I18N dump: snapshot Tue Jul 29 01:17:00 +0200 2014

agranig/pbx-dev-map
Jenkins Git User 11 years ago
parent 12a3a1e055
commit f3a695d744

@ -173,11 +173,11 @@ msgstr ", ma ha saltato i seguenti numeri di riga: "
msgid "403 - Permission denied" msgid "403 - Permission denied"
msgstr "403 - Permesso negato" msgstr "403 - Permesso negato"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:562 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:561
msgid "404 - No branding css available for this reseller" msgid "404 - No branding css available for this reseller"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:526 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:525
msgid "404 - No branding logo available for this reseller" msgid "404 - No branding logo available for this reseller"
msgstr "" msgstr ""
@ -307,19 +307,17 @@ msgid "Account balance successfully changed!"
msgstr "Saldo del conto cabiato con successto!" msgstr "Saldo del conto cabiato con successto!"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:36
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:161
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:300 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:300
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
msgid "Active callforward" msgid "Active callforward"
msgstr "Attiva deviazione di chiamata" msgstr "Attiva deviazione di chiamata"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Aggiungi" msgstr "Aggiungi"
@ -400,11 +398,11 @@ msgstr "Amministratore aggiornato con successo"
msgid "Administrators" msgid "Administrators"
msgstr "Amministratori" msgstr "Amministratori"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato" msgstr "Avanzato"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
msgid "Advanced View" msgid "Advanced View"
msgstr "Vista Avanzata" msgstr "Vista Avanzata"
@ -432,7 +430,7 @@ msgstr "Numeri alias"
msgid "All services running" msgid "All services running"
msgstr "Tutti i servizi in esecuzione" msgstr "Tutti i servizi in esecuzione"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
msgid "Allocable" msgid "Allocable"
msgstr "" msgstr ""
@ -1029,7 +1027,7 @@ msgstr "Non è possibile eliminare sè stessi."
msgid "Cannot terminate contract with the id 1" msgid "Cannot terminate contract with the id 1"
msgstr "Non è possibile terminare il contratto con id 1" msgstr "Non è possibile terminare il contratto con id 1"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:272 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:271
msgid "Cannot terminate reseller with the id 1" msgid "Cannot terminate reseller with the id 1"
msgstr "Non è possibile terminare il rivenditore con id 1" msgstr "Non è possibile terminare il rivenditore con id 1"
@ -1373,7 +1371,7 @@ msgstr "Crea Profilo Fatturazione"
msgid "Create Contact" msgid "Create Contact"
msgstr "Crea Contatto" msgstr "Crea Contatto"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
msgid "Create Contract" msgid "Create Contract"
msgstr "Crea Contratto" msgstr "Crea Contratto"
@ -1647,7 +1645,7 @@ msgstr "Cliente non è stato trovato"
msgid "Customers" msgid "Customers"
msgstr "Clienti" msgstr "Clienti"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
msgid "Daily Fraud Limit" msgid "Daily Fraud Limit"
msgstr "Limite Frode Giornaliera" msgstr "Limite Frode Giornaliera"
@ -1856,7 +1854,7 @@ msgid ""
"internal rewriting." "internal rewriting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
msgid "Destination domain in" msgid "Destination domain in"
msgstr "" msgstr ""
@ -2129,7 +2127,7 @@ msgstr "Scarica Certificato CA"
msgid "Download PCAP" msgid "Download PCAP"
msgstr "Scarica PCAP" msgstr "Scarica PCAP"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
msgid "Download PEM" msgid "Download PEM"
msgstr "Scarica PEM" msgstr "Scarica PEM"
@ -2337,7 +2335,7 @@ msgstr "Fine"
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "Data di Fine" msgstr "Data di Fine"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
msgid "End Date/Time" msgid "End Date/Time"
msgstr "Data/Ora di Fine" msgstr "Data/Ora di Fine"
@ -2405,7 +2403,7 @@ msgstr "Codice Esterno Contratto #"
msgid "External ID" msgid "External ID"
msgstr "ID Codice Esterno" msgstr "ID Codice Esterno"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgid "External ID of calling subscriber, if local."
msgstr "" msgstr ""
@ -2520,7 +2518,7 @@ msgstr "Creazione del dominio fallita."
