From fecb1a47ae4ca2d443b7762a039ffe4c837842a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins Git User Date: Tue, 8 Jul 2014 12:00:26 +0200 Subject: [PATCH] I18N dump: snapshot Tue Jul 08 12:00:26 +0200 2014 --- lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po | 1114 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 557 insertions(+), 557 deletions(-) diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po index 238ae0b42d..dcb8e968bd 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:317 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 #: share/templates/customer/details.tt:59 msgid "#" msgstr "#" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "PIN код который может быть использован в VSC для отключения блокировки " "исходящих звонков и уровня NCOS." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 msgid "" "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org" "$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" @@ -224,21 +224,21 @@ msgstr "" "POSIX регулярное выражение для соответствия вызываемого номера CLD (например " "^431.+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." msgstr "" "POSIX регулярное выражение для соответствия номера звонящего CLI (например ^." "+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Полный SIP URI вида sip:user@ip:port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 -msgid "A general purpose field for fee use." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:363 +msgid "A general purpose field for free use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 msgid "A human readable profile name." msgstr "Удобочитаемое имя тарифа." @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "" "Имя пользователя для аутентификации на принимающем 'SIP Транк' сервере." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "ANY" msgstr "ЛЮБОЙ" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ЛЮБОЙ" msgid "API key" msgstr "API ключ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 msgid "Ac" msgstr "И" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Баланс счета успешно изменен!" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:161 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:300 msgid "Active" msgstr "Активен" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Включено перенаправление звонков" msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 msgid "" "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " "to this subscriber for inbound calls." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 #: share/templates/subscriber/master.tt:100 msgid "Administrative" msgstr "Административный" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Дополнительно" msgid "Advanced View" msgstr "Расширенный режим" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 msgid "Alias Number" msgstr "Дополнительный номер" @@ -421,15 +421,15 @@ msgstr "Дополнительный номер" msgid "Alias Numbers" msgstr "Дополнительный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "Alias number" msgstr "Дополнительный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 msgid "Alias number add" msgstr "Добавить дополнительный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 msgid "Alias numbers" msgstr "Дополнительные номера" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Разрешить звонки на внешние домены" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "Разрешить входящие звонки с внешних абонентов" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 msgid "Allow numbers to be allocated from this block." msgstr "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Разрешенные CLI для исходящих звонков" msgid "Allowed source IPs" msgstr "Разрешенные IP адреса" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." msgstr "" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Таймаут ответа" msgid "Applications Ok" msgstr "Приложения НОРМА" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "April" msgstr "Апрель" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "Arbitrary text." msgstr "" @@ -526,15 +526,15 @@ msgstr "" msgid "Area Code" msgstr "Код региона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Код региона, например 212 для Нью-Йорка или 1 для Вены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "Attach WAV" msgstr "Прикрепить WAV" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Только звук" msgid "Audio&Video" msgstr "Видео и звук" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "August" msgstr "Август" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Доступен" msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 msgid "BIC/SWIFT" msgstr "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Назад на Главную" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Bank Name" msgstr "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Цены" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:382 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:54 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 share/templates/billing/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 share/templates/billing/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7 #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7 msgid "Billing Profile" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Тарифные зоны" msgid "Billing fee not found!" msgstr "Цена не найдена!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 msgid "Billing profile" msgstr "Тариф" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Режим блокировки исходящих звонков" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Блокировать анонимные входящие звонки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "Body Template" msgstr "" @@ -764,11 +764,11 @@ msgstr "" msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" msgstr "HTTP-метод Bootstrap Sync" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Параметры Bootstrap Sync" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "Bootstrap Sync URI" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Контакты" msgid "CLI of CloudPBX Pilot Subscriber" msgstr "CLI основного абонента CloudPBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 msgid "CSS" msgstr "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Диаграмма звонка для Call-ID %1" msgid "Call Forward Busy" msgstr "Перенаправлять когда занят (CFB)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "" "Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Создано перенаправление звонка" msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Перенаправлять когда не отвечает (CFT)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "" "Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -852,7 +852,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 msgid "" "Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -875,7 +875,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 msgid "" "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Список звонков для %1@%2" msgid "Call code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 msgid "Call data" msgstr "Детали звонка" @@ -942,15 +942,15 @@ msgstr "Детали звонка" msgid "Call from" msgstr "Звонили с" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 msgid "Call id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 msgid "Call status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 msgid "Call type" msgstr "" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Префикс вызываемого, например: 43" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1867 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1881 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 msgid "Caller" msgstr "Вызывающий" @@ -1003,11 +1003,11 @@ msgstr "Шаблон звонящего" msgid "Caller UUID" msgstr "UUID звонящего" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 msgid "Caller pattern" msgstr "Шаблон звонящего" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 msgid "Callforward controls add" msgstr "Добавить перенаправление" @@ -1053,15 +1053,15 @@ msgstr "Сохраненные диалоги" msgid "Cash" msgstr "Наличность" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 msgid "Cash Balance" msgstr "Кассовый остаток" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 msgid "Category:" msgstr "Категории:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "Cc" msgstr "Cc" @@ -1069,19 +1069,19 @@ msgstr "Cc" msgid "Cf actions" msgstr "Cf actions" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 msgid "Cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 msgid "Cfna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 msgid "Cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 msgid "Cft ringtimeout" msgstr "" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 msgid "Charge VAT" msgstr "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Выберите логику IPv4/IPv6 автоопределения msgid "Circular Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 msgid "City" msgstr "Город" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Город" msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." msgstr "Нажмите и потяните внутри графика для изменения масштаба." