|
|
|
|
@ -1,10 +1,11 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: \n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-03-31 03:01+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sebastien Lesimple <sebastien.lesimple@iguanetel.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
@ -24,34 +25,55 @@ msgstr "%1 & équipement client enregistré"
|
|
|
|
|
msgid "%1 free minutes"
|
|
|
|
|
msgstr "%1 minutes gratuites"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:186
|
|
|
|
|
msgid "... after "
|
|
|
|
|
msgstr "... après"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:44
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Compte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_wrapper.tt:26
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:81
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_wrapper.tt:26 root/tt/desktop.tt:81
|
|
|
|
|
msgid "Account Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Solde du compte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/html:30
|
|
|
|
|
#: root/layout/html:33
|
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
|
msgstr "Actions"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:126
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:226
|
|
|
|
|
msgid "Add destination"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:126
|
|
|
|
|
msgid "Add destinationset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:178
|
|
|
|
|
msgid "Add period"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:110
|
|
|
|
|
msgid "Add timeset"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:29
|
|
|
|
|
msgid "Addressbook"
|
|
|
|
|
msgstr "Répertoire"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:109
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:32
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:109 root/tt/callblock.tt:32
|
|
|
|
|
msgid "Allow everything except ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Tout autoriser sauf..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:111
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:34
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:214
|
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:218
|
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:111 root/tt/callblock.tt:34
|
|
|
|
|
msgid "Block everything except ..."
|
|
|
|
|
msgstr "Tout interdire sauf.."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -59,8 +81,7 @@ msgstr "Tout interdire sauf.."
|
|
|
|
|
msgid "Call Forwards"
|
|
|
|
|
msgstr "Transfer d'appels"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:35
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:19
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:35 root/tt/callblock.tt:19
|
|
|
|
|
msgid "Call barring"
|
|
|
|
|
msgstr "Intrerdiction d'appel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -69,14 +90,9 @@ msgid "Call barring for incoming and outgoing calls."
|
|
|
|
|
msgstr "Interdiction d'appels entrant et sortants."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:32
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:19
|
|
|
|
|
msgid "Call forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Transfer d'appel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:6
|
|
|
|
|
msgid "Call forwarding for incoming calls."
|
|
|
|
|
msgstr "Transfer des appels entrants"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:19
|
|
|
|
|
msgid "Call list"
|
|
|
|
|
msgstr "Liste d'appels"
|
|
|
|
|
@ -94,25 +110,28 @@ msgstr "Appels"
|
|
|
|
|
msgid "Calls by month"
|
|
|
|
|
msgstr "Appels par mois"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:120
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:221 root/tt/callforward_mapping.tt:121
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:107 root/tt/callforward_time.tt:175
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "annuler"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:94
|
|
|
|
|
msgid "Clients"
|
|
|
|
|
msgstr "Clients"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:117
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:170
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:229
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:64
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:183
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:249
|
|
|
|
|
msgid "Conference room"
|
|
|
|
|
msgstr "Salle de conférence"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:19
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:19
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:19 root/tt/addressedit.tt:19
|
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
|
msgstr "Contacts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. (subscriber.active_number)
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:20
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:20
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:20 root/tt/addressedit.tt:20
|
|
|
|
|
msgid "Contacts for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Contacts for %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -120,36 +139,55 @@ msgstr "Contacts for %1"
|
|
|
|
|
msgid "Create new contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Créer un nouveau contact"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:222
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
|
|
|
msgstr "Equipement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:137
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:257 root/tt/callforward_mapping.tt:137
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:121 root/tt/callforward_time.tt:185
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "éffacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:20
|
|
|
|
|
msgid "Desktop"
|
|
|
|
|
msgstr "Tableau de bord"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:15 root/tt/callforward_navi.tt:3
|
|
|
|
|
msgid "Destination sets"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:41
|
|
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Equipement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:141
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:200
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:35
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:88
|
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Desactivé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:107