msgid "Failed to create email template" msgid "Failed to create email template"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:171 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:161
msgid "Failed to create invoice template." msgid "Failed to create invoice template."
msgstr "" msgstr ""
@ -2650,7 +2648,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete invoice ." msgid "Failed to delete invoice ."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:272 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:250
msgid "Failed to delete invoice template." msgid "Failed to delete invoice template."
msgstr "" msgstr ""
@ -2754,7 +2752,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to move rewrite rule." msgid "Failed to move rewrite rule."
msgstr "Spostamento rewrite rule fallito." msgstr "Spostamento rewrite rule fallito."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:384 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:362
msgid "Failed to preview template" msgid "Failed to preview template"
msgstr "" msgstr ""
@ -2763,7 +2761,7 @@ msgid "Failed to render invoice"
msgstr "" msgstr ""
#. ($error->type . ', info is ' . $error->info) #. ($error->type . ', info is ' . $error->info)
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:373 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:351
msgid "Failed to render template. Type is " msgid "Failed to render template. Type is "
msgstr "" msgstr ""
@ -2786,7 +2784,7 @@ msgstr "Salvataggio Deviazione di Chiamata fallito."
msgid "Failed to save invoice meta data." msgid "Failed to save invoice meta data."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:329 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:307
msgid "Failed to store invoice template" msgid "Failed to store invoice template"
msgstr "" msgstr ""
@ -2795,7 +2793,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to terminate contract." msgid "Failed to terminate contract."
msgstr "Terminazione contratto fallita." msgstr "Terminazione contratto fallita."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:291 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:290
msgid "Failed to terminate reseller." msgid "Failed to terminate reseller."
msgstr "Terminazione rivenditore fallita." msgstr "Terminazione rivenditore fallita."
@ -2875,7 +2873,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update fax setting." msgid "Failed to update fax setting."
msgstr "Aggiornamento configuratione fax fallito." msgstr "Aggiornamento configuratione fax fallito."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:249 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:227
msgid "Failed to update invoice template." msgid "Failed to update invoice template."
msgstr "" msgstr ""
@ -2907,11 +2905,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update reminder setting." msgid "Failed to update reminder setting."
msgstr "Aggiornamento configurazione promemoria fallito." msgstr "Aggiornamento configurazione promemoria fallito."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:504 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:503
msgid "Failed to update reseller branding" msgid "Failed to update reseller branding"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:250 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:249
msgid "Failed to update reseller." msgid "Failed to update reseller."
msgstr "Aggiornamento rivenditore fallito." msgstr "Aggiornamento rivenditore fallito."
@ -3097,7 +3095,7 @@ msgstr "Limite di Frode"
msgid "Fraud Monthly Limit" msgid "Fraud Monthly Limit"
msgstr "Limite di Frode Mensile" msgstr "Limite di Frode Mensile"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
msgid "Fraud Monthly Lock" msgid "Fraud Monthly Lock"
msgstr "Blocca Frode Mensile" msgstr "Blocca Frode Mensile"
@ -3194,7 +3192,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose 6" msgid "General Purpose 6"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
msgid "General Purpose 7" msgid "General Purpose 7"
msgstr "" msgstr ""
@ -3206,7 +3204,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose 9" msgid "General Purpose 9"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Genera" msgstr "Genera"
@ -3231,7 +3229,7 @@ msgstr "Gruppo di indirizzi e/o reti IP abilitati all'accesso"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
msgid "Handle" msgid "Handle"
msgstr "Riferimento" msgstr "Riferimento"
@ -3402,7 +3400,7 @@ msgstr "User-Provided Redirecting Number in Ingresso"
msgid "Include local area code" msgid "Include local area code"
msgstr "Includi codice di area locale" msgstr "Includi codice di area locale"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
msgid "Incoming Email as CC" msgid "Incoming Email as CC"
msgstr "Email in arrivo in CC" msgstr "Email in arrivo in CC"
@ -3581,7 +3579,7 @@ msgstr "Id gruppo non valido"
msgid "Invalid invoice id detected" msgid "Invalid invoice id detected"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:69 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:68
msgid "Invalid invoice template id detected" msgid "Invalid invoice template id detected"
msgstr "" msgstr ""
@ -3619,8 +3617,8 @@ msgid "Invalid provisioning subscriber id detected."
