diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po index c11b53f579..792e0d64a2 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Баланс счета успешно изменен!" msgid "Active" msgstr "Активен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147 msgid "Active callforward" msgstr "Включено перенаправление звонков" @@ -425,6 +425,14 @@ msgstr "Администратор успешно обновлен" msgid "Administrators" msgstr "Администраторы" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146 +msgid "Advanced View" +msgstr "Расширенный режим" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 msgid "Alias Number" msgstr "Дополнительный номер" @@ -449,7 +457,7 @@ msgstr "Дополнительные номера" msgid "All services running" msgstr "Работают все сервисы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148 msgid "Allocable" msgstr "Свободный" @@ -1444,7 +1452,7 @@ msgstr "Создать Тариф" msgid "Create Contact" msgstr "Создать Контакт" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138 msgid "Create Contract" msgstr "Создать Контракт" @@ -1717,7 +1725,7 @@ msgstr "Клиент не найден" msgid "Customers" msgstr "Клиенты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140 msgid "Daily Fraud Limit" msgstr "Дневной Лимит Мошенничества" @@ -1745,7 +1753,7 @@ msgstr "Даты" msgid "Day" msgstr "День" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 msgid "December" msgstr "Декабрь" @@ -1929,7 +1937,7 @@ msgstr "" "Домен получателя который был получен от вызывающей стороны после внутренних " "преобразований." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150 msgid "Destination domain in" msgstr "Домен получателя" @@ -2423,7 +2431,7 @@ msgstr "Конец" msgid "End Date" msgstr "Конечная Дата" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 msgid "End Date/Time" msgstr "Конечная Дата/Время" @@ -2491,7 +2499,7 @@ msgstr "Внешний Контракт #" msgid "External ID" msgstr "Внешний ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "Внешний ID звонящего абонента, при локальном звонке" @@ -3198,7 +3206,7 @@ msgstr "Лимит Мошенничества" msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Месячный Лимит Мошенничества" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139 msgid "Fraud Monthly Lock" msgstr "Блокировать при достижении месячного лимита" @@ -3295,7 +3303,7 @@ msgstr "Общее назначение 5" msgid "General Purpose 6" msgstr "Общее назначение 6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 msgid "General Purpose 7" msgstr "Общее назначение 7" @@ -3307,7 +3315,7 @@ msgstr "Общее назначение 8" msgid "General Purpose 9" msgstr "Общее назначение 9" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 msgid "Generate" msgstr "Сгенерировать" @@ -3332,7 +3340,7 @@ msgstr "Группа IP адресов и/или IP сетей для котор msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154 msgid "Handle" msgstr "Идентификатор" @@ -3505,7 +3513,7 @@ msgstr "Входящий Пользовательский (User-Provided) пер msgid "Include local area code" msgstr "Включая код региона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136 msgid "Incoming Email as CC" msgstr "Входящий Email как СС копию" @@ -4200,7 +4208,7 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 msgid "May" msgstr "Май" @@ -4243,7 +4251,7 @@ msgstr "Понедельник" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Мониторинг и статистика" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142 msgid "Month" msgstr "Месяц" @@ -4607,7 +4615,7 @@ msgstr "Цена первого интервала Onpeak" msgid "Oops!" msgstr "Бабах!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 msgid "" "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " "empty for unlimited." @@ -5037,7 +5045,7 @@ msgid "Primary Number" msgstr "Первичный номер" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -6028,7 +6036,7 @@ msgstr "Исходный пользователь" msgid "Source user id" msgstr "Исходный идентификатор пользователя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 msgid "Source uuid" msgstr "" @@ -6502,7 +6510,7 @@ msgstr "Настройки голосовой почты успешно обно msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Поддерживаемые форматы файлов: TXT, PDF, PS, TIFF" @@ -6514,7 +6522,7 @@ msgstr "Поддержка Индикации Занятой Линии" msgid "Supports Private Line" msgstr "Поддержка Частных Линий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151 msgid "Supports Shared Line" msgstr "Поддержка Общих Линий" @@ -6551,7 +6559,7 @@ msgstr "TIFF" msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145 msgid "Template" msgstr "Шаблон" @@ -6610,7 +6618,7 @@ msgstr "Идентификатор звонящего абонента" msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "Идентификатор абонента к которому применять правила" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149 msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" @@ -7030,7 +7038,7 @@ msgstr "Адрес электронной почты для уведомлени msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "Адрес электронной почты для уведомления " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141 msgid "The end of the invoice period." msgstr "Конец расчетного периода" @@ -7072,7 +7080,7 @@ msgstr "Имя файла этой прошивки." msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "Код окончательного SIP ответа этого звонка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 msgid "" "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "Family, Cust1-Cust6)" @@ -7139,7 +7147,7 @@ msgstr "" "ID указывающий на запись для \"Call Forward Unconditional\" в таблице " "voip_cf_mappings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152 msgid "" "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " "1000 free minutes)." @@ -7312,7 +7320,7 @@ msgstr "" msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153 msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "Пароль для аутентификации SIP и XMPP сервисов." @@ -7410,11 +7418,11 @@ msgstr "Реселлер которому принадлежит этот наб msgid "The reseller this level belongs to." msgstr "Реселлер которому принадлежит этот список." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 msgid "The reseller this sound set belongs to." msgstr "Реселлер которому принадлежит этот набор звуков." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143 msgid "The reseller who can use the Ruleset." msgstr "Реселлер который может использовать Ruleset." @@ -7466,7 +7474,7 @@ msgstr "" msgid "The start of the invoice period." msgstr "Начало расчетного периода." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "Начальное время в формате чч:мм:сс" @@ -7650,7 +7658,7 @@ msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:457 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -7675,7 +7683,7 @@ msgstr "" msgid "Timerange has been successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144 msgid "Times" msgstr "Время" @@ -7900,7 +7908,7 @@ msgid "Values" msgstr "Значения" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137 msgid "Vendor" msgstr "Производитель" @@ -7966,7 +7974,7 @@ msgstr "Голосовая почта" msgid "Voicemails" msgstr "Голосовые сообщения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 msgid "Wday" msgstr "День недели" @@ -8577,12 +8585,6 @@ msgstr "да" #~ "\", \"year\". \"times\" может быть пустым, что означает переадресация " #~ "всегда активна." -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Дополнительно" - -#~ msgid "Advanced View" -#~ msgstr "Расширенный режим" - #~ msgid "" #~ "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " #~ "containing the keys name, num_lines (defining the number of lines/keys "