|
|
|
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr ", ma ha saltato i seguenti numeri di riga: "
|
|
|
|
msgid "403 - Permission denied"
|
|
|
|
msgid "403 - Permission denied"
|
|
|
|
msgstr "403 - Permesso negato"
|
|
|
|
msgstr "403 - Permesso negato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:562
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:561
|
|
|
|
msgid "404 - No branding css available for this reseller"
|
|
|
|
msgid "404 - No branding css available for this reseller"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:526
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:525
|
|
|
|
msgid "404 - No branding logo available for this reseller"
|
|
|
|
msgid "404 - No branding logo available for this reseller"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -307,19 +307,17 @@ msgid "Account balance successfully changed!"
|
|
|
|
msgstr "Saldo del conto cabiato con successto!"
|
|
|
|
msgstr "Saldo del conto cabiato con successto!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:36
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:161
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:300
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:300
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
msgstr "Attivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
|
|
|
|
msgid "Active callforward"
|
|
|
|
msgid "Active callforward"
|
|
|
|
msgstr "Attiva deviazione di chiamata"
|
|
|
|
msgstr "Attiva deviazione di chiamata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi"
|
|
|
|
msgstr "Aggiungi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -400,11 +398,11 @@ msgstr "Amministratore aggiornato con successo"
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
|
msgid "Administrators"
|
|
|
|
msgstr "Amministratori"
|
|
|
|
msgstr "Amministratori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr "Avanzato"
|
|
|
|
msgstr "Avanzato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
|
|
|
|
msgid "Advanced View"
|
|
|
|
msgid "Advanced View"
|
|
|
|
msgstr "Vista Avanzata"
|
|
|
|
msgstr "Vista Avanzata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -432,7 +430,7 @@ msgstr "Numeri alias"
|
|
|
|
msgid "All services running"
|
|
|
|
msgid "All services running"
|
|
|
|
msgstr "Tutti i servizi in esecuzione"
|
|
|
|
msgstr "Tutti i servizi in esecuzione"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
|
|
|
|
msgid "Allocable"
|
|
|
|
msgid "Allocable"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1029,7 +1027,7 @@ msgstr "Non è possibile eliminare sè stessi."
|
|
|
|
msgid "Cannot terminate contract with the id 1"
|
|
|
|
msgid "Cannot terminate contract with the id 1"
|
|
|
|
msgstr "Non è possibile terminare il contratto con id 1"
|
|
|
|
msgstr "Non è possibile terminare il contratto con id 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:272
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:271
|
|
|
|
msgid "Cannot terminate reseller with the id 1"
|
|
|
|
msgid "Cannot terminate reseller with the id 1"
|
|
|
|
msgstr "Non è possibile terminare il rivenditore con id 1"
|
|
|
|
msgstr "Non è possibile terminare il rivenditore con id 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1373,7 +1371,7 @@ msgstr "Crea Profilo Fatturazione"
|
|
|
|
msgid "Create Contact"
|
|
|
|
msgid "Create Contact"
|
|
|
|
msgstr "Crea Contatto"
|
|
|
|
msgstr "Crea Contatto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
|
|
|
|
msgid "Create Contract"
|
|
|
|
msgid "Create Contract"
|
|
|
|
msgstr "Crea Contratto"
|
|
|
|
msgstr "Crea Contratto"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1647,7 +1645,7 @@ msgstr "Cliente non è stato trovato"
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
|
|
|
msgstr "Clienti"
|
|
|
|
msgstr "Clienti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
|
|
|
|
msgid "Daily Fraud Limit"
|
|
|
|
msgid "Daily Fraud Limit"
|
|
|
|
msgstr "Limite Frode Giornaliera"
|
|
|
|
msgstr "Limite Frode Giornaliera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1856,7 +1854,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"internal rewriting."