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:160
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:219
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:54
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:93
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:131
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:254 root/tt/callforward_mapping.tt:133
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:115 root/tt/callforward_time.tt:183
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:176
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:247 root/tt/calllist.tt:93
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:51
|
|
|
|
|
msgid "Fax2Mail"
|
|
|
|
|
msgstr "Fax par mél"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:35
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:28
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:28
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:212
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
|
|
|
msgstr "web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:35 root/tt/calllist.tt:28 root/tt/voicebox.tt:28
|
|
|
|
|
msgid "Filter:"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtrer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:236
|
|
|
|
|
msgid "Fri"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/fp_header:24
|
|
|
|
|
msgid "Homepage"
|
|
|
|
|
msgstr "Page d'accueil"
|
|
|
|
|
@ -170,6 +208,18 @@ msgstr "Appels entrants"
|
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:211
|
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:217
|
|
|
|
|
msgid "Jul"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:216
|
|
|
|
|
msgid "Jun"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:14
|
|
|
|
|
msgid "Logged in as"
|
|
|
|
|
msgstr "Enregistré comme"
|
|
|
|
|
@ -178,6 +228,26 @@ msgstr "Enregistré comme"
|
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
|
msgstr "Identifiant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_navi.tt:1
|
|
|
|
|
msgid "Mapping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:16
|
|
|
|
|
msgid "Mappings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:213
|
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:215
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:232
|
|
|
|
|
msgid "Mon"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:101
|
|
|
|
|
msgid "New Voicemails"
|
|
|
|
|
msgstr "Nouveaux Messages Vocaux"
|
|
|
|
|
@ -190,6 +260,19 @@ msgstr "Pas d'appel correspondant trouvé"
|
|
|
|
|
msgid "No matching voicemails found."
|
|
|
|
|
msgstr "Pas de messages vocaux trouvés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:221
|
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:190
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Number or SIP-URI:"
|
|
|
|
|
msgstr "Numéro de téléphone ou URI SIP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:220
|
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:45
|
|
|
|
|
msgid "Order by"
|
|
|
|
|
msgstr "Trier par"
|
|
|
|
|
@ -206,31 +289,21 @@ msgstr "Code d'accès"
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Mot de Passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:126
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:179
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:238
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:73
|
|
|
|
|
msgid "Phone number or SIP URI"
|
|
|
|
|
msgstr "Numéro de téléphone ou URI SIP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/login.tt:6
|
|
|
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
|
|
|
msgstr "Veuillez reseigner votre identifiant et mot de passe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:163
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:87
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:163 root/tt/callblock.tt:87
|
|
|
|
|
msgid "Please use digits only and include the area code of the number."
|
|
|
|
|
msgstr "Utilisez uniquement des chiffres en incluant le code régional du numéro."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Utilisez uniquement des chiffres en incluant le code régional du numéro."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:19
|
|
|
|
|
msgid "Received voicemails"
|
|
|
|
|
msgstr "Messages vocaux reçus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:38
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:95
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:157
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:53
|
|
|
|
|
#: root/tt/reminder.tt:19
|
|
|
|
|
#: root/layout/header:38 root/tt/calllist.tt:95 root/tt/desktop.tt:157
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:53 root/tt/reminder.tt:19
|
|
|
|
|
msgid "Reminder"
|
|
|
|
|
msgstr "Rappel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -242,9 +315,17 @@ msgstr "URI SIP:"
|
|
|
|
|
msgid "SIP proxy server:"
|
|
|
|
|
msgstr "Serveur proxy SIP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:173
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:126
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:114
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:237
|
|
|
|
|
msgid "Sat"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:115
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:216 root/tt/callforward_mapping.tt:116
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:104
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:173 root/tt/calllist.tt:126 root/tt/voicebox.tt:114
|
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
|
msgstr "Recherche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -254,7 +335,16 @@ msgstr "Connexion à l'espace d'administration"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:176
|
|
|
|
|
msgid "Send notification of new messages to the following e-mail address:"
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer les notifications de nouveaux messages à l'adresse mél suivante:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Envoyer les notifications de nouveaux messages à l'adresse mél suivante:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:219
|
|
|
|
|
msgid "Sep"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:54
|
|
|
|
|
msgid "Set ringtimeout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/reminder.tt:6
|
|
|
|
|
msgid "Set your personal alarm."