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:24 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:24 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:24 @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Нажмите и потяните внутри графика для и msgid "Clone" msgstr "Клонировать" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Абонент CloudPBX" msgid "Collapse Groups" msgstr "Свернуть" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369 msgid "" "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds " "are exceeded." @@ -1183,12 +1183,12 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:128 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 #: share/templates/customer/details.tt:105 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 msgid "Company Reg. Number" msgstr "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Детали контакта" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:149 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 msgid "Contact Email" msgstr "Email контакта" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Email контакта" msgid "Contact Support" msgstr "Сообщить поддержке" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 msgid "Contact URI" msgstr "URI контакта" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "Содержимое" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 msgid "Content Type" msgstr "Тип содержимого" @@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Страна" msgid "Country Code" msgstr "Код страны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Код страны, например 380 для Украины или 43 для Австрии" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 share/templates/billing/zones.tt:21 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 share/templates/billing/zones.tt:21 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:499 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr "Создать %1" msgid "Create Administrator" msgstr "Создать Администратора" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 share/templates/billing/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 share/templates/billing/list.tt:22 msgid "Create Billing Profile" msgstr "Создать Тариф" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 share/templates/contact/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 share/templates/contact/list.tt:22 msgid "Create Contact" msgstr "Создать Контакт" @@ -1386,11 +1386,11 @@ msgstr "Создать Контракт" msgid "Create Customer" msgstr "Создать Клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 share/templates/device/list.tt:105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 share/templates/device/list.tt:105 msgid "Create Device Configuration" msgstr "Создать Конфигурацию Устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 share/templates/device/list.tt:28 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 share/templates/device/list.tt:28 msgid "Create Device Model" msgstr "Создать Модель Устройства" @@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "Создать Модель Устройства" msgid "Create Device Profile" msgstr "Создать Профиль Устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Создать Домен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 #: share/templates/emailtemplate/list.tt:21 msgid "Create Email Template" msgstr "" @@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr "" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 msgid "Create Zone" msgstr "Создать Зону" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 msgid "Currency" msgstr "Валюта" @@ -1525,27 +1525,27 @@ msgstr "Валюта" msgid "Current totals" msgstr "Итого" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 msgid "Cust1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 msgid "Cust2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 msgid "Cust3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "Cust4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 msgid "Cust5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "Cust6" msgstr "" @@ -1615,11 +1615,11 @@ msgstr "Настройки Клиента" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Набор Звуков Клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Определение даты" msgid "Dates" msgstr "Даты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "Day" msgstr "День" @@ -1687,15 +1687,15 @@ msgstr "Декабрь" msgid "Default" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 msgid "Default Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 msgid "Default for Subscribers" msgstr "По умолчанию для Абонентов" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 #: share/templates/administrator/list.tt:20 share/templates/billing/fees.tt:20 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:71 share/templates/billing/zones.tt:18 #: share/templates/contact/list.tt:19 share/templates/customer/details.tt:301 @@ -1734,11 +1734,11 @@ msgstr "По умолчанию для Абонентов" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "Delete Key" msgstr "Удалить Ключ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 msgid "Delete WAV" msgstr "Удалить WAV" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Удалить WAV" msgid "Delete after sending Email" msgstr "Удалить после отправки Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 msgid "" "Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." msgstr "" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Доставить входящие факсы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Доставить исходящие факсы" @@ -1773,18 +1773,18 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:320 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:32 msgid "Description" msgstr "Описание" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:257 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 msgid "Destination Domain" msgstr "" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Детали Набора Назначения \"%1\"" msgid "Destination Sets" msgstr "Наборы Назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 msgid "Destination URI, user or number" msgstr "" @@ -1818,19 +1818,19 @@ msgstr "" msgid "Destination add" msgstr "Добавить Назначение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 msgid "Destination carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 msgid "Destination carrier billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 msgid "Destination carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 msgid "Destination carrier free time" msgstr "" @@ -1838,23 +1838,23 @@ msgstr "" msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 msgid "Destination customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 msgid "Destination customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 msgid "Destination customer id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 msgid "" "Destination domain as received by the system from calling party after " "internal rewriting." @@ -1864,35 +1864,35 @@ msgstr "" msgid "Destination domain in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "Destination reseller cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 msgid "Destination reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "Destination user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 msgid "Destination user dialed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 msgid "Destination user id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 msgid "Destination user in" msgstr "" @@ -1902,23 +1902,23 @@ msgid "" "after internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:366 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "before any internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:348 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:67 msgid "Destinations" msgstr "Назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 msgid "Destinationset" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 msgid "Detail" msgstr "Подробно" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "" "Подробности указаны в логфайле на сервере. Если Вы хотите отправить репорт " "об ошибке, пожалуйста опишите Ваши шаги которые привели к ошибке." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 share/templates/device/list.tt:110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 share/templates/device/list.tt:110 msgid "Device Configuration" msgstr "Конфигурация Устройства" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Управление Устройством" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:108 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:61 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 share/templates/device/list.tt:33 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 share/templates/device/list.tt:33 msgid "Device Model" msgstr "Модель Устройства" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Профили Устройств" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:60 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:84 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 msgid "Device Vendor" msgstr "Производитель Устройства" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgid "Device profile successfully deleted" msgstr "Профиль устройства успешно удален" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 msgid "Direction" msgstr "Направление" @@ -2071,11 +2071,11 @@ msgstr "Настройки Домена \"%1\"" msgid "Domain does not exist" msgstr "Домен не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 msgid "Domain of called party." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "Domain of calling party." msgstr "" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "" msgid "Don't have an account?" msgstr "Еще не зарегистрировались?