|
|
|
|
"internal rewriting."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
|
|
|
|
msgid "Destination domain in"
|
|
|
|
msgid "Destination domain in"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2129,7 +2127,7 @@ msgstr "Scarica Certificato CA"
|
|
|
|
msgid "Download PCAP"
|
|
|
|
msgid "Download PCAP"
|
|
|
|
msgstr "Scarica PCAP"
|
|
|
|
msgstr "Scarica PCAP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
|
|
|
|
msgid "Download PEM"
|
|
|
|
msgid "Download PEM"
|
|
|
|
msgstr "Scarica PEM"
|
|
|
|
msgstr "Scarica PEM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2337,7 +2335,7 @@ msgstr "Fine"
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr "Data di Fine"
|
|
|
|
msgstr "Data di Fine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
|
|
|
|
msgid "End Date/Time"
|
|
|
|
msgid "End Date/Time"
|
|
|
|
msgstr "Data/Ora di Fine"
|
|
|
|
msgstr "Data/Ora di Fine"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2405,7 +2403,7 @@ msgstr "Codice Esterno Contratto #"
|
|
|
|
msgid "External ID"
|
|
|
|
msgid "External ID"
|
|
|
|
msgstr "ID Codice Esterno"
|
|
|
|
msgstr "ID Codice Esterno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
|
|
|
|
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
|
|
|
|
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2520,7 +2518,7 @@ msgstr "Creazione del dominio fallita."
|
|
|
|
msgid "Failed to create email template"
|
|
|
|
msgid "Failed to create email template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:171
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:161
|
|
|
|
msgid "Failed to create invoice template."
|
|
|
|
msgid "Failed to create invoice template."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2650,7 +2648,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to delete invoice ."
|
|
|
|
msgid "Failed to delete invoice ."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:272
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:250
|
|
|
|
msgid "Failed to delete invoice template."
|
|
|
|
msgid "Failed to delete invoice template."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2754,7 +2752,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to move rewrite rule."
|
|
|
|
msgid "Failed to move rewrite rule."
|
|
|
|
msgstr "Spostamento rewrite rule fallito."
|
|
|
|
msgstr "Spostamento rewrite rule fallito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:384
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:362
|
|
|
|
msgid "Failed to preview template"
|
|
|
|
msgid "Failed to preview template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2763,7 +2761,7 @@ msgid "Failed to render invoice"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($error->type . ', info is ' . $error->info)
|
|
|
|
#. ($error->type . ', info is ' . $error->info)
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:373
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:351
|
|
|
|
msgid "Failed to render template. Type is "
|
|
|
|
msgid "Failed to render template. Type is "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2786,7 +2784,7 @@ msgstr "Salvataggio Deviazione di Chiamata fallito."
|
|
|
|
msgid "Failed to save invoice meta data."
|
|
|
|
msgid "Failed to save invoice meta data."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:329
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:307
|
|
|
|
msgid "Failed to store invoice template"
|
|
|
|
msgid "Failed to store invoice template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2795,7 +2793,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate contract."
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate contract."
|
|
|
|
msgstr "Terminazione contratto fallita."
|
|
|
|
msgstr "Terminazione contratto fallita."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:291
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:290
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate reseller."
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate reseller."
|
|
|
|
msgstr "Terminazione rivenditore fallita."
|
|
|
|
msgstr "Terminazione rivenditore fallita."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2875,7 +2873,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to update fax setting."
|
|
|
|
msgid "Failed to update fax setting."
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento configuratione fax fallito."
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento configuratione fax fallito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:249
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:227
|
|
|
|
msgid "Failed to update invoice template."
|
|
|
|
msgid "Failed to update invoice template."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2907,11 +2905,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to update reminder setting."
|
|
|
|
msgid "Failed to update reminder setting."
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento configurazione promemoria fallito."
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento configurazione promemoria fallito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:504
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:503
|
|
|
|
msgid "Failed to update reseller branding"
|
|
|
|
msgid "Failed to update reseller branding"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:250
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:249
|
|
|
|
msgid "Failed to update reseller."
|
|
|
|
msgid "Failed to update reseller."
