diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po index eac5b5e554..cff86ccbac 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po @@ -119,30 +119,30 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:38 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:51 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:32 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:228 lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:29 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:237 lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:29 #: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:39 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:26 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:76 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:86 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm:22 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:125 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:132 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:137 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:146 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:153 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:158 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:128 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:135 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:149 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:156 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:161 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:276 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:317 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1969 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1975 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2496 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:259 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:264 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:279 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:329 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 #: share/templates/customer/details.tt:59 @@ -195,23 +195,23 @@ msgstr ", но пропущены следующие номера строк: " msgid "403 - Permission denied" msgstr "403 - Доступ запрещен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:558 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:571 msgid "404 - No branding css available for this reseller" msgstr "404 - Отсутствуют CSS для данного реселлера" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:522 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:535 msgid "404 - No branding logo available for this reseller" msgstr "404 - Отсутствует логотип для данного реселлера" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:441 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:456 msgid "404 - No front image available for the model of this device profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:454 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:469 msgid "404 - No front image available for this device model" msgstr "404 - Изображение данного устройства отсутствует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:467 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:482 msgid "404 - No mac image available for this device model" msgstr "404 - Изображение MAC номера устройства отсутствует" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "Account balance successfully changed!" msgstr "Баланс счета успешно изменен!" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:143 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:301 msgid "Active" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Attendant" msgstr "Автосекретарь" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3531 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3608 msgid "Auto Attendant Slot" msgstr "Слот автоответчика" @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Отошел" msgid "BIC/SWIFT" msgstr "BIC/SWIFT" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:892 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:930 msgid "BLF Key" msgstr "BLF ключ" @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Стилизирование" msgid "Buddy List" msgstr "Контакты" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:277 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:280 msgid "CLI" msgstr "" @@ -845,8 +845,8 @@ msgstr "Диаграмма звонков" msgid "Call Flow for Call-ID %1" msgstr "Диаграмма звонка для Call-ID %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1104 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:862 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1124 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:879 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:76 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:3 msgid "Call Forward Busy" @@ -880,8 +880,8 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Configured" msgstr "Создано перенаправление звонка" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1105 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:863 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1125 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:880 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:77 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:4 msgid "Call Forward Timeout" @@ -908,8 +908,8 @@ msgstr "" "ключи, \"destinationset\" и \"timeset\". Значения должны быть именами " "destination/time set которые принадлежат этому же абоненту." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1106 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:864 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1126 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:881 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:78 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:5 msgid "Call Forward Unavailable" @@ -939,8 +939,8 @@ msgstr "" "\"destinationset\" и \"timeset\". Значения должны быть именами destination/" "time set которые принадлежат этому же абоненту." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1103 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:861 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1123 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:878 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:75 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:2 msgid "Call Forward Unconditional" @@ -1020,12 +1020,12 @@ msgid "Call type" msgstr "Тип звонка" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1954 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1963 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1982 msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1957 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 msgid "Callee" msgstr "Вызываемый" @@ -1054,8 +1054,8 @@ msgstr "Префикс вызываемого" msgid "Callee prefix, eg: 43" msgstr "Префикс вызываемого, например: 43" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1956 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1970 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "Caller" msgstr "Вызывающий" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Не могу удалить себя сам" msgid "Cannot terminate contract with the id 1" msgstr "Нельзя удалять контракт с id 1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:271 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:277 msgid "Cannot terminate reseller with the id 1" msgstr "Нельзя удалять реселлера с id 1" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" "превышении лимита." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:128 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:131 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 #: share/templates/customer/details.tt:105 msgid "Company" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Конфигурировать" msgid "Configure Preferences" msgstr "Управление настройками" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1949 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1977 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/contact/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:95 #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Детали контакта" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:51 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:98 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:27 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:149 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:152 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Баланс контракта" msgid "Contract does not exist" msgstr "Контракт не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:236 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:239 msgid "Contract does not exist for subscriber" msgstr "Контракт абонента не существует" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "День" msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:321 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:333 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -1841,19 +1841,19 @@ msgstr "Предоставленное устройство" msgid "Deployed Devices" msgstr "Развернутые устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:230 lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:33 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:239 lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:30 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:90 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:320 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:32 