msgstr "Id creazione subscriber non valido." msgstr "Id creazione subscriber non valido."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:84 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:84
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:113 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:112
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:93 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:92
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:116 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:116
msgid "Invalid reseller id detected" msgid "Invalid reseller id detected"
msgstr "Reseller id non valido" msgstr "Reseller id non valido"
@ -3691,7 +3689,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice Period End" msgid "Invoice Period End"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
msgid "Invoice Period Start" msgid "Invoice Period Start"
msgstr "" msgstr ""
@ -3721,7 +3719,7 @@ msgstr ""
msgid "Invoice template %1" msgid "Invoice template %1"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:79 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:78
msgid "Invoice template does not exist" msgid "Invoice template does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3733,19 +3731,19 @@ msgstr ""
msgid "Invoice template not found" msgid "Invoice template not found"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:166 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:156
msgid "Invoice template successfully created" msgid "Invoice template successfully created"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:267 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:245
msgid "Invoice template successfully deleted" msgid "Invoice template successfully deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:333 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:311
msgid "Invoice template successfully saved" msgid "Invoice template successfully saved"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:244 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:222
msgid "Invoice template successfully updated" msgid "Invoice template successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -4067,7 +4065,7 @@ msgid ""
"subscribers." "subscribers."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Maggio" msgstr "Maggio"
@ -4110,7 +4108,7 @@ msgstr "Lunedì"
msgid "Monitoring & Statistics" msgid "Monitoring & Statistics"
msgstr "Monitoraggio & Statistiche" msgstr "Monitoraggio & Statistiche"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "Mese" msgstr "Mese"
@ -4468,7 +4466,7 @@ msgstr "Tasso iniziale di picco"
msgid "Oops!" msgid "Oops!"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
msgid "" msgid ""
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
"empty for unlimited." "empty for unlimited."
@ -4881,7 +4879,7 @@ msgid "Primary Number"
msgstr "Numero Primario" msgstr "Numero Primario"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Priorità" msgstr "Priorità"
@ -5130,7 +5128,7 @@ msgstr "Entrate Rivenditore"
msgid "Reseller and Peering Contracts" msgid "Reseller and Peering Contracts"
msgstr "Contratti Rivenditori e Peers" msgstr "Contratti Rivenditori e Peers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:499 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:498
msgid "Reseller branding successfully updated" msgid "Reseller branding successfully updated"
msgstr "" msgstr ""
@ -5156,7 +5154,7 @@ msgstr ""
msgid "Reseller is <b>%1</b>" msgid "Reseller is <b>%1</b>"
msgstr "Rivenditore è <b>%1</b>" msgstr "Rivenditore è <b>%1</b>"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:170 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:169
msgid "Reseller not found" msgid "Reseller not found"
msgstr "Rivenditore non trovato" msgstr "Rivenditore non trovato"
@ -5169,7 +5167,7 @@ msgid "Reseller successfully created"
msgstr "Rivenditore creato con successo" msgstr "Rivenditore creato con successo"
#. ($defaults{admins}->{login},$defaults{admins}->{md5pass}) #. ($defaults{admins}->{login},$defaults{admins}->{md5pass})
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:423 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:422
msgid "" msgid ""
"Reseller successfully created with login <b>%1</b> and password <b>%2</b>, " "Reseller successfully created with login <b>%1</b> and password <b>%2</b>, "
"please review your settings below" "please review your settings below"
@ -5177,11 +5175,11 @@ msgstr ""
"Rivenditore creato con successo con utente di accesso <b>%1</b> e password " "Rivenditore creato con successo con utente di accesso <b>%1</b> e password "
"<b>%2</b>, prego rivedere la configurazione di seguito" "<b>%2</b>, prego rivedere la configurazione di seguito"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:245 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:244
msgid "Reseller successfully updated" msgid "Reseller successfully updated"
msgstr "Rivenditore aggiornato con successo" msgstr "Rivenditore aggiornato con successo"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 share/templates/reseller/list.tt:1 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 share/templates/reseller/list.tt:1
#: share/templates/reseller/list.tt:3 #: share/templates/reseller/list.tt:3
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
@ -6008,7 +6006,7 @@ msgid "Strict Number Matching"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
@ -6254,7 +6252,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully saved Call Forward" msgid "Successfully saved Call Forward"
msgstr "Deviazione di Chiamata salvata con successo" msgstr "Deviazione di Chiamata salvata con successo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:286 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:285
msgid "Successfully terminated reseller" msgid "Successfully terminated reseller"
msgstr "Rivenditore terminato con successo" msgstr "Rivenditore terminato con successo"
@ -6311,7 +6309,7 @@ msgstr "Configurazione casella vocale aggiornata con successo"
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Domenica" msgstr "Domenica"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
msgstr "Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF"
@ -6323,7 +6321,7 @@ msgstr "Supporto BLF"
msgid "Supports Private Line" msgid "Supports Private Line"
msgstr "Support Linea Privata" msgstr "Support Linea Privata"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
msgid "Supports Shared Line" msgid "Supports Shared Line"
msgstr "Supporto Linea Condivisa" msgstr "Supporto Linea Condivisa"
@ -6360,7 +6358,7 @@ msgstr ""
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
msgid "Template" msgid "Template"
msgstr "" msgstr ""
@ -6368,7 +6366,7 @@ msgstr ""
msgid "Template and customer must belong to same reseller" msgid "Template and customer must belong to same reseller"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:352 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:330
msgid "Template has not been saved yet, please save before previewing." msgid "Template has not been saved yet, please save before previewing."