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento rivenditore fallito."
|
|
|
|
msgstr "Aggiornamento rivenditore fallito."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3097,7 +3095,7 @@ msgstr "Limite di Frode"
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Limit"
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Limit"
|
|
|
|
msgstr "Limite di Frode Mensile"
|
|
|
|
msgstr "Limite di Frode Mensile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Lock"
|
|
|
|
msgid "Fraud Monthly Lock"
|
|
|
|
msgstr "Blocca Frode Mensile"
|
|
|
|
msgstr "Blocca Frode Mensile"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3194,7 +3192,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "General Purpose 6"
|
|
|
|
msgid "General Purpose 6"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
|
|
|
|
msgid "General Purpose 7"
|
|
|
|
msgid "General Purpose 7"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3206,7 +3204,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "General Purpose 9"
|
|
|
|
msgid "General Purpose 9"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
msgid "Generate"
|
|
|
|
msgstr "Genera"
|
|
|
|
msgstr "Genera"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3231,7 +3229,7 @@ msgstr "Gruppo di indirizzi e/o reti IP abilitati all'accesso"
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
|
|
|
|
msgid "Handle"
|
|
|
|
msgid "Handle"
|
|
|
|
msgstr "Riferimento"
|
|
|
|
msgstr "Riferimento"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3402,7 +3400,7 @@ msgstr "User-Provided Redirecting Number in Ingresso"
|
|
|
|
msgid "Include local area code"
|
|
|
|
msgid "Include local area code"
|
|
|
|
msgstr "Includi codice di area locale"
|
|
|
|
msgstr "Includi codice di area locale"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
|
|
|
|
msgid "Incoming Email as CC"
|
|
|
|
msgid "Incoming Email as CC"
|
|
|
|
msgstr "Email in arrivo in CC"
|
|
|
|
msgstr "Email in arrivo in CC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3581,7 +3579,7 @@ msgstr "Id gruppo non valido"
|
|
|
|
msgid "Invalid invoice id detected"
|
|
|
|
msgid "Invalid invoice id detected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:69
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:68
|
|
|
|
msgid "Invalid invoice template id detected"
|
|
|
|
msgid "Invalid invoice template id detected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3619,8 +3617,8 @@ msgid "Invalid provisioning subscriber id detected."
|
|
|
|
msgstr "Id creazione subscriber non valido."
|
|
|
|
msgstr "Id creazione subscriber non valido."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:84
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:84
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:113
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:112
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:93
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:92
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:116
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:116
|
|
|
|
msgid "Invalid reseller id detected"
|
|
|
|
msgid "Invalid reseller id detected"
|
|
|
|
msgstr "Reseller id non valido"
|
|
|
|
msgstr "Reseller id non valido"
|
|
|
|
@ -3691,7 +3689,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Invoice Period End"
|
|
|
|
msgid "Invoice Period End"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
|
|
|
|
msgid "Invoice Period Start"
|
|
|
|
msgid "Invoice Period Start"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3721,7 +3719,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Invoice template %1"
|
|
|
|
msgid "Invoice template %1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:79
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:78
|
|
|
|
msgid "Invoice template does not exist"
|
|
|
|
msgid "Invoice template does not exist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3733,19 +3731,19 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Invoice template not found"
|
|
|
|
msgid "Invoice template not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:166
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:156
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully created"
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully created"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:267
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:245
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully deleted"
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully deleted"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:333
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:311
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully saved"
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully saved"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:244
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:222
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully updated"
|
|
|
|
msgid "Invoice template successfully updated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4067,7 +4065,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"subscribers."
|
|
|
|
"subscribers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr "Maggio"
|
|
|
|
msgstr "Maggio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4110,7 +4108,7 @@ msgstr "Lunedì"
|
|
|
|
msgid "Monitoring & Statistics"
|
|
|
|
msgid "Monitoring & Statistics"
|
|
|
|
msgstr "Monitoraggio & Statistiche"
|
|
|
|
msgstr "Monitoraggio & Statistiche"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Mese"
|
|
|
|
msgstr "Mese"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4468,7 +4466,7 @@ msgstr "Tasso iniziale di picco"
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
msgid "Oops!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
|
|
|
|
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
|
|
|
|
"empty for unlimited."