|
|
|
|
|
@ -265,12 +355,16 @@ msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramètres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. (subscriber.active_number)
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:20
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:20
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:20 root/tt/callforward_destination.tt:16
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:17 root/tt/callforward_time.tt:16
|
|
|
|
|
#: root/tt/reminder.tt:20
|
|
|
|
|
msgid "Settings for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Paramètres pour %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:238
|
|
|
|
|
msgid "Sun"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_info.tt:14
|
|
|
|
|
msgid "TFTP boot server:"
|
|
|
|
|
msgstr "Serveur de boot TFTP:"
|
|
|
|
|
@ -279,6 +373,15 @@ msgstr "Serveur de boot TFTP:"
|
|
|
|
|
msgid "There are no calls recorded."
|
|
|
|
|
msgstr "Il n'y a pas d'appels enregistrés"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:235
|
|
|
|
|
msgid "Thu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_navi.tt:5 root/tt/callforward_time.tt:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Time sets"
|
|
|
|
|
msgstr "voir les paramètres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:89
|
|
|
|
|
msgid "To block anonymous calls you may just submit the empty string."
|
|
|
|
|
msgstr "Pour bloquer les appels anonymes vous pouvez laisser la séquence vide."
|
|
|
|
|
@ -291,11 +394,12 @@ msgstr "Reconstituer"
|
|
|
|
|
msgid "Top up automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Reconstituer automatiquement"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:150
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:209
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:44
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:97
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:91
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:233
|
|
|
|
|
msgid "Tue"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:170
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:245 root/tt/calllist.tt:91
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:49
|
|
|
|
|
msgid "Voicebox"
|
|
|
|
|
msgstr "Boite Vocale"
|
|
|
|
|
@ -313,6 +417,10 @@ msgstr "Messages vocaux par mois"
|
|
|
|
|
msgid "Voicemails for %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Messages vocaux pour %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_time.tt:234
|
|
|
|
|
msgid "Wed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:6
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to your personal desktop."
|
|
|
|
|
msgstr "Bienvenue sur votre tableau de bord"
|
|
|
|
|
@ -323,22 +431,32 @@ msgstr "Quand"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:192
|
|
|
|
|
msgid "With your 4-digit PIN you may query your voicebox from any telephone."
|
|
|
|
|
msgstr "Avec votre code PIN à 4 chiffres vous pouvez interroger votre boite vocale de n'importe quel téléphone."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Avec votre code PIN à 4 chiffres vous pouvez interroger votre boite vocale "
|
|
|
|
|
"de n'importe quel téléphone."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_pass.tt:6
|
|
|
|
|
msgid "You may change the password for your self-administration login here."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous pouvez changer votre mot de passe d'interface d'administration ici."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous pouvez changer votre mot de passe d'interface d'administration ici."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:164
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:88
|
|
|
|
|
msgid "You may use the wildcard characters \"?\" for one and \"*\" for an indefinite number of arbitrary digits."
|
|
|
|
|
msgstr "Vous pouvez utiliser les caractères \"?\" pour un et \"*\" pour un nombre indéfini de digits."
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:164 root/tt/callblock.tt:88
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You may use the wildcard characters \"?\" for one and \"*\" for an "
|
|
|
|
|
"indefinite number of arbitrary digits."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vous pouvez utiliser les caractères \"?\" pour un et \"*\" pour un nombre "
|
|
|
|
|
"indéfini de digits."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:6
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:6
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:6 root/tt/addressedit.tt:6
|
|
|
|
|
msgid "Your personal addressbook."
|
|
|
|
|
msgstr "Votre répertoire personnel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_head.tt:4
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Your personal callforwards."
|
|
|
|
|
msgstr "Créez votre alarme personnalisée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_wrapper.tt:5
|
|
|
|
|
msgid "Your personal settings."
|
|
|
|
|
msgstr "Vos paramètres personnels"
|
|
|
|
|
@ -347,8 +465,7 @@ msgstr "Vos paramètres personnels"
|
|
|
|
|
msgid "Your voicemail recordings."