msgstr "" msgstr ""
@ -6666,7 +6664,7 @@ msgstr ""
msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." msgid "The cost for the operator towards the peering carrier."
msgstr "" msgstr ""
@ -6800,7 +6798,7 @@ msgstr ""
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
msgid "The end of the invoice period." msgid "The end of the invoice period."
msgstr "" msgstr ""
@ -6842,7 +6840,7 @@ msgstr ""
msgid "The final SIP response code of the call." msgid "The final SIP response code of the call."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
msgid "" msgid ""
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
"Family, Cust1-Cust6)" "Family, Cust1-Cust6)"
@ -6908,7 +6906,7 @@ msgstr ""
"L'id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella " "L'id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella "
"tabella voip_cf_mappings" "tabella voip_cf_mappings"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
msgid "" msgid ""
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
"1000 free minutes)." "1000 free minutes)."
@ -7002,7 +7000,7 @@ msgstr ""
msgid "The model name of this device." msgid "The model name of this device."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
msgid "The name of the Rewrite Rule Set." msgid "The name of the Rewrite Rule Set."
msgstr "" msgstr ""
@ -7073,7 +7071,7 @@ msgid ""
"expanded during provisioning time." "expanded during provisioning time."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP." msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP."
@ -7155,11 +7153,11 @@ msgstr ""
msgid "The reseller this level belongs to." msgid "The reseller this level belongs to."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
msgid "The reseller this sound set belongs to." msgid "The reseller this sound set belongs to."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
msgid "The reseller who can use the Ruleset." msgid "The reseller who can use the Ruleset."
msgstr "" msgstr ""
@ -7205,7 +7203,7 @@ msgstr ""
msgid "The start of the invoice period." msgid "The start of the invoice period."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgid "The start time in format hh:mm:ss"
msgstr "L'orario di inizio nel formato hh:mm:ss" msgstr "L'orario di inizio nel formato hh:mm:ss"
@ -7377,7 +7375,7 @@ msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì" msgstr "Giovedì"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:456 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:456
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Orario" msgstr "Orario"
@ -7394,7 +7392,7 @@ msgstr "Settaggi Temporali"
msgid "Timeout" msgid "Timeout"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
msgid "Times" msgid "Times"
msgstr "" msgstr ""
@ -7612,7 +7610,7 @@ msgid "Values"
msgstr "Valori" msgstr "Valori"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
msgid "Vendor" msgid "Vendor"
msgstr "" msgstr ""
@ -7678,7 +7676,7 @@ msgstr "Casella Vocale"
msgid "Voicemails" msgid "Voicemails"
msgstr "Caselle Vocali" msgstr "Caselle Vocali"
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
msgid "Wday" msgid "Wday"
msgstr "" msgstr ""
@ -7759,10 +7757,6 @@ msgstr "Se questo subscriber è usato come gruppo PBX."
msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
msgid "Whether this template is used to generate invoices for this reseller."
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
msgid "Whether to charge VAT in invoices." msgid "Whether to charge VAT in invoices."
msgstr "" msgstr ""

Loading…
Cancel
Save