|
|
|
|
"empty for unlimited."
|
|
|
|
@ -4881,7 +4879,7 @@ msgid "Primary Number"
|
|
|
|
msgstr "Numero Primario"
|
|
|
|
msgstr "Numero Primario"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "Priorità"
|
|
|
|
msgstr "Priorità"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5130,7 +5128,7 @@ msgstr "Entrate Rivenditore"
|
|
|
|
msgid "Reseller and Peering Contracts"
|
|
|
|
msgid "Reseller and Peering Contracts"
|
|
|
|
msgstr "Contratti Rivenditori e Peers"
|
|
|
|
msgstr "Contratti Rivenditori e Peers"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:499
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:498
|
|
|
|
msgid "Reseller branding successfully updated"
|
|
|
|
msgid "Reseller branding successfully updated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5156,7 +5154,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reseller is <b>%1</b>"
|
|
|
|
msgid "Reseller is <b>%1</b>"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore è <b>%1</b>"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore è <b>%1</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:170
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:169
|
|
|
|
msgid "Reseller not found"
|
|
|
|
msgid "Reseller not found"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore non trovato"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore non trovato"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5169,7 +5167,7 @@ msgid "Reseller successfully created"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore creato con successo"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore creato con successo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($defaults{admins}->{login},$defaults{admins}->{md5pass})
|
|
|
|
#. ($defaults{admins}->{login},$defaults{admins}->{md5pass})
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:423
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:422
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reseller successfully created with login <b>%1</b> and password <b>%2</b>, "
|
|
|
|
"Reseller successfully created with login <b>%1</b> and password <b>%2</b>, "
|
|
|
|
"please review your settings below"
|
|
|
|
"please review your settings below"
|
|
|
|
@ -5177,11 +5175,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"Rivenditore creato con successo con utente di accesso <b>%1</b> e password "
|
|
|
|
"Rivenditore creato con successo con utente di accesso <b>%1</b> e password "
|
|
|
|
"<b>%2</b>, prego rivedere la configurazione di seguito"
|
|
|
|
"<b>%2</b>, prego rivedere la configurazione di seguito"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:245
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:244
|
|
|
|
msgid "Reseller successfully updated"
|
|
|
|
msgid "Reseller successfully updated"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore aggiornato con successo"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore aggiornato con successo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 share/templates/reseller/list.tt:1
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 share/templates/reseller/list.tt:1
|
|
|
|
#: share/templates/reseller/list.tt:3
|
|
|
|
#: share/templates/reseller/list.tt:3
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
|
|
|
|
@ -6008,7 +6006,7 @@ msgid "Strict Number Matching"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6254,7 +6252,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Successfully saved Call Forward"
|
|
|
|
msgid "Successfully saved Call Forward"
|
|
|
|
msgstr "Deviazione di Chiamata salvata con successo"
|
|
|
|
msgstr "Deviazione di Chiamata salvata con successo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:286
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:285
|
|
|
|
msgid "Successfully terminated reseller"
|
|
|
|
msgid "Successfully terminated reseller"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore terminato con successo"
|
|
|
|
msgstr "Rivenditore terminato con successo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6311,7 +6309,7 @@ msgstr "Configurazione casella vocale aggiornata con successo"
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
msgstr "Domenica"
|
|
|
|
msgstr "Domenica"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
|
|
|
|
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
msgstr "Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
msgstr "Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6323,7 +6321,7 @@ msgstr "Supporto BLF"
|
|
|
|
msgid "Supports Private Line"
|
|
|
|
msgid "Supports Private Line"
|
|
|
|
msgstr "Support Linea Privata"
|
|
|
|
msgstr "Support Linea Privata"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
|
|
|
|
msgid "Supports Shared Line"
|
|
|
|
msgid "Supports Shared Line"
|
|
|
|
msgstr "Supporto Linea Condivisa"
|
|
|
|
msgstr "Supporto Linea Condivisa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6360,7 +6358,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
|
|
msgid "TLS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
msgid "Template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6368,7 +6366,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Template and customer must belong to same reseller"
|
|
|
|
msgid "Template and customer must belong to same reseller"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:352
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:330
|
|
|
|
msgid "Template has not been saved yet, please save before previewing."