|
|
|
|
|
msgstr "Vos messages d'annonces de messagerie vocale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:159
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:83
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:159 root/tt/callblock.tt:83
|
|
|
|
|
msgid "add number"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un numéro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -368,9 +485,7 @@ msgstr "tous les messages vocaux"
|
|
|
|
|
msgid "amount to charge:"
|
|
|
|
|
msgstr "montant à facturer:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:180
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:141
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:129
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:180 root/tt/calllist.tt:141 root/tt/voicebox.tt:129
|
|
|
|
|
msgid "apply filter"
|
|
|
|
|
msgstr "appliquer les filtres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -378,16 +493,14 @@ msgstr "appliquer les filtres"
|
|
|
|
|
msgid "attach recording"
|
|
|
|
|
msgstr "enregistrement en pièce jointe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/layout/html:31
|
|
|
|
|
#: root/layout/html:34
|
|
|
|
|
msgid "call"
|
|
|
|
|
msgstr "appel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:259
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:144
|
|
|
|
|
msgid "call forward active"
|
|
|
|
|
msgstr "transfer d'appel actif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:262
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:147
|
|
|
|
|
msgid "call forward inactive"
|
|
|
|
|
msgstr "transfer d'appel inactif"
|
|
|
|
|
@ -408,8 +521,7 @@ msgstr "changer de mot de passe"
|
|
|
|
|
msgid "charges"
|
|
|
|
|
msgstr "coûts"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:48
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:42
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:48 root/tt/addressedit.tt:42
|
|
|
|
|
msgid "company"
|
|
|
|
|
msgstr "entreprise"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -425,13 +537,11 @@ msgstr "créer un nouveau contact"
|
|
|
|
|
msgid "current balance:"
|
|
|
|
|
msgstr "solde actuel:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:53
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:43
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:53 root/tt/voicebox.tt:43
|
|
|
|
|
msgid "date"
|
|
|
|
|
msgstr "date"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:128
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:51
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:128 root/tt/callblock.tt:51
|
|
|
|
|
msgid "delete"
|
|
|
|
|
msgstr "éffacer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -439,8 +549,7 @@ msgstr "éffacer"
|
|
|
|
|
msgid "delete voicemail"
|
|
|
|
|
msgstr "éffacer un message vocal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:139
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:62
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:139 root/tt/callblock.tt:62
|
|
|
|
|
msgid "disable"
|
|
|
|
|
msgstr "désactiver"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -448,18 +557,19 @@ msgstr "désactiver"
|
|
|
|
|
msgid "disable reminder"
|
|
|
|
|
msgstr "désactiver le rappel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:49
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:42
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:49 root/tt/voicebox.tt:42
|
|
|
|
|
msgid "duration"
|
|
|
|
|
msgstr "durée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:153
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:66
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:103
|
|
|
|
|
msgid "during"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:153 root/tt/addressedit.tt:66
|
|
|
|
|
msgid "e-mail:"
|
|
|
|
|
msgstr "mél:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:144
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:67
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:144 root/tt/callblock.tt:67
|
|
|
|
|
msgid "enable"
|
|
|
|
|
msgstr "activer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -471,34 +581,20 @@ msgstr "activer le rappel"
|
|
|
|
|
msgid "every day"
|
|
|
|
|
msgstr "chaque jour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:145
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:58
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:145 root/tt/addressedit.tt:58
|
|
|
|
|
msgid "fax:"
|
|
|
|
|
msgstr "fax:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:46
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:37
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:46 root/tt/addressedit.tt:37
|
|
|
|
|
msgid "firstname"
|
|
|
|
|
msgstr "prenom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:30
|
|
|
|
|
msgid "forward all calls"
|
|
|
|
|
msgstr "transfer inconditionnel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:195
|
|
|
|
|
msgid "forward if busy"
|
|
|
|
|
msgstr "transfer sur occupation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:136
|
|
|
|
|
msgid "forward if call is not answered"
|
|
|
|
|
msgstr "transfer sur non réponse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:83
|
|
|
|
|
msgid "forward if phone is not reachable"
|
|
|
|
|
msgstr "transfer sur poste injoignable"
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:197
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:251
|
|
|
|
|
msgid "for"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:34