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 #: share/templates/customer/details.tt:502 share/templates/device/list.tt:126 #: share/templates/device/list.tt:87 #: share/templates/invoice/invoice_list.tt:18 @@ -2121,11 +2121,11 @@ msgstr "Еще не зарегистрировались?" msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 msgid "Download CA Cert" msgstr "Скачать CA Сертификат" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 msgid "Download CA Certificate" msgstr "Скачать CA Сертификат" @@ -2138,34 +2138,34 @@ msgstr "Скачать PCAP" msgid "Download PEM" msgstr "Скачать PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 msgid "Download PKCS12" msgstr "Скачать PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Скачать в формате PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 msgid "Download in PKCS12 Format" msgstr "Скачать в формате PKCS12" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1871 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1883 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 msgid "Duration" msgstr "Длительность" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "E.164 Number" msgstr "E.164 Номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 msgid "E164 Number" msgstr "E164 Номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 msgid "E164range" msgstr "" @@ -2253,17 +2253,17 @@ msgstr "Редактировать Слоты" msgid "Edit Zones" msgstr "Редактировать Зоны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "Edit destination sets" msgstr "Редактировать наборы назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 msgid "Edit time sets" msgstr "Редактировать наборы периодов" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 #: share/templates/customer/details.tt:97 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:192 msgid "Email" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "Включить Session-Timers" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:524 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 msgid "End" msgstr "Конец" @@ -2347,11 +2347,11 @@ msgid "Expand Groups" msgstr "Развернуть" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1889 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 msgid "Expires" msgstr "Истекает" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 msgid "Export status" msgstr "" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgid "" "Export this subscriber into the shared XMPP buddy list for the customer." msgstr "Экспортировать этого абонента в XMPP список контактов клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 msgid "Exported at" msgstr "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Давно отошел" msgid "Extension" msgstr "Добавочный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 msgid "Extension Number, e.g. 101" msgstr "Добавочный номер, например 101" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 #: share/templates/subscriber/master.tt:101 msgid "External #" msgstr "Внешний #" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Внешний #" msgid "External Contract #" msgstr "Внешний Контракт #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 msgid "External ID" msgstr "Внешний ID" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Внешний ID" msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "" msgid "External Subscriber #" msgstr "Внешний Абонент #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 msgid "External id of called subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить цены" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Ошибка записи факса во временный файл: %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "Family" msgstr "" @@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "" msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 msgid "Fax Number" msgstr "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "" msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail и Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 msgid "February" msgstr "Февраль" @@ -2966,15 +2966,15 @@ msgstr "Февраль" msgid "Fees" msgstr "Цены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 #: share/templates/sound/handles_list.tt:30 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -2991,17 +2991,17 @@ msgstr "Найти абонента по UUID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:109 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:62 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 msgid "Firmware File" msgstr "Файл прошивки" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:126 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "First Name" msgstr "Имя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 msgid "Folder" msgstr "" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Лимит Мошенничества" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Месячный Лимит Мошенничества" @@ -3067,19 +3067,19 @@ msgstr "Месячный Лимит Мошенничества" msgid "Fraud Monthly Lock" msgstr "Блокировать при достижении месячного лимита" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Информировать при достижении месячного лимита" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Дневной лимит при мошенничестве" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Блокировать при достижении дневного лимита" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 msgid "Fraud daily notify" msgstr "Информировать при достижении дневного лимита" @@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Настройки информирования о мошенничес msgid "Free time" msgstr "Бесплатные минуты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 msgid "Free-Time Balance" msgstr "Баланс бесплатных минут" @@ -3112,11 +3112,11 @@ msgstr "" msgid "From Date:" msgstr "Начиная с:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 msgid "From Email Address" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 msgid "From Pattern" msgstr "Из шаблона" @@ -3128,11 +3128,11 @@ msgstr "From-Pattern" msgid "Front Image" msgstr "Фотография устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 msgid "GET" msgstr "GET запрос" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 msgid "General Purpose 0" msgstr "" @@ -3144,19 +3144,19 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "General Purpose 3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 msgid "General Purpose 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "General Purpose 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "General Purpose 6" msgstr "" @@ -3164,11 +3164,11 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 7" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 msgid "General Purpose 8" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 msgid "General Purpose 9" msgstr "" @@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr "" msgid "Generate" msgstr "Сгенерировать" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 msgid "Generate Certificate" msgstr "Сгенерировать сертификат" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Группа" msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "Группа IP адресов и/или IP сетей для который доступ разрешен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 msgid "Groups" msgstr "" @@ -3221,16 +3221,16 @@ msgstr "Спрятать свой номер при исходящих звон msgid "Home" msgstr "Дом" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 msgid "Host:" msgstr "Хост:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "Hour" msgstr "Час" @@ -3239,15 +3239,15 @@ msgstr "Час" msgid "Hunt Policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 msgid "Hunting Policy" msgstr "Политика Перебора" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 msgid "Hunting Timeout" msgstr "Таймаут Перебора" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." msgstr "" @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 msgid "INBOX" msgstr "" @@ -3268,7 +3268,7 @@ msgid "IP" msgstr "IP" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" @@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "IP адрес" msgid "IP Header Field" msgstr "Поле SIP заголовка несущее IP источника пакета" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "IP address of calling party." msgstr "" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "IP успешно разбанен" msgid "IPv4/IPv6 briding mode" msgstr "Режим моста IPv4/IPv6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "IVR Slots" msgstr "IVR Слоты" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "IVR Слоты" msgid "Id" msgstr "Id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 msgid "" "If active and a customer is selected, this sound set is used for all " "existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" "Если активен, этот набор звуков будет использован для всех существующих и " "новых абонентов если другие наборы звуков не указаны для них." