@ msgstr "cancelar"
|
|
|
|
|
msgid "Clients"
|
|
|
|
|
msgstr "Clientes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:183
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:249
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:182
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:248
|
|
|
|
|
msgid "Conference room"
|
|
|
|
|
msgstr "Sala de conferencias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -147,14 +157,14 @@ msgstr "Contactos para %1"
|
|
|
|
|
msgid "Create new contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Crear nuevo contacto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:222
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:221
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
|
|
|
msgstr "Dispositivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:137
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:257 root/tt/callforward_mapping.tt:137
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:121 root/tt/callforward_time.tt:185
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:136
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:256 root/tt/callforward_mapping.tt:133
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:120 root/tt/callforward_time.tt:184
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "borrar"
|
|
|
|
|
@ -163,36 +173,57 @@ msgstr "borrar"
|
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Escritorio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:15 root/tt/callforward_navi.tt:3
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:128
|
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:14 root/tt/callforward_navi.tt:3
|
|
|
|
|
msgid "Destination sets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:41
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:59
|
|
|
|
|
msgid "Destinations"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:44
|
|
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Dispositivos"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:131
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:254 root/tt/callforward_mapping.tt:133
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:115 root/tt/callforward_time.tt:183
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:130
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:253 root/tt/callforward_mapping.tt:129
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:114 root/tt/callforward_time.tt:182
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:73
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:176
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:247 root/tt/calllist.tt:93
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:41
|
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:18
|
|
|
|
|
msgid "Fax preferences"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:175
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:246 root/tt/calllist.tt:93
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:51
|
|
|
|
|
msgid "Fax2Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Fax a Email"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:212
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:211
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
|
|
|
msgstr "web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:129
|
|
|
|
|
msgid "Filetype"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:35 root/tt/calllist.tt:28 root/tt/voicebox.tt:28
|
|
|
|
|
msgid "Filter:"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtrar:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:236
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:235
|
|
|
|
|
msgid "Fri"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -204,6 +235,11 @@ msgstr "Página de inicio"
|
|
|
|
|
msgid "Hotline:"
|
|
|
|
|
msgstr "Hotline:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:131
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Incoming"
|
|
|
|
|
msgstr "entrantes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:6
|
|
|
|
|
msgid "Incoming and outgoing calls."
|
|
|
|
|
msgstr "Llamadas entrantes y salientes."
|
|
|
|
|
@ -216,15 +252,15 @@ msgstr "Llamadas entrantes"
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Información"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:211
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:210
|
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:217
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:216
|
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:216
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:215
|
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -240,22 +276,26 @@ msgstr "Iniciar sesión"
|
|
|
|
|
msgid "Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:16
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:14
|
|
|
|
|
msgid "Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:213
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:212
|
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:215
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:214
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:232
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:231
|
|
|
|
|
msgid "Mon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:41
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:101
|
|
|
|
|
msgid "New Voicemails"
|
|
|
|
|
msgstr "Nuevos mensajes de voz"
|
|
|
|
|
@ -268,16 +308,16 @@ msgstr "No se han encontrado llamadas coincidentes."
|
|
|
|
|
msgid "No matching voicemails found."
|
|
|
|
|
msgstr "No se han encontrado mensajes coincidentes."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:221
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:220
|
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:190
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:189
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number or SIP-URI:"
|
|
|
|
|
msgstr "Número de teléfono o SIP URI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:220
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:219
|
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -285,6 +325,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Order by"
|
|
|
|
|
msgstr "Ordenado por"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:132
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Outgoing"
|
|
|
|
|
msgstr "salientes"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:99
|
|
|
|
|
msgid "Outgoing calls"
|
|
|
|
|
msgstr "Llamadas salientes"
|
|
|
|
|
@ -293,7 +338,7 @@ msgstr "Llamadas salientes"
|
|
|
|
|
msgid "PIN code"
|
|
|
|
|
msgstr "Código PIN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_wrapper.tt:24
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_wrapper.tt:24 root/tt/fax.tt:33
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Contraseña"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -305,6 +350,11 @@ msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
|
|
|
|
|
msgid "Please use digits only and include the area code of the number."