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:27
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:34 root/tt/desktop.tt:27
|
|
|
|
|
msgid "forwarded"
|
|
|
|
|
msgstr "transfer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -506,13 +602,11 @@ msgstr "transfer"
|
|
|
|
|
msgid "hide own number on outgoing calls"
|
|
|
|
|
msgstr "appels sortants masqués"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:107
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:49
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:107 root/tt/addressedit.tt:49
|
|
|
|
|
msgid "home:"
|
|
|
|
|
msgstr "Accueil:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:156
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:68
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:156 root/tt/addressedit.tt:68
|
|
|
|
|
msgid "homepage:"
|
|
|
|
|
msgstr "page d'accueil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -520,23 +614,19 @@ msgstr "page d'accueil"
|
|
|
|
|
msgid "if balance falls below"
|
|
|
|
|
msgstr "si le solde descend en dessous de"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:32
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:25
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:32 root/tt/desktop.tt:25
|
|
|
|
|
msgid "incoming"
|
|
|
|
|
msgstr "entrant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:75
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:66
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:75 root/tt/voicebox.tt:66
|
|
|
|
|
msgid "last week"
|
|
|
|
|
msgstr "la semaine passée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:47
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:39
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:47 root/tt/addressedit.tt:39
|
|
|
|
|
msgid "lastname"
|
|
|
|
|
msgstr "nom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:108
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:80
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:108 root/tt/voicebox.tt:80
|
|
|
|
|
msgid "listen to voicemail"
|
|
|
|
|
msgstr "ecouter les messages vocaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -544,8 +634,7 @@ msgstr "ecouter les messages vocaux"
|
|
|
|
|
msgid "logout"
|
|
|
|
|
msgstr "deconnecter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:133
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:55
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:133 root/tt/addressedit.tt:55
|
|
|
|
|
msgid "mobile:"
|
|
|
|
|
msgstr "mobile:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -553,8 +642,7 @@ msgstr "mobile:"
|
|
|
|
|
msgid "never"
|
|
|
|
|
msgstr "jamais"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:155
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:79
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:155 root/tt/callblock.tt:79
|
|
|
|
|
msgid "new entry:"
|
|
|
|
|
msgstr "nouvelle entrée"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -566,8 +654,7 @@ msgstr "nouveau mot de passe:"
|
|
|
|
|
msgid "no new voicemails"
|
|
|
|
|
msgstr "pas de nouveaux messages vocaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:165
|
|
|
|
|
#: root/tt/reminder.tt:72
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:165 root/tt/reminder.tt:72
|
|
|
|
|
msgid "no reminder set"
|
|
|
|
|
msgstr "pas de rappel défini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -575,8 +662,7 @@ msgstr "pas de rappel défini"
|
|
|
|
|
msgid "number"
|
|
|
|
|
msgstr "numéro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:120
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:52
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:120 root/tt/addressedit.tt:52
|
|
|
|
|
msgid "office:"
|
|
|
|
|
msgstr "bureau:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -588,8 +674,7 @@ msgstr "ancien mot de passe:"
|
|
|
|
|
msgid "on weekdays (monday - saturday)"
|
|
|
|
|
msgstr "Sur jours ouvrés (du lundi au samedi)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:33
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:26
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:33 root/tt/desktop.tt:26
|
|
|
|
|
msgid "outgoing"
|
|
|
|
|
msgstr "sortant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -597,8 +682,7 @@ msgstr "sortant"
|
|
|
|
|
msgid "password:"
|
|
|
|
|
msgstr "mot de passe:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:79
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:70
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:79 root/tt/voicebox.tt:70
|
|
|
|
|
msgid "past"
|
|
|
|
|
msgstr "passé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -610,8 +694,7 @@ msgstr "personne"
|
|
|
|
|
msgid "phone number:"
|
|
|
|
|
msgstr "numéro de téléphone:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:104
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressedit.tt:47
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:104 root/tt/addressedit.tt:47
|
|
|
|
|
msgid "phone numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "numéros de téléphone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -623,8 +706,7 @@ msgstr "appels récents"
|
|
|
|
|
msgid "recurrence:"
|
|
|
|
|
msgstr "recurrence:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:162
|
|
|
|
|
#: root/tt/reminder.tt:69
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:162 root/tt/reminder.tt:69
|
|
|
|
|
msgid "reminder is active"
|
|
|
|
|
msgstr "le rappel est actif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -632,8 +714,7 @@ msgstr "le rappel est actif"