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 msgid "" "If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether " "to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " @@ -3329,11 +3329,11 @@ msgstr "Игнорировать разрешенные IP адреса" msgid "Ignore preferences \"allowed_ips\" and \"man_allowed_ips\"." msgstr "Ингорировать настройки \"allowed_ips\" и \"man_allowed_ips\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 msgid "Inbound" msgstr "Входящий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 msgid "Inbound (in) or Outbound (out)." msgstr "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Входящий Пользовательский (User-Provided) ном msgid "Inbound User-Provided Redirecting Number" msgstr "Входящий Пользовательский (User-Provided) переадресующий номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 #: share/templates/ncos/pattern_list.tt:34 msgid "Include local area code" msgstr "Включая код региона" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "" "Если установлено, входящие анонимные звонки будут заблокированы (учитываются " "\"Ограничения идентификации вызываемой стороны\" )" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "Init time" msgstr "" @@ -3442,15 +3442,15 @@ msgstr "Вручную разрешенная группа IP адресов #" msgid "Internals" msgstr "Служебные" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 msgid "Interval charge" msgstr "Стоимость биллинг периода" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "Interval free cash" msgstr "Бонусные деньги" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 msgid "Interval free time" msgstr "Бесплатные минуты" @@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr "" msgid "Invoice #" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 msgid "Invoice Email Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 msgid "Invoice Period" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 msgid "Invoice Period End" msgstr "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Period Start" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:276 msgid "Invoice Template" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "" msgid "Invoices " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "Is PBX Group?" msgstr "Это PBX Группа?" @@ -3735,11 +3735,11 @@ msgstr "" msgid "Is active" msgstr "Активный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 msgid "Is master" msgstr "Мастер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 msgid "Is superuser" msgstr "Суперюзер" @@ -3747,15 +3747,15 @@ msgstr "Суперюзер" msgid "January" msgstr "Январь" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 msgid "July" msgstr "Июль" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 msgid "June" msgstr "Июнь" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Последняя попытка" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:127 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Законный перехват" msgid "Lawful intercept" msgstr "Законный перехват" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 msgid "Level Name" msgstr "Имя Уровня" @@ -3789,15 +3789,15 @@ msgstr "Имя Уровня" msgid "Limit" msgstr "Лимит" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 msgid "Line add" msgstr "Добавить линию" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "Line/Key" msgstr "Линия/Кнопка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "Line/Key Number (starting from 0)" msgstr "" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "Line/Key Range" msgstr "Линия/Диапазон кнопки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "Line/Key Type" msgstr "Линия/Тип кнопки" @@ -3813,15 +3813,15 @@ msgstr "Линия/Тип кнопки" msgid "Linerange" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 msgid "Linerange add" msgstr "Добавить диапазон линий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "Lines/Keys" msgstr "Линии/Кнопки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" "линий связи (BLF). Значения доступны в шаблоне конфигурации как phone." "lineranges[].lines[].can_blf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "" "линии. Значения доступны в шаблоне конфигурации как phone.lineranges[].lines" "[].can_private" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in " "the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 #: share/templates/customer/details.tt:416 msgid "Lock Level" msgstr "Уровень блокировки" @@ -3871,11 +3871,11 @@ msgid "Logged in as %1" msgstr "Вы вошли как %1" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:35 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 msgid "Logo" msgstr "" @@ -3892,12 +3892,12 @@ msgid "Loopplay" msgstr "Играть по кругу" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 #: share/templates/customer/details.tt:277 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "MAC адрес / Идентификатор" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 msgid "MAC Address Image" msgstr "Картинка MAC адреса" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgid "" "having this profile set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 msgid "Manage Destination Sets" msgstr "Редактировать набор направлений" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Редактировать набор направлений" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Редактировать набор звуков %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Редактировать наборы периодов" @@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr "Редактировать наборы периодов" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "Ручной список разрешенных IP адресов" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 msgid "March" msgstr "Март" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Соответствовать направлению" msgid "Match Pattern" msgstr "Соответствовать шаблону" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 msgid "Match pattern" msgstr "Соответствовать шаблону" @@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Max Number of Subscribers" msgstr "Максимальное количество абонентов" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 msgid "Max Subscribers" msgstr "Максимум абонентов" @@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "Достигнуто максимальное количество аб msgid "May" msgstr "Май" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "Mday" msgstr "День месяца" @@ -4023,11 +4023,11 @@ msgstr "День месяца" msgid "Method" msgstr "Метод" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 msgid "Minute" msgstr "Минута" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 msgid "Mobile Number" msgstr "" @@ -4035,12 +4035,12 @@ msgstr "" msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Таймаут истечения запроса Mobile Push" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 msgid "Mode" msgstr "Режим" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 msgid "Model" msgstr "Модель" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "Мониторинг и статистика" msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Ежемесячный лимит мошенничества" @@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr "НОВОЕ СООБЩЕНИЕ" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:319 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 #: share/templates/customer/details.tt:101 #: share/templates/customer/details.tt:53 #: share/templates/customer/details.tt:63 @@ -4187,7 +4187,7 @@ msgstr "НОВОЕ СООБЩЕНИЕ" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Имя в заголовке факса" @@ -4195,11 +4195,11 @@ msgstr "Имя в заголовке факса" msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Имя в заголовке факса для Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "Nat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 msgid "Ncos level id" msgstr "" @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "Сетевой номер абонента (NPN)" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "Сетевое отображаемое имя абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 msgid "New Description" msgstr "Новое описание" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Данный id быстрого набора не найден." msgid "No such voicemail file." msgstr "Нету такого файла голосовой почты." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "" msgid "Notify" msgstr "Уведомление" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "Notify Emails" msgstr "Уведомление по Emails" @@ -4293,11 +4293,11 @@ msgstr "Ноябрь" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:287 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2408 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "Number Block" msgstr "" @@ -4319,7 +4319,7 @@ msgstr "Шаблон Номера" msgid "Number Patterns for %1" msgstr "Шаблон Номера для %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 msgid "Number Range" msgstr "" @@ -4340,11 +4340,11 @@ msgid "Number block successfully updated" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:848 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 msgid "Number of Lines/Keys" msgstr "Количество Линий/Кнопок" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:56 msgid "Numbers" msgstr "Числа" @@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr "Числа" msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "October" msgstr "Октябрь" @@ -4366,11 +4366,11 @@ msgstr "Off-peak периоды для %1" msgid "Offline" msgstr "Недоступен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Длительность последующих интервалов Offpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "Offpeak follow rate" msgstr "Цена последующих интервалов Offpeak" @@ -4382,15 +4382,15 @@ msgstr "Длительность первого интервала Offpeak" msgid "Offpeak init rate" msgstr "Цена первого интервала Offpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "Old" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 msgid "Onpeak follow interval" msgstr "Длительность последующих интервалов Onpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 msgid "Onpeak follow rate" msgstr "Цена последующих интервалов Onpeak" @@ -4398,7 +4398,7 @@ msgstr "Цена последующих интервалов Onpeak" msgid "Onpeak init interval" msgstr "Длительность первого интервала Onpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 msgid "Onpeak init rate" msgstr "Цена первого интервала Onpeak" @@ -4414,7 +4414,7 @@ msgstr "" "Опционально, ограничить максимальное количество абонентов для этого " "контракта.Пустое поле означает отсутствие ограничений." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "Блокировать клиента в случае превышения дневного лимита." @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr "Блокировать клиента в случае превышени msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." msgstr "Блокировать клиента в случае превышения ежемесячного лимита." