|
|
|
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:84
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:32
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:25
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:389
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:392
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:280
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:295
|
|
|
|
|
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Принять"
|
|
|
|
|
msgid "Access Restrictions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ограничения доступа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:853
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:856
|
|
|
|
|
msgid "Account balance successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Баланс счета успешно изменен!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Billing Fees"
|
|
|
|
|
msgstr "Цены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:29
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:392
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:395
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 share/templates/billing/list.tt:3
|
|
|
|
|
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "Звоню"
|
|
|
|
|
msgid "Callthrough CLIs"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:914
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:917
|
|
|
|
|
msgid "Can't create a PBX group without having a pilot subscriber."
|
|
|
|
|
msgstr "Не могу создать PBX группу без основного абонента."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Детали контакта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:27
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:391
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:394
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:51
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:98
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:27
|
|
|
|
|
@ -1387,8 +1387,8 @@ msgid "Contract #%1"
|
|
|
|
|
msgstr "Контракт #%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($contract->id)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:329
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:457
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:332
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:460
|
|
|
|
|
msgid "Contract #%1 successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Контракт #%1 успешно создан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Контракт абонента не существует"
|
|
|
|
|
msgid "Contract successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Контракт успешно изменен!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:228
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:231
|
|
|
|
|
msgid "Contract successfully terminated"
|
|
|
|
|
msgstr "Контракт успешно удален"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Клиентский Набор Звуков используемый для PBX автоответчика и анонсов клиента."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:532
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:535
|
|
|
|
|
msgid "Customer successfully terminated"
|
|
|
|
|
msgstr "Клиент успешно удален"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid "Extension of CloudPBX Subscriber"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавочный номер абонента CloudPBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:26
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:390
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:393
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:49
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:96
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:150
|
|
|
|
|
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to clear audio cache."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось очистить аудио кэш."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:823
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:826
|
|
|
|
|
msgid "Failed to clear fraud interval"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2556,11 +2556,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create NCOS pattern"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1160
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1163
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create PBX device"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать PBX устройства"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:981
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:984
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create PBX group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2568,8 +2568,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create administrator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:347
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create allowed_ip_grp."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:370
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create allowed_ip_grp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:255
|
|
|
|
|
@ -2584,8 +2584,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contact"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:336
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:464
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:339
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:467
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2625,8 +2625,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create invoice."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать счёт-фактуру."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:388
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create man_allowed_ip_grp."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:430
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create man_allowed_ip_grp"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:144
|
|
|
|
|
@ -2646,8 +2646,8 @@ msgid "Failed to create peering server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($attribute)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:424
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create preference %1."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:475
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create preference %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:101
|
|
|
|
|
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create speed dial slot"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:738
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:741
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:196
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create subscriber"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete NCOS pattern"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1324
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1327
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete PBX device"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить PBX устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2778,9 +2778,9 @@ msgid "Failed to delete peering server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($attribute)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:527
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:538
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete preference %1."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:612
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:632
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete preference %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3084
|
|
|
|
|
@ -2839,12 +2839,12 @@ msgstr "Не удалось найти пользователя голосово
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate client certificate."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать сертификат клиента"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:335
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate ip group sequence."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:348
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate ip group sequence"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:376
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate manual ip group sequence."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:408
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate manual ip group sequence"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:255
|
|
|
|
|
@ -2896,8 +2896,8 @@ msgstr "Не удалось сохранить метаданные счёт-ф
|
|
|
|
|
msgid "Failed to store invoice template"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось сохранить шаблон счёт-фактуры."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:235
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:539
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:238
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:542
|
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate contract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2925,11 +2925,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update NCOS pattern"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1294
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1297
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update PBX device"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить PBX устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1066
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1069
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update PBX group"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3010,11 +3010,11 @@ msgid "Failed to update peering server"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($attribute)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:458
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:483
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:508
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:551
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update preference %1."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:522
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:554
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:586
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:654
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update preference %1"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2879
|
|
|
|
|
@ -3235,7 +3235,7 @@ msgstr "Блокировать при достижении дневного ли
|
|
|
|
|
msgid "Fraud daily notify"
|
|
|
|
|
msgstr "Информировать при достижении дневного лимита"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:782
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:785
|
|
|
|
|
msgid "Fraud settings successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки информирования о мошенничестве успешно изменены!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id для тарифной
|
|
|
|
|
msgid "Invalid contact id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id контакта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:377
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:380
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:81
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:101
|
|
|
|
|
msgid "Invalid contract id detected"
|
|
|
|
|
@ -3692,8 +3692,8 @@ msgid "Invalid file type detected, only WAV supported"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный тип файла, поддерживается только WAV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($type)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:763
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:804
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:766
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:807
|
|
|
|
|
msgid "Invalid fraud interval '%1'!"
|
|
|
|
|
msgstr "Некорректный интервал мошенничества '%1'!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3737,8 +3737,8 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id для контракта
|
|
|
|
|
msgid "Invalid profile id detected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id профиля!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1132
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1265
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1135
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1268
|
|
|
|
|
msgid "Invalid provisioning subscriber id detected."