|
|
|
|
|
msgid "repeat:"
|
|
|
|
|
msgstr "répéter:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:153
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:141
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:153 root/tt/voicebox.tt:141
|
|
|
|
|
msgid "reset filter"
|
|
|
|
|
msgstr "remise à zero du filtre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -641,30 +722,22 @@ msgstr "remise à zero du filtre"
|
|
|
|
|
msgid "save contact"
|
|
|
|
|
msgstr "enregistrer le contact"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:113
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:36
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:247
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:196
|
|
|
|
|
#: root/tt/callblock.tt:113 root/tt/callblock.tt:36 root/tt/voicebox.tt:196
|
|
|
|
|
msgid "save settings"
|
|
|
|
|
msgstr "enregistrer les parametres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:176
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:136
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:124
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:176 root/tt/calllist.tt:136 root/tt/voicebox.tt:124
|
|
|
|
|
msgid "search term"
|
|
|
|
|
msgstr "rechercher un élément"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward.tt:188
|
|
|
|
|
msgid "seconds of ringing"
|
|
|
|
|
msgstr "secondes de sonnerie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:112
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:125
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:138
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:82
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:106
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:120
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:61
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:205
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:251
|
|
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:112 root/tt/addressbook.tt:125
|
|
|
|
|
#: root/tt/addressbook.tt:138 root/tt/addressbook.tt:82
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:106 root/tt/desktop.tt:120 root/tt/desktop.tt:61
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:91
|
|
|
|
|
msgid "show actions"
|
|
|
|
|
msgstr "montrer les actions"
|
|
|
|
|
@ -673,29 +746,28 @@ msgstr "montrer les actions"
|
|
|
|
|
msgid "time of day:"
|
|
|
|
|
msgstr "heure du jour:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:129
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:117
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:129 root/tt/voicebox.tt:117
|
|
|
|
|
msgid "time range (DD.MM.YYYY)"
|
|
|
|
|
msgstr "période de temps (JJ.MM.AAAA)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:131
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_destination.tt:134 root/tt/callforward_time.tt:118
|
|
|
|
|
msgid "times(s) mapped"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/callforward_mapping.tt:93 root/tt/calllist.tt:131
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:119
|
|
|
|
|
msgid "to"
|
|
|
|
|
msgstr "pour"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:69
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:60
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:69 root/tt/voicebox.tt:60
|
|
|
|
|
msgid "today"
|
|
|
|
|
msgstr "aujourd'hui"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_info.tt:6
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_pass.tt:7
|
|
|
|
|
#: root/tt/login.tt:24
|
|
|
|
|
#: root/tt/account_info.tt:6 root/tt/account_pass.tt:7 root/tt/login.tt:24
|
|
|
|
|
msgid "username:"
|
|
|
|
|
msgstr "identifiant:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:151
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:169
|
|
|
|
|
#: root/tt/desktop.tt:151 root/tt/desktop.tt:169
|
|
|
|
|
msgid "view settings"
|
|
|
|
|
msgstr "voir les paramètres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -703,8 +775,30 @@ msgstr "voir les paramètres"
|
|
|
|
|
msgid "web"
|
|
|
|
|
msgstr "web"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:72
|
|
|
|
|
#: root/tt/voicebox.tt:63
|
|
|
|
|
#: root/tt/calllist.tt:72 root/tt/voicebox.tt:63
|
|
|
|
|
msgid "yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "hier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "... after "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "... après"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Call forwarding for incoming calls."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Transfer des appels entrants"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Desactivé"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "forward all calls"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "transfer inconditionnel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "forward if busy"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "transfer sur occupation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "forward if call is not answered"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "transfer sur non réponse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "forward if phone is not reachable"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "transfer sur poste injoignable"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "seconds of ringing"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "secondes de sonnerie"
|
|
|
|
|
|