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "Outbound" msgstr "Исходящий трафик" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Устройство PBX успешно удалено" msgid "PBX Devices" msgstr "Устройства PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 msgid "PBX Extension" msgstr "" @@ -4530,15 +4530,15 @@ msgstr "Группа PBX успешно обновлена." msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "Не существует группа PBX с id %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 msgid "PDF14" msgstr "PDF14" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:178 msgid "PIN" msgstr "ПИН" @@ -4547,11 +4547,11 @@ msgstr "ПИН" msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "ПИН разрешающий звонок на заблокированный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 msgid "POST" msgstr "POST запрос" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 msgid "PS" msgstr "P.S." @@ -4564,11 +4564,11 @@ msgstr "Страницы" msgid "Panel Branding" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 msgid "Parallel Ringing" msgstr "Одновременный обзвон" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -4580,7 +4580,7 @@ msgstr "" msgid "Password for Sendfax" msgstr "Пароль для Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" @@ -4588,15 +4588,15 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Patterns" msgstr "Шаблоны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "Pbx group ids" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 msgid "Pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 msgid "Pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr "SIP Транк нода \"%1\" - Настройки" msgid "Peer Number" msgstr "Номер SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 msgid "Peer auth realm" msgstr "" @@ -4730,11 +4730,11 @@ msgstr "SIP Транк" msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 msgid "Period" msgstr "Период" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 msgid "Period add" msgstr "Добавить период" @@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "Статус телефона:" msgid "Phone/Fax" msgstr "Телефон/факс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 msgid "Pin" msgstr "" @@ -4761,16 +4761,16 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Играть" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 msgid "Play file in a loop." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:80 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 msgid "Postcode" msgstr "Почтовый индекс" @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Настройка '" msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "Prepaid" msgstr "Предоплата" @@ -4822,22 +4822,22 @@ msgstr "Приватная линия" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:98 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:148 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "Product" msgstr "Продукт" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:121 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:130 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 msgid "Profile Name" msgstr "Имя профиля" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:318 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "Profile Set" msgstr "" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgstr "" msgid "Profile Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 msgid "Profile set" msgstr "" @@ -4860,7 +4860,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:508 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -4873,15 +4873,15 @@ msgid "" "interconnect specification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 msgid "Purge existing" msgstr "Стереть существующие записи" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 msgid "Push Provisioning URL" msgstr "URL Push автоконфигурации" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "Q" msgstr "" @@ -4893,15 +4893,15 @@ msgstr "Режим RTCP Feedback" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "Режим RTP-Proxy" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 msgid "Random Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "Rated at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 msgid "Rating status" msgstr "" @@ -4909,7 +4909,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "Read only" msgstr "Только чтение" @@ -4917,7 +4917,7 @@ msgstr "Только чтение" msgid "Read-Only" msgstr "Только чтение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 msgid "Receive Reports" msgstr "Получать отчеты" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Недавний звонок" msgid "Recent Calls" msgstr "Недавние звонки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "Recover" msgstr "" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" msgid "Replacement Pattern" msgstr "Шаблон замены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 msgid "Replacement pattern." msgstr "" @@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:155 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 #: share/templates/customer/details.tt:46 #: share/templates/reseller/details.tt:31 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5059,19 +5059,19 @@ msgstr "Контракты реселлера и SIP Транка" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "" "Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " "external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 msgid "" "Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from " "external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" msgstr "" @@ -5124,7 +5124,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Web Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:3 #: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12 msgid "Rewrite Rule Set" @@ -5182,11 +5182,11 @@ msgstr "Правило перезаписи успешно обновлено" msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "Ожидание поднятия трубки для CFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 msgid "Ringtimeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 msgid "Rm" msgstr "Rm" @@ -5204,7 +5204,7 @@ msgstr "Правила" msgid "SIP Call Flows" msgstr "Диаграммы SIP трафика" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 msgid "SIP Domain" msgstr "SIP домен" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Метод обновления SIP Timers этой сессии." msgid "SIP URI" msgstr "SIP URI" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 msgid "SIP Username" msgstr "SIP имя пользователя" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "" msgid "SRTP Transcoding Mode" msgstr "Режим перекодирования SRTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "SVG" msgstr "" @@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "" "применяется перед пользовательскими настройками." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:650 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "" "пользовательский номер за действительный без проверки по списку allowed_clis " "и использовать как сетевой номер (NPN)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 msgid "" "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " "“10”)" @@ -5402,15 +5402,15 @@ msgstr "" "Смотрите возможные значения в \"lock_voip_account_subscriber\". Вызывающий " "получит блокировочное значение \"none\". Опция только для чтения." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:332 msgid "Send Copies" msgstr "Отправить копию" @@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr "Отправить копию" msgid "Send Fax" msgstr "Отправить факс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:316 msgid "Send Reports" msgstr "Отправить отчет" @@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "" msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "Отправлять/принимать звонки абонента через облачный PBX модуль." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 msgid "September" msgstr "Сентябрь" @@ -5558,7 +5558,7 @@ msgstr "Показывать пароли" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 msgid "Show passwords" msgstr "Показывать пароли" @@ -5575,11 +5575,11 @@ msgstr "Регистрация" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "Используйте учетные данные: %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 msgid "Simple" msgstr "Обычный" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Simple View" msgstr "Обычный режим" @@ -5589,11 +5589,11 @@ msgstr "Обычный режим" msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:364 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:365 msgid "Slot add" msgstr "Добавить слот" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 msgid "Sn" msgstr "" @@ -5601,7 +5601,7 @@ msgstr "" msgid "Snbase" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 msgid "Snlength" msgstr "" @@ -5670,11 +5670,11 @@ msgstr "Набор звуков успешно удален" msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Набор звуков успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 msgid "Soundfile" msgstr "Звуковой файл" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368 msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "" msgid "Source Cust Cost (cents)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:507 msgid "Source IP" msgstr "IP источника" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "IP источника" msgid "Source Pattern" msgstr "Исходный шаблон" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" @@ -5703,11 +5703,11 @@ msgstr "" msgid "Source carrier billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 msgid "Source carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "Source carrier free time" msgstr "" @@ -5715,35 +5715,35 @@ msgstr "" msgid "Source clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "Source customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 msgid "Source customer billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 msgid "Source customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 msgid "Source customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 