|
|
|
|
|
msgstr "Por favor, use dígitos exclusivamente e incluya el código de área."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:31
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "recurrencia:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:19
|
|
|
|
|
msgid "Received voicemails"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensajes de voz recibidos"
|
|
|
|
|
@ -314,6 +364,11 @@ msgstr "Mensajes de voz recibidos"
|
|
|
|
|
msgid "Reminder"
|
|
|
|
|
msgstr "Alarma"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Repeat password"
|
|
|
|
|
msgstr "nueva contraseña:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_info.tt:10
|
|
|
|
|
msgid "SIP URI:"
|
|
|
|
|
msgstr "SIP URI:"
|
|
|
|
|
@ -322,13 +377,13 @@ msgstr "SIP URI:"
|
|
|
|
|
msgid "SIP proxy server:"
|
|
|
|
|
msgstr "SIP proxy:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:237
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:236
|
|
|
|
|
msgid "Sat"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:115
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:216 root/tt/callforward_mapping.tt:116
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:104
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:114
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:215 root/tt/callforward_mapping.tt:112
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:103 root/tt/fax.tt:81
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -340,15 +395,23 @@ msgstr "Búsqueda"
|
|
|
|
|
msgid "Self-Administration Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Acceso al panel de administración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:53
|
|
|
|
|
msgid "Send copy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:176
|
|
|
|
|
msgid "Send notification of new messages to the following e-mail address:"
|
|
|
|
|
msgstr "Envío de notificaciones de nuevos mensajes a la dirección de correo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:219
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:49
|
|
|
|
|
msgid "Send status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:218
|
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:54
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:50
|
|
|
|
|
msgid "Set ringtimeout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -361,13 +424,17 @@ msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Preferencias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. (subscriber.active_number)
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:20 root/tt/callforward_destination.tt:16
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:17 root/tt/callforward_time.tt:16
|
|
|
|
|
#: root/tt/reminder.tt:20
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:20 root/tt/callforward_destination.tt:15
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:15 root/tt/callforward_time.tt:15
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:19 root/tt/reminder.tt:20
|
|
|
|
|
msgid "Settings for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Preferencias para %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:238
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:133
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:237
|
|
|
|
|
msgid "Sun"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -379,11 +446,11 @@ msgstr "Servidor TFTP:"
|
|
|
|
|
msgid "There are no calls recorded."
|
|
|
|
|
msgstr "No hay llamadas registradas."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:235
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:234
|
|
|
|
|
msgid "Thu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_navi.tt:5 root/tt/callforward_time.tt:15
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_navi.tt:5 root/tt/callforward_time.tt:14
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Time sets"
|
|
|
|
|
msgstr "ver preferencias"
|
|
|
|
|
@ -400,12 +467,12 @@ msgstr "Completar"
|
|
|
|
|
msgid "Top up automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Autocompletar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:233
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:232
|
|
|
|
|
msgid "Tue"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:170
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:245 root/tt/calllist.tt:91
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:169
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:244 root/tt/calllist.tt:91
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:49
|
|
|
|
|
msgid "Voicebox"
|
|
|
|
|
msgstr "Buzón de voz"
|
|
|
|
|
@ -423,7 +490,7 @@ msgstr "Mensajes de voz por mes"
|
|
|
|
|
msgid "Voicemails for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Mensajes de voz para %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:234
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:233
|
|
|
|
|
msgid "Wed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -453,11 +520,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Puede usar los caracteres comodín \"?\" y \"*\" para uno o un número "
|
|
|
|
|
"indefinido de dígitos cualesquiera."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/fax.tt:4
|
|
|
|
|
msgid "Your fax preferences"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:6 root/tt/addressedit.tt:6
|
|
|
|
|
msgid "Your personal addressbook."
|
|
|
|
|
msgstr "Su agenda personal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_head.tt:4
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_head.tt:6
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Your personal callforwards."
|
|
|
|
|
msgstr "Active su propia alarma personal."
|
|
|
|
|
@ -566,7 +637,7 @@ msgstr "desactivar alarma"
|
|
|
|
|
msgid "duration"
|
|
|
|
|
msgstr "duración"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:103
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:99
|
|
|
|
|
msgid "during"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -594,8 +665,8 @@ msgstr "fax:"
|
|
|
|
|
msgid "firstname"
|
|
|
|
|
msgstr "nombre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:197
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:251
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:196
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:250
|
|
|
|
|
msgid "for"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -735,8 +806,8 @@ msgstr "guardar preferencias"
|
|
|
|
|
msgid "search term"
|
|
|
|
|
msgstr "buscar término"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:205
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:251
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:204
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:250
|
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -755,11 +826,11 @@ msgstr "hora del día:"
|
|
|
|
|
msgid "time range (DD.MM.YYYY)"
|
|
|
|
|
msgstr "rango de días (DD.MM.AAAA)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:134 root/tt/callforward_time.tt:118
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:133 root/tt/callforward_time.tt:117
|
|
|
|
|
msgid "times(s) mapped"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:93 root/tt/calllist.tt:131
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:89 root/tt/calllist.tt:131
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:119
|
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
|
|