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id автоконфигурации абонента."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4102,6 +4102,10 @@ msgstr "Редактировать набор звуков %1"
|
|
|
|
|
msgid "Manage Time Sets"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактировать наборы периодов"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:401
|
|
|
|
|
msgid "Manual ip group sequence successfully generated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:144
|
|
|
|
|
msgid "Manually defined allowed source IPs"
|
|
|
|
|
msgstr "Ручной список разрешенных IP адресов"
|
|
|
|
|
@ -4201,8 +4205,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"to the application server and intra-PBX calls."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:568
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:899
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:571
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:902
|
|
|
|
|
msgid "Maximum number of subscribers for this customer reached"
|
|
|
|
|
msgstr "Достигнуто максимальное количество абонентов для этого клиента"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4688,12 +4692,12 @@ msgstr "Правила перезаписи вызывающего (Caller) пр
|
|
|
|
|
msgid "Outbound socket to be used for SIP communication to this entity"
|
|
|
|
|
msgstr "Сокет используемый для исходящего SIP трафика для этой записи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1171
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1305
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1174
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1308
|
|
|
|
|
msgid "PBX Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство PBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1317
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1320
|
|
|
|
|
msgid "PBX Device successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство PBX успешно удалено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4705,7 +4709,7 @@ msgstr "Устройства PBX"
|
|
|
|
|
msgid "PBX Extension"
|
|
|
|
|
msgstr "PBX добавочный номер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:991
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:994
|
|
|
|
|
msgid "PBX Group"
|
|
|
|
|
msgstr "Группа PBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4725,34 +4729,34 @@ msgstr "Настройки PBX Группы %1@%2"
|
|
|
|
|
msgid "PBX Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Группы PBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1151
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1154
|
|
|
|
|
msgid "PBX device successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство PBX успешно создано"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1285
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1288
|
|
|
|
|
msgid "PBX device successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Устройство PBX успешно обновлено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($dev_id)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1191
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1194
|
|
|
|
|
msgid "PBX device with id %1 does not exist for this customer."
|
|
|
|
|
msgstr "Не существует устройства PBX с id %1 для данного клиента."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($dev_id)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1183
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1186
|
|
|
|
|
msgid "PBX device with id %1 does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Не существует устройства PBX с id %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:975
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:978
|
|
|
|
|
msgid "PBX group successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1060
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1063
|
|
|
|
|
msgid "PBX group successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($group_id)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1003
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1006
|
|
|
|
|
msgid "PBX group with id %1 does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Не существует группа PBX с id %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5018,12 +5022,23 @@ msgid "Postcode"
|
|
|
|
|
msgstr "Почтовый индекс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($attribute)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:437
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:463
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:488
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:513
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:556
|
|
|
|
|
msgid "Preference %1 successfully updated."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:468
|
|
|
|
|
msgid "Preference %1 successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($attribute)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:605
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:625
|
|
|
|
|
msgid "Preference %1 successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($attribute)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:492
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:515
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:547
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:579
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:647
|
|
|
|
|
msgid "Preference %1 successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/templates/helpers/pref_table.tt:156
|
|
|
|
|
@ -6179,7 +6194,7 @@ msgid "Station Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя станции"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:30
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:393
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:396
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:54
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:99
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:137
|
|
|
|
|
@ -6354,7 +6369,7 @@ msgstr "Профиль абонента успешно обновлен"
|
|
|
|
|
msgid "Subscriber status is <b>%1</b>"
|
|
|
|
|
msgstr "Состояние абонента <b>%1</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:732
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:735
|
|
|
|
|
msgid "Subscriber successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6380,7 +6395,7 @@ msgstr "Зарегистрированное устройство успешно
|
|
|
|
|
msgid "Successfully cleared Call Forward"
|
|
|
|
|
msgstr "Перенаправление звонков успешно очищено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:832
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:835
|
|
|
|
|
msgid "Successfully cleared fraud interval!"
|
|
|
|
|
msgstr "Интервал мошенничества успешно очищен!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6436,7 +6451,7 @@ msgstr "IP авторизация успешно удалена"
|
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted voicemail"
|
|
|
|
|
msgstr "Голосовое сообщение успешно удалено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1381
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1384
|
|
|
|
|
msgid "Successfully redirected request to device"
|
|
|
|
|
msgstr "Запрос к устройству успешно перенаправлен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6462,7 +6477,7 @@ msgstr "Реселлер успешно удален"
|
|
|
|
|
msgid "Successfully terminated subscriber"
|
|
|
|
|
msgstr "Абонент успешно удален"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1363
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1366
|
|
|
|
|
msgid "Successfully triggered config reload via SIP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8171,6 +8186,10 @@ msgstr "все исходящие звонки"
|
|
|
|
|
msgid "all rights reserved"
|
|
|
|
|
msgstr "Все права защищены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:363
|
|
|
|
|
msgid "allowed_ip_grp successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/templates/customer/details.tt:424
|
|
|
|
|
#: share/templates/customer/details.tt:453
|
|
|
|
|
msgid "billing profile default"
|
|
|
|
|
@ -8361,6 +8380,10 @@ msgstr "номер инцидента:"
|
|
|
|
|
msgid "incoming and outgoing"
|
|
|
|
|
msgstr "входящие и исходящие"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:341
|
|
|
|
|
msgid "ip group sequence successfully generated"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/webphone.tt:208
|
|
|
|
|
msgid "is typing..."
|
|
|
|
|
msgstr "набирает текст..."
|
|
|
|
|
@ -8377,6 +8400,10 @@ msgstr "загрузка..."
|
|
|
|
|
msgid "locked"
|
|
|
|
|
msgstr "заблокирован"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:423
|
|
|
|
|
msgid "man_allowed_ip_grp successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:303
|
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:335
|
|
|
|
|
msgid "no"
|
|
|
|
|
|