msgid "Source customer id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 msgid "Source domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" @@ -5755,27 +5755,27 @@ msgstr "" msgid "Source provider id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 msgid "Source reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 msgid "Source reseller cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 msgid "Source reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 msgid "Source user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "Source user id" msgstr "" @@ -5875,7 +5875,7 @@ msgstr "Использовано на этом интервале" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:523 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:54 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "Start" msgstr "Начало" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "Начало - Конец" msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 msgid "Start Date/Time" msgstr "Дата/время начала" @@ -5899,7 +5899,7 @@ msgstr "Время начала" msgid "Start time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 #: share/templates/customer/details.tt:275 msgid "Station Name" msgstr "Имя станции" @@ -5915,12 +5915,12 @@ msgstr "Имя станции" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:118 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1869 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 #: share/templates/subscriber/master.tt:76 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 msgid "Street" msgstr "Улица" @@ -5933,12 +5933,12 @@ msgstr "" msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "Submitid" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2409 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:365 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:366 #: share/templates/customer/details.tt:276 #: share/templates/customer/details.tt:520 #: share/templates/subscriber/list.tt:3 @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber" msgstr "Абонент" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 msgid "Subscriber #" msgstr "" @@ -5957,15 +5957,15 @@ msgstr "" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Абонент %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "Subscriber Creation Email Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 msgid "Subscriber ID" msgstr "" @@ -5973,11 +5973,11 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Основные данные абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" msgstr "Номер абонента, например 12345678" @@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Номер абонента, например 12345678" msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Свойства абонента %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3 #: share/templates/subscriber/master.tt:136 @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "Абонент может настраивать других абоне msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Абонент не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 msgid "Subscriber id" msgstr "" @@ -6235,11 +6235,11 @@ msgstr "Воскресенье" msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Поддерживаемые форматы файлов: TXT, PDF, PS, TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 msgid "Supports Busy Lamp Field" msgstr "Поддержка Индикации Занятой Линии" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 msgid "Supports Private Line" msgstr "Поддержка Частных Линий" @@ -6268,15 +6268,15 @@ msgstr "Статистика системы" msgid "System Status" msgstr "Состояние системы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 msgid "TLS" msgstr "TLS" @@ -6312,11 +6312,11 @@ msgstr "Разорвать звонок" msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Удаление собственного абонента запрещено." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "The E164 number block." msgstr "" @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr "" msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 msgid "" "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." msgstr "" @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "" msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" @@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "" msgid "The IVR key to press for this destination" msgstr "IVR кнопка телефона привязана к этому направлению" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 msgid "" "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " "accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" @@ -6349,18 +6349,18 @@ msgstr "" "Имя этого диапазона, например 'Телефонные линии' или 'Общая линия номер 1', " "доступна в шаблоне конфигурации как опция phone.lineranges[].name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " "suffixed by this extension." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "" @@ -6382,7 +6382,7 @@ msgstr "" msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." msgstr "SIP заголовок из которого извлекать IP адрес для сохранения его в CDR." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 msgid "The SIP password for the User-Agents" msgstr "Пароль SIP абонента" @@ -6407,15 +6407,15 @@ msgstr "" "Код региона, который будет использован для маршрутизации звонка без кода " "региона. По умолчанию будет использован код региона E.164 номера абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 msgid "The authentication username used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 msgid "The bank name of the contact bank details." msgstr "" @@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "" msgid "The base CLI for the PBX extension." msgstr "Базовый CLI добавочных номеров PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 msgid "" "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) in " "Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice." @@ -6431,35 +6431,35 @@ msgstr "" "Фиксированная плата за биллинг период (месячная абонплата, напр. 10 EUR/USD " "и т.д. Может быть использована для выставления счетов-фактур." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "Тариф используемый для тарификации этого контракта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "ID тарифной зоны, к которой принадлежит это направление." @@ -6479,19 +6479,19 @@ msgstr "" msgid "The city name of the contact." msgstr "Город контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 msgid "The company name of the contact." msgstr "Имя компании контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "Идентификатор контакта, к которому принадлежит этот контракт" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 msgid "" "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " "between -1.00 to 1.00" @@ -6545,11 +6545,11 @@ msgstr "" "Содержимое имени пользователя заголовка P-Preferred-Identity при исходящем " "звонке (выберите \"None\", чтобы не посылать этот заголовок)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 msgid "The content type this config is served as." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." @@ -6559,23 +6559,23 @@ msgstr "" msgid "The contract to create the invoice for." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 msgid "The contract used for this reseller." msgstr "Контракт этого реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 msgid "The contract used for this subscriber." msgstr "Контракт этого абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." msgstr "" @@ -6597,7 +6597,7 @@ msgstr "" msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "Цена каждого следующего интервала в центах в секунду (напр., 0.90)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "Цена первого интервала в центах в секунду (напр., 0.90)." @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." msgstr "" "Символ или ISO код валюты, для счетов-фактур и показа на веб интерфейсе." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 msgid "The customer contract this device is belonging to." msgstr "" @@ -6627,11 +6627,11 @@ msgstr "" msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 msgid "The description of the level" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 msgid "The description of the sound set" msgstr "" @@ -6639,72 +6639,72 @@ msgstr "" msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the carrier billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "" "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." msgstr "Направление для данного слота (номер, SIP логин или полный SIP URI)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "Подробное название тарифной зоны (например, US Mobile)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 msgid "" "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." msgstr "Имя или ID домена, к которому принадлежит этот абонент." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 msgid "The duration of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "The duration of the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 msgid "The email address of the contact." msgstr "Адрес Email контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "The email address of the subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 msgid "The email address where to send notifications and the recordings." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 msgid "The email template used to notify users about invoice." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" @@ -6712,11 +6712,11 @@ msgstr "" msgid "The end of the invoice period." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "Конечное время в формате чч:мм:сс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 msgid "The expire timestamp of the registered contact." msgstr "" @@ -6734,19 +6734,19 @@ msgstr "" msgid "The extension for the PBX subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 msgid "The fax number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 msgid "The filename of this firmware." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" @@ -6756,27 +6756,27 @@ msgid "" "Family, Cust1-Cust6)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "Порог мошенничества в день (в центах, напр. 1000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "Порог мошенничества в месяц (в центах, напр. 10000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." msgstr "Полностью определенное доменное имя (напр., sip.example.org)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "The given name of the contact." msgstr "Имя контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Отображаемое имя." @@ -6823,50 +6823,50 @@ msgstr "" "Бесплатные минуты, включенные в биллинг интервал (в секундах, напр.60000 для " "1000 бесплатных минут)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 msgid "" "The included free money per billing interval (in Euro, Dollars etc., e.g. " "10)." msgstr "" "Бонусные деньги, включенные в биллинг интервал (в EUR/USD/etc, напр. 10)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "The invoice serial number." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 msgid "The invoice template to use for the invoice generation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 msgid "The invoice template type (only svg for now)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "Длительность каждого последующего интервала в секундах (напр., 30)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." msgstr "Длительность первого интервала в секундах (напр., 60)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 msgid "The level name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 msgid "The line/key to use" msgstr "Линия/кнопка привязана" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 msgid "The linerange name to use." msgstr "" @@ -6894,11 +6894,11 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "Члены PBX группы (в виде SIP URI)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 msgid "The mobile number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 msgid "The model name of this device." msgstr "" @@ -6906,23 +6906,23 @@ msgstr "" msgid "The name of the Rewrite Rule Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "The name of the Subscriber Profile Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 msgid "The name of the Subscriber Profile." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 msgid "The name of the invoice template." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 msgid "The name of the reseller." msgstr "Имя реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "The name of the sound set" msgstr "" @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "" msgid "The ncos level this pattern belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgstr "" "Сетевое отображаемое имя пользователя, используемое для списка контактов " "XMPP и опционально для манипуляций с исходящими SIP заголовками." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 msgid "" "The number of Lines/Keys in this range, indexed from 0 in the config " "template array phone.lineranges[].lines[]" @@ -6950,11 +6950,11 @@ msgstr "" "Количество линий/кнопок в этом диапазоне, нумерованных в шаблоне " "конфигурации phone.lineranges[].lines[] (начиная с нуля)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." msgstr "" @@ -6962,11 +6962,11 @@ msgstr "" msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 msgid "The number to send the fax to" msgstr "Номер для отправки факса" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 msgid "" "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " "server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " @@ -6977,23 +6977,23 @@ msgstr "" msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "Пароль для аутентификации SIP и XMPP сервисов." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 msgid "The password to log into the CSC Panel" msgstr "Пароль для доступа к CSC Порталу" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 msgid "The password to log into the CSC Panel." msgstr "Пароль для доступа к CSC Порталу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 msgid "The pbx device model id this config belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 msgid "" "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" "provisioned phones, and which can be used as network-provided display name " @@ -7003,11 +7003,11 @@ msgstr "" "автоконфигурации телефонов, так же может быть использовано как имя звонящего " "при SIP звонках." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Телефонный номер этого контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 msgid "The postal code of the contact." msgstr "Почтовый индекс этого контакта." @@ -7015,15 +7015,15 @@ msgstr "Почтовый индекс этого контакта." msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "" @@ -7031,27 +7031,27 @@ msgstr "" msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "The reseller id this contact belongs to." msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот контакт." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 msgid "The reseller id this profile belongs to." msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот тариф." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот домен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 msgid "The reseller this level belongs to." msgstr "" @@ -7067,7 +7067,7 @@ msgstr "" msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." msgstr "Таймаут последовательного обзвона в группе обзвона PBX.V" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "The sound handle when to play this sound file." msgstr "" @@ -7075,15 +7075,15 @@ msgstr "" msgid "The sound handle." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 msgid "The source IP address." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgid "" "the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." @@ -7115,15 +7115,15 @@ msgid "" "other." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 msgid "The status of the contract." msgstr "Состояние контракта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 msgid "The status of the exporting process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 msgid "The status of the rating process." msgstr "" @@ -7131,12 +7131,12 @@ msgstr "" msgid "The status of the reseller." msgstr "Состояние реселлера" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 msgid "" "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 msgid "The street name of the contact." msgstr "Название улицы контакта" @@ -7146,15 +7146,15 @@ msgid "" "is set to \"replace\"." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "The subscriber rofile set this profile belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 msgid "The subscriber the contact belongs to." msgstr "" @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "" @@ -7170,22 +7170,22 @@ msgstr "" msgid "The subscriber to use on this line/key" msgstr "Какой абонент будет использовать эту линию/кнопку" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 msgid "The surname of the contact." msgstr "Фамилия контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 msgid "" "The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" "client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " "during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 msgid "The time the message was recorded." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "The time the reminder call is triggered." msgstr "" @@ -7197,19 +7197,19 @@ msgstr "Период который вы хотите удалить, не су msgid "The timestamp of the call connection." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 msgid "The timestamp of the call initiation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 msgid "The timestamp when the exporting occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "" @@ -7218,11 +7218,11 @@ msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "" "Двух буквенный ISO 3166-1 идентификатор страны контакта (например UA или AT)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 msgid "The type of feature to use on this line/key" msgstr "Как использовать эту линию/кнопку" @@ -7230,27 +7230,27 @@ msgstr "Как использовать эту линию/кнопку" msgid "The user agent registered at this contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 msgid "The username for SIP and XMPP services." msgstr "Имя пользователя для доступа к SIP и XMPP сервисам." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 msgid "The username or number to rewrite" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 msgid "The username to log into the CSC Panel" msgstr "Имя пользователя для доступа к CSC Порталу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 msgid "The username to log into the CSC Panel." msgstr "Имя пользователя для доступа к CSC Порталу." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -7258,11 +7258,11 @@ msgstr "" msgid "The vendor name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 msgid "The version number of this config." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 msgid "The version number of this firmware." msgstr "" @@ -7271,7 +7271,7 @@ msgid "This weekday does not exist." msgstr "Этот день недели не существует." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:648 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -7297,7 +7297,7 @@ msgstr "" msgid "Times" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:68 msgid "Timeset" msgstr "Период" @@ -7361,22 +7361,22 @@ msgid "Trusted source entry not found." msgstr "IP авторизация не найдена." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:646 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:160 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:65 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 msgid "URI/Number" msgstr "URI/Номер" @@ -7385,11 +7385,11 @@ msgstr "URI/Номер" msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." msgstr "" @@ -7397,7 +7397,7 @@ msgstr "" msgid "Unban" msgstr "Разблокировать" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 #: share/templates/sound/handles_list.tt:57 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" @@ -7410,11 +7410,11 @@ msgstr "Загрузить прошивку устройства" msgid "Upload Fees as CSV" msgstr "Загрузить цены из CSV файла" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 msgid "Upload fees" msgstr "Загрузить цены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "Uri" msgstr "URI" @@ -7448,11 +7448,11 @@ msgstr "Детали пользователя" msgid "User Details for %1@%2" msgstr "Детали пользователя %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 msgid "User agent" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 msgid "User or number to rewrite" msgstr "" @@ -7477,21 +7477,21 @@ msgid "User-Provided Number" msgstr "Пользовательский (User-Provided) номер" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "Username of calling party." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 msgid "Username or number of called party." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:526 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 msgid "VAT Amount" msgstr "" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr "" msgid "VAT Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 msgid "VAT Rate" msgstr "Размер НДС" @@ -7525,11 +7525,11 @@ msgstr "Производитель" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 msgid "Via Route" msgstr "через Route" @@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr "Голосовые сообщения" msgid "Voicebox Messages for %1@%2" msgstr "Голосовое сообщение для %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "Voicemail" msgstr "Голосовая почта" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgstr "Нам ужасно жаль, но приключилась беда:" msgid "Web Fax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44 #: share/templates/subscriber/master.tt:82 #: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt:5 @@ -7609,7 +7609,7 @@ msgstr "Web пароль" msgid "Web Phone for " msgstr "Web телефон для" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:43 #: share/templates/subscriber/master.tt:80 msgid "Web Username" @@ -7620,7 +7620,7 @@ msgid "Web password successfully recovered, please re-login." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:647 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -7642,26 +7642,26 @@ msgstr "Вес" msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." msgstr "Обслуживать ли клиентов, использующих этот тариф, как предоплаченных." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." msgstr "" "Могут ли использоваться бесплатные минуты при звонке на это направление" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 msgid "" "Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer " "account." msgstr "Может ли абонент настраивать других абонентов этого же клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." msgstr "Используется ли этот абонент как PBX группа." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." msgstr "" @@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "" msgid "Whether this template is used to generate invoices for this reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 msgid "Whether to charge VAT in invoices." msgstr "" @@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to include check for calls to local area code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "Work" msgstr "" @@ -7685,15 +7685,15 @@ msgstr "" msgid "XMPP Settings" msgstr "Настройки XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 msgid "YYYY-MM" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:мм:сс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "Year" msgstr "Год" @@ -7704,11 +7704,11 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:81 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 msgid "Zone Detail" msgstr "Детали Зоны" @@ -7716,7 +7716,7 @@ msgstr "Детали Зоны" msgid "Zone Details" msgstr "Детали Зоны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 msgid "active" msgstr "активен" @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgstr "активен" msgid "after ring timeout" msgstr "после таймаута поднятия трубки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 msgid "all calls" msgstr "все звонки" @@ -7742,15 +7742,15 @@ msgstr "Все права защищены" msgid "billing profile default" msgstr "По-умолчанию из тарифа" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 msgid "blacklist" msgstr "черный список" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 msgid "busy" msgstr "" @@ -7770,7 +7770,7 @@ msgstr "ошибка:" msgid "call started." msgstr "звонок начался." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "callee_in" msgstr "" @@ -7778,23 +7778,23 @@ msgstr "" msgid "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 msgid "caller or callee." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "caller_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "cancel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:363 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:364 msgid "cfb" msgstr "" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgstr "" msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "cfu" msgstr "" @@ -7845,19 +7845,19 @@ msgstr "dataTables.ru.js" msgid "disconnected." msgstr "отключен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 msgid "during Time Set" msgstr "на продолжении периода" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "everyday" msgstr "ежедневно" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 msgid "failed" msgstr "" @@ -7865,16 +7865,16 @@ msgstr "" msgid "for (seconds)" msgstr "(секунд)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 msgid "foreign" msgstr "вне сети" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "звонки вне сети" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" msgstr "дневной порог определения мошенничества, указывается в центах" @@ -7882,11 +7882,11 @@ msgstr "дневной порог определения мошенничест msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "месячный порог определения мошенничества, указывается в центах" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 msgid "global" msgstr "глобально" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 msgid "global (including CSC)" msgstr "глобально (включая CSC)" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr "прекратил набор текста." msgid "in progress..." msgstr "Обработка..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 msgid "inbound" msgstr "входящий" @@ -7910,7 +7910,7 @@ msgstr "входящий" msgid "incident number:" msgstr "номер инцидента:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "входящие и исходящие" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "набирает текст..." msgid "loading..." msgstr "загрузка..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 msgid "locked" msgstr "заблокирован" @@ -7941,15 +7941,15 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "нету" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "offline" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 msgid "ok" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "on weekdays" msgstr "по будним дням" @@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "по будним дням" msgid "online." msgstr "доступен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "only once" msgstr "только один раз" @@ -7965,31 +7965,31 @@ msgstr "только один раз" msgid "or File" msgstr "или Файл" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 msgid "other" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "outbound" msgstr "исходящий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 msgid "outgoing" msgstr "исходящий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "parallel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 msgid "pending" msgstr "ожидает" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 msgid "private" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 msgid "random" msgstr "" @@ -8009,15 +8009,15 @@ msgstr "" msgid "shared" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 msgid "string, rule description" msgstr "описание правила, строка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 msgid "terminated" msgstr "удален" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 msgid "through" msgstr "по" @@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "по" msgid "time of incident:" msgstr "время инцидента:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "timeout" msgstr "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr "" msgid "trough" msgstr "через" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 msgid "unexported" msgstr "" @@ -8045,13 +8045,13 @@ msgstr "" msgid "unregistered." msgstr "незарегистрированный." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 msgid "" "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by " "comma" msgstr "получатели EMail уведомлений, список EMail адресов разделенных запятой" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 msgid "whitelist" msgstr "белый список"