|
|
|
|
msgid "Template has not been saved yet, please save before previewing."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6666,7 +6664,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)."
|
|
|
|
msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
|
|
|
|
msgid "The cost for the operator towards the peering carrier."
|
|
|
|
msgid "The cost for the operator towards the peering carrier."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6800,7 +6798,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
|
|
|
|
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
|
|
|
|
msgid "The end of the invoice period."
|
|
|
|
msgid "The end of the invoice period."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6842,7 +6840,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The final SIP response code of the call."
|
|
|
|
msgid "The final SIP response code of the call."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
|
|
|
|
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
|
|
|
|
"Family, Cust1-Cust6)"
|
|
|
|
"Family, Cust1-Cust6)"
|
|
|
|
@ -6908,7 +6906,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
"L'id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella "
|
|
|
|
"L'id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella "
|
|
|
|
"tabella voip_cf_mappings"
|
|
|
|
"tabella voip_cf_mappings"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
|
|
|
|
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
|
|
|
|
"1000 free minutes)."
|
|
|
|
"1000 free minutes)."
|
|
|
|
@ -7002,7 +7000,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The model name of this device."
|
|
|
|
msgid "The model name of this device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
|
|
|
|
msgid "The name of the Rewrite Rule Set."
|
|
|
|
msgid "The name of the Rewrite Rule Set."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7073,7 +7071,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
"expanded during provisioning time."
|
|
|
|
"expanded during provisioning time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
|
|
|
|
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
|
|
|
|
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
|
|
|
|
msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP."
|
|
|
|
msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7155,11 +7153,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The reseller this level belongs to."
|
|
|
|
msgid "The reseller this level belongs to."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
|
|
|
|
msgid "The reseller this sound set belongs to."
|
|
|
|
msgid "The reseller this sound set belongs to."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
|
|
|
|
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
|
|
|
|
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7205,7 +7203,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The start of the invoice period."
|
|
|
|
msgid "The start of the invoice period."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
|
|
|
|
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
|
|
|
|
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
|
|
|
|
msgstr "L'orario di inizio nel formato hh:mm:ss"
|
|
|
|
msgstr "L'orario di inizio nel formato hh:mm:ss"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7377,7 +7375,7 @@ msgid "Thursday"
|
|
|
|
msgstr "Giovedì"
|
|
|
|
msgstr "Giovedì"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:456
|
|
|
|
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:456
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
msgstr "Orario"
|
|
|
|
msgstr "Orario"
|
|
|
|
@ -7394,7 +7392,7 @@ msgstr "Settaggi Temporali"
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
|
|
|
|
msgid "Times"
|
|
|
|
msgid "Times"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7612,7 +7610,7 @@ msgid "Values"
|
|
|
|
msgstr "Valori"
|
|
|
|
msgstr "Valori"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7678,7 +7676,7 @@ msgstr "Casella Vocale"
|
|
|
|
msgid "Voicemails"
|
|
|
|
msgid "Voicemails"
|
|
|
|
msgstr "Caselle Vocali"
|
|
|
|
msgstr "Caselle Vocali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
|
|
|
|
msgid "Wday"
|
|
|
|
msgid "Wday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -7759,10 +7757,6 @@ msgstr "Se questo subscriber è usato come gruppo PBX."
|
|
|
|
msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber."
|
|
|
|
msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Whether this template is used to generate invoices for this reseller."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
|
|
|
|
msgid "Whether to charge VAT in invoices."
|
|
|
|
msgid "Whether to charge VAT in invoices."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|