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:258 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:263 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 msgid "Destination" msgstr "Назначение" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Номер Назначения" msgid "Destination Pattern" msgstr "Шаблон Назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1387 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1412 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 msgid "Destination Set" msgstr "Набор Назначения" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Набор Назначения" msgid "Destination Set \"%1\" Details" msgstr "Детали Набора Назначения \"%1\"" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1294 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1319 msgid "Destination Sets" msgstr "Наборы Назначения" @@ -2077,35 +2077,39 @@ msgstr "Профили Устройств" msgid "Device Vendor" msgstr "Производитель Устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:745 msgid "Device configuration not found" msgstr "Конфигурация устройства не найдена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:759 msgid "Device configuration successfully deleted" msgstr "Конфигурация устройства успешно удалена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:554 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:572 msgid "Device firmware not found" msgstr "Прошивка устройства не найдена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:565 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:586 msgid "Device firmware successfully deleted" msgstr "Прошивка устройства успешно удалена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:265 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:268 msgid "Device model not found" msgstr "Модель устройства не найдена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:876 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:284 +msgid "Device model successfully deleted" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:914 msgid "Device profile not found" msgstr "Профиль устройства не найден" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:926 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:967 msgid "Device profile successfully deleted" msgstr "Профиль устройства успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:273 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "Direction" msgstr "Направление" @@ -2136,7 +2140,7 @@ msgstr "Не Беспокоить" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:288 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:154 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:157 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 share/templates/domain/list.tt:3 #: share/templates/domain/preferences.tt:4 @@ -2151,7 +2155,7 @@ msgstr "Домен" msgid "Domain \"%1\" - Preferences" msgstr "Настройки Домена \"%1\"" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:171 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:181 msgid "Domain does not exist" msgstr "Домен не существует" @@ -2163,15 +2167,15 @@ msgstr "Домен вызываемой стороны." msgid "Domain of calling party." msgstr "Домен вызывающей стороны." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:148 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:150 msgid "Domain successfully created" msgstr "Домен успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:255 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:270 msgid "Domain successfully deleted!" msgstr "Домен успешно удален!" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:218 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:230 msgid "Domain successfully updated" msgstr "Домен успешно обновлен" @@ -2234,9 +2238,9 @@ msgstr "Скачать в формате PEM" msgid "Download in PKCS12 Format" msgstr "Скачать в формате PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1932 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1944 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1960 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1972 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:272 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 msgid "Duration" msgstr "Длительность" @@ -2354,7 +2358,7 @@ msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:132 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 #: share/templates/customer/details.tt:97 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:193 @@ -2376,15 +2380,15 @@ msgstr "Шаблон электронной почты" msgid "Email Templates" msgstr "Шаблоны электронной почты" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:107 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:109 msgid "Email template successfully created" msgstr "Шаблон электронной почты успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:168 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:174 msgid "Email template successfully deleted" msgstr "Шаблон электронной почты успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:218 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:227 msgid "Email template successfully updated" msgstr "Шаблон электронной почты успешно обновлен" @@ -2438,7 +2442,7 @@ msgstr "Конечная Дата/Время" msgid "Expand Groups" msgstr "Развернуть" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1950 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1978 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 msgid "Expires" msgstr "Истекает" @@ -2483,7 +2487,7 @@ msgstr "Добавочный номер абонента CloudPBX" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:390 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:49 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:96 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:150 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 #: share/templates/subscriber/master.tt:101 @@ -2522,12 +2526,12 @@ msgstr "Внешний ID вызываемого абонента, при лок msgid "Fail Count" msgstr "Неудачных попыток" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3078 -msgid "Failed to add registered device." -msgstr "Не удалось добавить регистрацию устройства." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3130 +msgid "Failed to add registered device" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:577 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:596 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:587 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:606 msgid "Failed to clear audio cache." msgstr "Не удалось очистить аудио кэш." @@ -2535,22 +2539,22 @@ msgstr "Не удалось очистить аудио кэш." msgid "Failed to clear fraud interval" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:184 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:193 msgid "Failed to clone rewrite rule set." msgstr "Не удалось создать набора правил перезаписи." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:301 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:612 -msgid "Failed to clone subscriber profile." -msgstr "Не удалось клонировать профиль абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:313 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:636 +msgid "Failed to clone subscriber profile" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:206 -msgid "Failed to create NCOS level." -msgstr "Не удалось создать NCOS список." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:215 +msgid "Failed to create NCOS level" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:349 -msgid "Failed to create NCOS pattern." -msgstr "Не удалось создать NCOS шаблон." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:369 +msgid "Failed to create NCOS pattern" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1160 msgid "Failed to create PBX device" @@ -2589,19 +2593,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to create customer contract" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:716 msgid "Failed to create device configuration" msgstr "Не удалось создать конфигурацию устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:525 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:543 msgid "Failed to create device firmware" msgstr "Не удалось создать прошивку устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:236 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:239 msgid "Failed to create device model" msgstr "Не удалось создать модель устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:885 msgid "Failed to create device profile" msgstr "Не удалось создать профиль устройства" @@ -2609,15 +2613,15 @@ msgstr "Не удалось создать профиль устройства" msgid "Failed to create domain." msgstr "Не удалось создать домен." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:112 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:115 msgid "Failed to create email template" msgstr "Не удалось создать шаблон письма" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:161 -msgid "Failed to create invoice template." -msgstr "Не удалось создать шаблон счёт-фактуры" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:164 +msgid "Failed to create invoice template" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:361 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:366 msgid "Failed to create invoice." msgstr "Не удалось создать счёт-фактуру." @@ -2625,40 +2629,41 @@ msgstr "Не удалось создать счёт-фактуру." msgid "Failed to create man_allowed_ip_grp." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:141 -msgid "Failed to create number block." -msgstr "Не удалось создать блок номеров." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:144 +msgid "Failed to create number block" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:188 -msgid "Failed to create peering group." -msgstr "Не удалось создать SIP Транк группу." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:198 +msgid "Failed to create peering group" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:460 -msgid "Failed to create peering rule." -msgstr "Не удалось создать SIP Транк правило." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:483 +msgid "Failed to create peering rule" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:241 -msgid "Failed to create peering server." -msgstr "Не удалось создать SIP Транк сервер." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:254 +msgid "Failed to create peering server" +msgstr "" #. ($attribute) #: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:424 msgid "Failed to create preference %1." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:98 -msgid "Failed to create reseller." -msgstr "Не удалось создать реселлера." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:101 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:424 +msgid "Failed to create reseller" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:235 -msgid "Failed to create rewrite rule set." -msgstr "Не удалось создать набор правил перезаписи." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:469 +msgid "Failed to create rewrite rule" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:447 -msgid "Failed to create rewrite rule." -msgstr "Не удалось создать правило перезаписи." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:247 +msgid "Failed to create rewrite rule set" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:412 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:422 msgid "Failed to create sound set" msgstr "Не удалось создать набор звуков" @@ -2666,41 +2671,38 @@ msgstr "Не удалось создать набор звуков" msgid "Failed to create special offpeak entry" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3303 -msgid "Failed to create speed dial slot." -msgstr "Не удалось создать слот быстрого набора." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3367 +msgid "Failed to create speed dial slot" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:196 msgid "Failed to create subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:140 -msgid "Failed to create subscriber profile set." -msgstr "Не удалось создать набор профиля абонента." - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:420 -msgid "Failed to create subscriber profile." -msgstr "Не удалось создать профиль абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:435 +msgid "Failed to create subscriber profile" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:193 -msgid "Failed to create subscriber." -msgstr "Не удалось создать абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:143 +msgid "Failed to create subscriber profile set" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3124 -msgid "Failed to create trusted source." -msgstr "Ошибка создания IP авторизации." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3179 +msgid "Failed to create trusted source" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1865 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1893 msgid "Failed to delete Call Forward." msgstr "Не удалось удалить перенаправление звонков." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:162 -msgid "Failed to delete NCOS level." -msgstr "Не удалось удалить NCOS список." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:168 +msgid "Failed to delete NCOS level" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:320 -msgid "Failed to delete NCOS pattern." -msgstr "Не удалось удалить NCOS шаблон." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:337 +msgid "Failed to delete NCOS pattern" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1324 msgid "Failed to delete PBX device" @@ -2710,70 +2712,70 @@ msgstr "Не удалось удалить PBX устройство" msgid "Failed to delete administrator" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3457 -msgid "Failed to delete auto attendant slot." -msgstr "Не удалось удалить слот автоответчика." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3532 +msgid "Failed to delete auto attendant slot" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:620 msgid "Failed to delete billing zone" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3578 -msgid "Failed to delete ccmapping." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3659 +msgid "Failed to delete ccmapping" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:215 msgid "Failed to delete contact" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:765 msgid "Failed to delete device configuration" msgstr "Не удалось удалить конфигурацию устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:570 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:592 msgid "Failed to delete device firmware" msgstr "Не удалось удалить прошивку устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:281 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:290 msgid "Failed to delete device model" msgstr "Не удалось удалить модель устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:931 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:973 msgid "Failed to delete device profile" msgstr "Не удалось удалить профиль устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:247 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:260 msgid "Failed to delete domain." msgstr "Не удалось удалить домен." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:173 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:180 msgid "Failed to delete email template" msgstr "Не удалось удалить шаблон письма" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:384 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:401 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:393 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:410 msgid "Failed to delete invoice ." msgstr "Не удалось удалить счёт-фактуру" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:250 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:260 msgid "Failed to delete invoice template." msgstr "Не удалось удалить шаблон счёт-фактуры" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:237 -msgid "Failed to delete number block." -msgstr "Не удалось удалить блок номеров." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:247 +msgid "Failed to delete number block" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:153 -msgid "Failed to delete peering group." -msgstr "Не удалось удалить SIP Транк группу." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:160 +msgid "Failed to delete peering group" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:552 -msgid "Failed to delete peering rule." -msgstr "Не удалось удалить SIP Транк правило." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:582 +msgid "Failed to delete peering rule" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:332 -msgid "Failed to delete peering server." -msgstr "Не удалось удалить SIP Транк сервер." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:352 +msgid "Failed to delete peering server" +msgstr "" #. ($attribute) #: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:527 @@ -2781,23 +2783,23 @@ msgstr "Не удалось удалить SIP Транк сервер." msgid "Failed to delete preference %1." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3039 -msgid "Failed to delete registered device." -msgstr "Не удалось удалить зарегистрированное устройство." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3084 +msgid "Failed to delete registered device" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:134 -msgid "Failed to delete rewrite rule set." -msgstr "Не удалось удалить набор правил перезаписи." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:434 +msgid "Failed to delete rewrite rule" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:415 -msgid "Failed to delete rewrite rule." -msgstr "Не удалось удалить правило перезаписи." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:141 +msgid "Failed to delete rewrite rule set" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:687 msgid "Failed to delete sound handle" msgstr "Не удалось удалить запись" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:298 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:305 msgid "Failed to delete sound set" msgstr "Не удалось удалить набор звуков" @@ -2805,31 +2807,31 @@ msgstr "Не удалось удалить набор звуков" msgid "Failed to delete special offpeak entry" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3349 -msgid "Failed to delete speed dial slot." -msgstr "Не удалось удалить слок быстрого набора." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3417 +msgid "Failed to delete speed dial slot" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:233 -msgid "Failed to delete subscriber profile set." -msgstr "Не удалось удалить набор профилей абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:587 +msgid "Failed to delete subscriber profile" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:565 -msgid "Failed to delete subscriber profile." -msgstr "Не удалось удалить профиль абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:243 +msgid "Failed to delete subscriber profile set" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3226 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3287 msgid "Failed to delete trusted source." msgstr "Ошибка удаления IP авторизации." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2991 -msgid "Failed to delete voicemail message." -msgstr "Не удалось удалить голосовое сообщение." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3036 +msgid "Failed to delete voicemail message" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3016 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3061 msgid "Failed to find registered device." msgstr "Не удалось найти зарегистрированное устройство." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2548 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2581 msgid "Failed to find voicemail user." msgstr "Не удалось найти пользователя голосовой почты." @@ -2850,15 +2852,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to get contract balance." msgstr "Не удалось получить баланс контракта." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:827 msgid "Failed to handle preference" msgstr "Ошибка управления настройками" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:293 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:305 msgid "Failed to move rewrite rule." msgstr "Не удалось переместить правило перезаписи." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:362 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:372 msgid "Failed to preview template" msgstr "Не удалось создать предварительный просмотр шаблона" @@ -2867,7 +2869,7 @@ msgid "Failed to render invoice" msgstr "Не удалось сгенерировать счёт-фактуру" #. ($error->type . ', info is ' . $error->info) -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:351 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:361 msgid "Failed to render template. Type is " msgstr "Не удалось сгенерировать счёт-фактуру. Тип " @@ -2876,21 +2878,21 @@ msgstr "Не удалось сгенерировать счёт-фактуру. msgid "Failed to render template. Type is %1, info is %2." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:501 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:560 -msgid "Failed to reset web password." -msgstr "Не удалось сбросить пароль." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:511 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:573 +msgid "Failed to reset web password" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1071 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1247 -msgid "Failed to save Call Forward." -msgstr "Не удалось сохранить перенаправление звонка." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1091 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1272 +msgid "Failed to save Call Forward" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:281 msgid "Failed to save invoice meta data." msgstr "Не удалось сохранить метаданные счёт-фактуры." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:307 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:317 msgid "Failed to store invoice template" msgstr "Не удалось сохранить шаблон счёт-фактуры." @@ -2899,29 +2901,29 @@ msgstr "Не удалось сохранить шаблон счёт-факту msgid "Failed to terminate contract" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:290 -msgid "Failed to terminate reseller." -msgstr "Ошибка удаления реселлера." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:300 +msgid "Failed to terminate reseller" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:455 -msgid "Failed to terminate subscriber." -msgstr "Ошибка удаления абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:462 +msgid "Failed to terminate subscriber" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:710 msgid "Failed to transcode audio file" msgstr "Не удалось перекодировать звуковой файл" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:386 -msgid "Failed to update NCOS level setting." -msgstr "Не удалось обновить настройки NCOS списка." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:129 +msgid "Failed to update NCOS level" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:126 -msgid "Failed to update NCOS level." -msgstr "Не удалось обновить NCOS список." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:409 +msgid "Failed to update NCOS level setting" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:297 -msgid "Failed to update NCOS pattern." -msgstr "Не удалось обновить шаблон NCOS." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:310 +msgid "Failed to update NCOS pattern" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1294 msgid "Failed to update PBX device" @@ -2935,7 +2937,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to update administrator" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3521 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3598 msgid "Failed to update autoattendant slots" msgstr "Не удалось обновить слот автоответчика." @@ -2943,7 +2945,7 @@ msgstr "Не удалось обновить слот автоответчика msgid "Failed to update billing profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3634 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3718 msgid "Failed to update ccmappings" msgstr "" @@ -2959,49 +2961,53 @@ msgstr "" msgid "Failed to update customer contract" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:622 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:815 +msgid "Failed to update device configuration" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:647 msgid "Failed to update device firmware" msgstr "Не удалось обновить прошивку устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:423 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:438 msgid "Failed to update device model" msgstr "Не удалось обновить модель устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:978 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:1024 msgid "Failed to update device profile" msgstr "Не удалось обновить профиль устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:210 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:221 msgid "Failed to update domain." msgstr "Не удалось обновить домен." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:223 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:233 msgid "Failed to update email template" msgstr "Не удалось обновить шаблон электронных писем." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2772 -msgid "Failed to update fax setting." -msgstr "Не удалось обновить настройки факса." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2811 +msgid "Failed to update fax setting" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:227 -msgid "Failed to update invoice template." -msgstr "Не удалось обновить шаблон счёт-фактуры." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:233 +msgid "Failed to update invoice template" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:212 -msgid "Failed to update number block." -msgstr "Не удалось обновить блок номеров." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:218 +msgid "Failed to update number block" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:127 -msgid "Failed to update peering group." -msgstr "Не удалось обновить SIP Транк группу." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:130 +msgid "Failed to update peering group" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:528 -msgid "Failed to update peering rule." -msgstr "Не удалось обновить SIP Транк правило." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:554 +msgid "Failed to update peering rule" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:308 -msgid "Failed to update peering server." -msgstr "Не удалось обновить SIP Транк сервер." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:324 +msgid "Failed to update peering server" +msgstr "" #. ($attribute) #: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:458 @@ -3011,31 +3017,31 @@ msgstr "Не удалось обновить SIP Транк сервер." msgid "Failed to update preference %1." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2838 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2879 msgid "Failed to update reminder setting." msgstr "Не удалось обновить настройки напоминания." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:500 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:255 +msgid "Failed to update reseller" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:513 msgid "Failed to update reseller branding" msgstr "Не удалось обновить стилизирование реселлера" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:249 -msgid "Failed to update reseller." -msgstr "Не удалось обновить реселлера." - -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:114 -msgid "Failed to update rewrite rule set." -msgstr "Не удалось обновить набор правил перезаписи." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:409 +msgid "Failed to update rewrite rule" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:394 -msgid "Failed to update rewrite rule." -msgstr "Не удалось обновить правило перезаписи." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:117 +msgid "Failed to update rewrite rule set" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:645 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:661 msgid "Failed to update sound handle" msgstr "Не удалось обновить звуковой указатель" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:254 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:257 msgid "Failed to update sound set" msgstr "Не удалось обновить набор звуков" @@ -3043,33 +3049,37 @@ msgstr "Не удалось обновить набор звуков" msgid "Failed to update special offpeak entry" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2520 -msgid "Failed to update subscriber (webpassword)." -msgstr "Не удалось обновить абонента (webpassword)" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3472 +msgid "Failed to update speed dial slot" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:200 -msgid "Failed to update subscriber profile set." -msgstr "Не удалось обновить набор профиля абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466 +msgid "Failed to update subscriber" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:525 -msgid "Failed to update subscriber profile." -msgstr "Не удалось обновить профиль абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2553 +msgid "Failed to update subscriber (webpassword)" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2436 -msgid "Failed to update subscriber." -msgstr "Не удалось обновить абонента" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:543 +msgid "Failed to update subscriber profile" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3198 -msgid "Failed to update trusted source." -msgstr "Ошибка обновления IP авторизации." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:206 +msgid "Failed to update subscriber profile set" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:632 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3255 +msgid "Failed to update trusted source" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:645 msgid "Failed to update uploaded sound handle" msgstr "Не удалось обновить загруженный звуковой файл" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2626 -msgid "Failed to update voicemail setting." -msgstr "Не удалось обновить настройки голосовой почты." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2662 +msgid "Failed to update voicemail setting" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:446 msgid "Failed to upload Billing Fees" @@ -3138,7 +3148,7 @@ msgid "Firmware File" msgstr "Файл прошивки" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:126 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 msgid "First Name" msgstr "Имя" @@ -3399,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "IBAN" msgstr "IBAN" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:887 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:925 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -3424,7 +3434,7 @@ msgstr "Поле SIP заголовка несущее IP источника п msgid "IP address of calling party." msgstr "IP адрес звонящей стороны" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm:151 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm:153 msgid "IP successfully unbanned" msgstr "IP успешно разбанен" @@ -3580,7 +3590,7 @@ msgstr "Внутренний NCOS Список #" msgid "Internal allowed source IP group #" msgstr "Разрешенная группа IP адресов #" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:350 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:353 msgid "Internal error while sending fax" msgstr "Возникла внутренняя ошибка при отправке факса" @@ -3604,8 +3614,8 @@ msgstr "Бонусные деньги" msgid "Interval free time" msgstr "Бесплатные минуты" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1111 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:869 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1131 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:886 msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "Неправильный тип перенаправления звонка." @@ -3613,7 +3623,7 @@ msgstr "Неправильный тип перенаправления звон msgid "Invalid NCOS level id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id для NCOS списка" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:256 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:265 msgid "Invalid NCOS pattern id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id для шаблона NCOS" @@ -3653,31 +3663,31 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id контракта" msgid "Invalid customer contract id" msgstr "Обнаружен некорректный id контракта клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:735 msgid "Invalid device configuration id" msgstr "Обнаружен некорректный id конфигурации устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:544 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:562 msgid "Invalid device firmware id" msgstr "Обнаружен некорректный id прошивки устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:255 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:258 msgid "Invalid device model id" msgstr "Обнаружен некорректный id модели устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:866 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:904 msgid "Invalid device profile id" msgstr "Обнаружен некорректный id профиля устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:163 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:170 msgid "Invalid domain id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id домена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2755 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2791 msgid "Invalid fax setting." msgstr "Некорректные настройки факса." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:561 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:571 msgid "Invalid file type detected, only WAV supported" msgstr "Обнаружен некорректный тип файла, поддерживается только WAV" @@ -3703,7 +3713,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id шаблона счёт- msgid "Invalid number block id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id блока номеров" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:469 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:476 msgid "Invalid password reset attempt." msgstr "Не удачная попытка сброса пароля." @@ -3711,11 +3721,11 @@ msgstr "Не удачная попытка сброса пароля." msgid "Invalid peaktime date id detected!" msgstr "Обнаружен некорректный id бизнес-времени (peaktime)" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:480 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:503 msgid "Invalid peering rule id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id SIP Транк правила" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:261 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:274 msgid "Invalid peering server id" msgstr "Обнаружен некорректный id SIP Транк сервера" @@ -3735,7 +3745,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id автоконфигур #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:83 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:112 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:92 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:116 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:119 msgid "Invalid reseller id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id реселлера" @@ -3743,7 +3753,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id реселлера" msgid "Invalid reseller id detected." msgstr "Обнаружен некорректный id реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:352 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:364 msgid "Invalid rewrite rule id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id правила перезаписи" @@ -3751,7 +3761,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id правила перез msgid "Invalid rewrite rule set id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id набора правил перезаписи" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:501 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:511 msgid "Invalid sound handle id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id файла звука" @@ -3759,15 +3769,15 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id файла звука" msgid "Invalid sound set id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id набора звуков" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:210 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:213 msgid "Invalid subscriber id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:345 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:357 msgid "Invalid subscriber profile id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id профиля абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2194 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2222 msgid "Invalid subscriber profile set id" msgstr "Обнаружен некорректный id набора профиля абонента" @@ -3779,9 +3789,9 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id набора профил msgid "Invalid username/password" msgstr "Неверное имя пользователя/пароль" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2609 -msgid "Invalid voicemail setting." -msgstr "Неверные настройки голосовой почты." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2642 +msgid "Invalid voicemail setting" +msgstr "" #: share/templates/customer/details.tt:495 #: share/templates/invoice/invoice_list.tt:3 @@ -3789,7 +3799,7 @@ msgid "Invoice" msgstr "Счёт-фактура" #. ($invoice->id) -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:355 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:359 msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "" @@ -3826,7 +3836,7 @@ msgstr "Шаблоны счёт-фактур" msgid "Invoice does not exist" msgstr "Счёт-фактура не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:379 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:387 msgid "Invoice successfully deleted" msgstr "Счёт-фактура успешно удалена" @@ -3847,19 +3857,19 @@ msgstr "Шаблон счёт-фактуры не содержит SVG" msgid "Invoice template not found" msgstr "Шаблон счёт-фактуры не найден" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:156 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:158 msgid "Invoice template successfully created" msgstr "Шаблон счёт-фактуры успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:245 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:254 msgid "Invoice template successfully deleted" msgstr "Шаблон счёт-фактуры успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:311 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:321 msgid "Invoice template successfully saved" msgstr "Шаблон счёт-фактуры успешно сохранен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:222 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:227 msgid "Invoice template successfully updated" msgstr "Шаблон счёт-фактуры успешно обновлен" @@ -3926,7 +3936,7 @@ msgid "Last Attempt" msgstr "Последняя попытка" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:127 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:130 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" @@ -4109,7 +4119,7 @@ msgid "March" msgstr "Март" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:36 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:139 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:142 msgid "Master" msgstr "Мастер" @@ -4216,7 +4226,7 @@ msgid "Mday" msgstr "День месяца" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1955 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1983 msgid "Method" msgstr "Метод" @@ -4320,31 +4330,35 @@ msgstr "Уровни NCOS" msgid "NCOS level does not exist" msgstr "Список NCOS не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:201 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:403 +msgid "NCOS level setting successfully updated" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:209 msgid "NCOS level successfully created" msgstr "Список NCOS успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:157 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:162 msgid "NCOS level successfully deleted" msgstr "Список NCOS успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:121 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:123 msgid "NCOS level successfully updated" msgstr "Список NCOS успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:266 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:275 msgid "NCOS pattern does not exist" msgstr "Шаблон NCOS не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:344 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:363 msgid "NCOS pattern successfully created" msgstr "Шаблон NCOS успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:315 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:331 msgid "NCOS pattern successfully deleted" msgstr "Шаблон NCOS успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:292 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:304 msgid "NCOS pattern successfully updated" msgstr "Шаблон NCOS успешно обновлен" @@ -4357,18 +4371,18 @@ msgstr "НОВОЕ СООБЩЕНИЕ" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:287 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:296 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:106 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:888 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:926 #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:28 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:77 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm:23 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:133 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:138 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:159 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:136 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:141 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:162 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:319 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:331 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 #: share/templates/customer/details.tt:101 @@ -4455,19 +4469,19 @@ msgstr "Пакеты с этим Call-ID не найдены." msgid "No product for this customer contract found." msgstr "Продукт для данного клиента не найден." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3436 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3507 msgid "No such auto attendant id." msgstr "Данный id автоответчика не найден." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3556 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3633 msgid "No such auto ccmapping id." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3328 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3392 msgid "No such speed dial id." msgstr "Данный id быстрого набора не найден." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2945 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2986 msgid "No such voicemail file." msgstr "Нету такого файла голосовой почты." @@ -4497,7 +4511,7 @@ msgstr "Ноябрь" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:289 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2467 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2497 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -4532,19 +4546,19 @@ msgstr "Диапазон номеров" msgid "Number block does not exist" msgstr "Диапазон номеров не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:136 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:138 msgid "Number block successfully created" msgstr "Диапазон номеров успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:232 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:241 msgid "Number block successfully deleted" msgstr "Диапазон номеров успешно создан удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:207 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NumberBlock.pm:212 msgid "Number block successfully updated" msgstr "Диапазон номеров успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:889 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:927 msgid "Number of Lines/Keys" msgstr "Количество Линий/Кнопок" @@ -4767,7 +4781,7 @@ msgstr "POST запрос" msgid "PS" msgstr "P.S." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:272 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:275 msgid "Pages" msgstr "Страницы" @@ -4792,7 +4806,7 @@ msgstr "Шаблон сброса пароля по электронной по msgid "Password for Sendfax" msgstr "Пароль для Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:238 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" @@ -4837,7 +4851,7 @@ msgstr "Имя пользователя для аутентификации на msgid "Peer Host \"%1\" - Preferences" msgstr "SIP Транк нода \"%1\" - Настройки" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:274 msgid "Peer Number" msgstr "Номер SIP Транка" @@ -4849,7 +4863,7 @@ msgstr "Realm идентификации SIP Транка" msgid "Peer auth user" msgstr "Пользователь идентификации SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:863 msgid "Peer registration error" msgstr "Ошибка регистрации SIP Транка" @@ -4865,7 +4879,7 @@ msgstr "Стоимость SIP Транка" msgid "Peering Group" msgstr "SIP Транк группа" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:148 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:154 msgid "Peering Group successfully deleted" msgstr "SIP Транк группа успешно удалена" @@ -4878,7 +4892,7 @@ msgstr "SIP Транк группы" msgid "Peering Rule" msgstr "SIP Транк правил" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:492 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:515 msgid "Peering Rule does not exist" msgstr "SIP Транк правило не существует" @@ -4901,39 +4915,39 @@ msgstr "SIP Транк серверов" msgid "Peering group does not exist" msgstr "SIP Транк группа не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:183 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:192 msgid "Peering group successfully created" msgstr "SIP Транк группа успешно создана" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:122 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:124 msgid "Peering group successfully updated" msgstr "SIP Транк группа успешно обновлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:523 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:548 msgid "Peering rule successfully changed" msgstr "SIP Транк группа успешно изменена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:455 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:477 msgid "Peering rule successfully created" msgstr "SIP Транк правило успешно создано" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:547 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:576 msgid "Peering rule successfully deleted" msgstr "SIP Транк правило успешно удалено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:273 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:286 msgid "Peering server does not exist" msgstr "SIP Транк сервер не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:236 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:248 msgid "Peering server successfully created" msgstr "SIP Транк сервер успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:327 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:346 msgid "Peering server successfully deleted" msgstr "SIP Транк сервер успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:303 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:318 msgid "Peering server successfully updated" msgstr "SIP Транк сервер успешно обновлен" @@ -5052,14 +5066,14 @@ msgstr "Приоритет" msgid "Priority (q-value)" msgstr "Приоритет (q-value)" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:890 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:928 msgid "Private Line" msgstr "Приватная линия" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:28 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:52 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:148 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:151 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "Product" msgstr "Продукт" @@ -5074,7 +5088,7 @@ msgstr "Профиль" msgid "Profile Name" msgstr "Имя профиля" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:318 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:330 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "Profile Set" msgstr "Набор Профилей" @@ -5155,7 +5169,7 @@ msgstr "Только чтение" msgid "Read only" msgstr "Только чтение" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:141 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:144 msgid "Read-Only" msgstr "Только чтение" @@ -5184,7 +5198,7 @@ msgstr "Восстановить" msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3087 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3139 #: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8 msgid "Registered Device" msgstr "Зарегистрированное устройство" @@ -5258,7 +5272,7 @@ msgstr "Шаблон для замены." #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:30 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:155 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:158 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 @@ -5297,7 +5311,7 @@ msgstr "Доход реселлера" msgid "Reseller and Peering Contracts" msgstr "Контракты реселлера и SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:495 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:507 msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "Стилизация реселлера успешно обновлена" @@ -5329,7 +5343,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller is %1" msgstr "Реселлер %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:169 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:172 msgid "Reseller not found" msgstr "Реселлер не найден" @@ -5337,12 +5351,12 @@ msgstr "Реселлер не найден" msgid "Reseller not found." msgstr "Реселлер не найден" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:93 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:95 msgid "Reseller successfully created" msgstr "Реселлер успешно создан" -#. ($defaults{admins}->{login},$defaults{admins}->{md5pass}) -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:419 +#. ($defaults{admins}->{login}, $defaults{admins}->{md5pass}) +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:429 msgid "" "Reseller successfully created with login %1 and password %2, " "please review your settings below" @@ -5350,7 +5364,7 @@ msgstr "" "Реселлер успешно создан с логином %1 и паролем %2, пожалуйста " "просмотрите Ваши настройки ниже" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:244 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:249 msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Реселлер успешно обновлен" @@ -5390,7 +5404,7 @@ msgstr "Наборы правил перезаписи" msgid "Rewrite Rules for %1" msgstr "Правила перезаписи для %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:362 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:374 msgid "Rewrite rule does not exist" msgstr "Правило перезаписи не существует" @@ -5398,31 +5412,31 @@ msgstr "Правило перезаписи не существует" msgid "Rewrite rule set does not exist" msgstr "Набор правил перезаписи не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:179 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:187 msgid "Rewrite rule set successfully cloned" msgstr "Набор правил перезаписи успешно клонирован" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:230 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:241 msgid "Rewrite rule set successfully created" msgstr "Набор правил перезаписи успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:129 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:135 msgid "Rewrite rule set successfully deleted" msgstr "Набор правил перезаписи успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:109 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:111 msgid "Rewrite rule set successfully updated" msgstr "Набор правил перезаписи успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:442 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:463 msgid "Rewrite rule successfully created" msgstr "Правило перезаписи успешно создано" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:410 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:428 msgid "Rewrite rule successfully deleted" msgstr "Правило перезаписи успешно удалено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:389 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:403 msgid "Rewrite rule successfully updated" msgstr "Правило перезаписи успешно обновлено" @@ -5776,10 +5790,6 @@ msgstr "Установить лимит для принимаемых Min-SE з msgid "Setting" msgstr "Настройка" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:381 -msgid "Setting successfully updated" -msgstr "Настройки успешно обновлены" - #: share/templates/customer/details.tt:532 #: share/templates/widgets/admin_topmenu_settings.tt:18 #: share/templates/widgets/reseller_topmenu_settings.tt:4 @@ -5788,12 +5798,12 @@ msgstr "Настройки успешно обновлены" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:891 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:929 msgid "Shared Line" msgstr "Общая линия" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:40 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:143 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:146 msgid "Show CDRs" msgstr "Показывать CDRы" @@ -5802,7 +5812,7 @@ msgid "Show Offline" msgstr "Показать недоступных" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:142 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:145 msgid "Show Passwords" msgstr "Показывать пароли" @@ -5835,8 +5845,8 @@ msgstr "Обычный" msgid "Simple View" msgstr "Обычный режим" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:257 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 msgid "Slot" msgstr "Слот" @@ -5886,23 +5896,23 @@ msgstr "" msgid "Sound Sets" msgstr "Наборы звуков" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:510 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:520 msgid "Sound handle id does not exist" msgstr "Звуковая запись не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:520 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:530 msgid "Sound handle not found" msgstr "Звуковая запись не найдена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:681 msgid "Sound handle successfully deleted" msgstr "Звуковая запись успешно удалена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:640 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:655 msgid "Sound handle successfully updated" msgstr "Звуковая запись успешно обновлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:627 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:639 msgid "Sound handle successfully uploaded" msgstr "Звуковая запись успешно загружена" @@ -5910,15 +5920,15 @@ msgstr "Звуковая запись успешно загружена" msgid "Sound set does not exist" msgstr "Набор звуков не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:407 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:416 msgid "Sound set successfully created" msgstr "Набор звуков успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:293 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:299 msgid "Sound set successfully deleted" msgstr "Набор звуков успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:249 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:251 msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Набор звуков успешно обновлен" @@ -5934,7 +5944,7 @@ msgstr "Источник" msgid "Source CLI" msgstr "Исходный CLI" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1936 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1964 msgid "Source Cust Cost (cents)" msgstr "Исходная стоимость клиента (центы)" @@ -5947,7 +5957,7 @@ msgstr "IP источника" msgid "Source Pattern" msgstr "Исходный шаблон" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:278 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:281 msgid "Source UUID" msgstr "" @@ -6120,8 +6130,8 @@ msgstr "" msgid "Speed Dial" msgstr "Быстрый набор" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3314 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3412 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3378 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3483 msgid "Speed Dial Slot" msgstr "Слот быстрого набора" @@ -6155,7 +6165,7 @@ msgstr "Дата начала" msgid "Start Date/Time" msgstr "Дата/время начала" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1931 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1959 msgid "Start Time" msgstr "Время начала" @@ -6172,13 +6182,13 @@ msgstr "Имя станции" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:393 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:54 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:99 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:134 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:150 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:137 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:153 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1958 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 #: share/templates/subscriber/master.tt:76 msgid "Status" @@ -6201,7 +6211,7 @@ msgstr "Тема" msgid "Submitid" msgstr "Идентификатор" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2468 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2498 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 #: share/templates/customer/details.tt:276 #: share/templates/customer/details.tt:520 @@ -6235,7 +6245,7 @@ msgstr "Шаблон электронной почты абонента" msgid "Subscriber ID" msgstr "Идентификатор абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2446 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2476 msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Основные данные абонента" @@ -6289,7 +6299,7 @@ msgstr "Настройки абонента" msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" msgstr "Абонент может настраивать других абонентов внутри данного Клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:220 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:223 msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Абонент не существует" @@ -6302,7 +6312,7 @@ msgstr "Идентификатор абонента" msgid "Subscriber is locked for %1" msgstr "Абонент заблокировать для %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:355 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:367 msgid "Subscriber profile does not exist" msgstr "Профиль абонента не существует" @@ -6310,32 +6320,32 @@ msgstr "Профиль абонента не существует" msgid "Subscriber profile set does not exist" msgstr "Набор профиля абонента не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:135 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:137 msgid "Subscriber profile set successfully created" msgstr "Набор профиля абонента успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:228 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:237 msgid "Subscriber profile set successfully deleted" msgstr "Набор профиля абонента успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:195 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:200 msgid "Subscriber profile set successfully updated" msgstr "Набор профиля абонента успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:296 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:607 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:307 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:630 msgid "Subscriber profile successfully cloned" msgstr "Набор профиля абонента успешно клонирован" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:415 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:429 msgid "Subscriber profile successfully created" msgstr "Профиль абонента успешно создан" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:560 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:581 msgid "Subscriber profile successfully deleted" msgstr "Профиль абонента успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:520 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:537 msgid "Subscriber profile successfully updated" msgstr "Профиль абонента успешно обновлен" @@ -6348,7 +6358,7 @@ msgstr "Состояние абонента %1" msgid "Subscriber successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:188 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:190 msgid "Subscriber successfully created!" msgstr "Абонент успешно создан!" @@ -6362,11 +6372,11 @@ msgstr "Абонент успешно создан!" msgid "Subscribers" msgstr "Абоненты" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3073 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3124 msgid "Successfully added registered device" msgstr "Зарегистрированное устройство успешно добавлено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1196 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1218 msgid "Successfully cleared Call Forward" msgstr "Перенаправление звонков успешно очищено" @@ -6374,133 +6384,137 @@ msgstr "Перенаправление звонков успешно очище msgid "Successfully cleared fraud interval!" msgstr "Интервал мошенничества успешно очищен!" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:710 msgid "Successfully created device configuration" msgstr "Конфигурация устройства успешно добавлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:519 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:537 msgid "Successfully created device firmware" msgstr "Прошивка устройства успешно добавлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:230 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:233 msgid "Successfully created device model" msgstr "Модель устройства успешно добавлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:879 msgid "Successfully created device profile" msgstr "Профиль устройства успешно добавлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3298 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3361 msgid "Successfully created speed dial slot" msgstr "Слот быстрого набора успешно добавлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3119 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3173 msgid "Successfully created trusted source" msgstr "IP авторизация успешно создана" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1860 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1887 msgid "Successfully deleted Call Forward" msgstr "Перенаправление звонков успешно удалено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3452 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3526 msgid "Successfully deleted auto attendant slot" msgstr "Слот автоответчика успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3573 -msgid "Successfully deleted ccmapping." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3653 +msgid "Successfully deleted ccmapping" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3043 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3091 msgid "Successfully deleted registered device" msgstr "Зарегистрированное устройство успешно удалено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3344 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3411 msgid "Successfully deleted speed dial slot" msgstr "Слот быстрого набора успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3221 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3281 msgid "Successfully deleted trusted source" msgstr "IP авторизация успешно удалена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2986 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3030 msgid "Successfully deleted voicemail" msgstr "Голосовое сообщение успешно удалено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1378 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1381 msgid "Successfully redirected request to device" msgstr "Запрос к устройству успешно перенаправлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:555 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:567 msgid "Successfully reset web password, please check your email" msgstr "Пароль успешно сброшен, пожалуйста проверьте Вашу почту" #. ($subscriber->contact ? $subscriber->contact->email : $subscriber->contract->contact->email) -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:496 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:505 msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1" msgstr "Пароль успешно сброшен, пожалуйста проверьте Ваш почтовый ящик %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1066 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1241 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1085 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1266 msgid "Successfully saved Call Forward" msgstr "Перенаправление звонков успешно сохранено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:285 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:294 msgid "Successfully terminated reseller" msgstr "Реселлер успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:450 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:456 msgid "Successfully terminated subscriber" msgstr "Абонент успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1361 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:1363 msgid "Successfully triggered config reload via SIP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3516 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3592 msgid "Successfully updated auto attendant slots" msgstr "Слот автоответчика успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3629 -msgid "Successfully updated ccmappings." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3712 +msgid "Successfully updated ccmappings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:809 msgid "Successfully updated device configuration" msgstr "Конфигурация устройства успешно обновлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:616 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:641 msgid "Successfully updated device firmware" msgstr "Прошивка устройства успешно обновлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:972 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:432 +msgid "Successfully updated device model" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:1018 msgid "Successfully updated device profile" msgstr "Профиль устройства успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2763 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2801 msgid "Successfully updated fax setting" msgstr "Настройки факса успешно обновлены" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2514 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2547 msgid "Successfully updated password" msgstr "Пароль успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2833 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2873 msgid "Successfully updated reminder setting" msgstr "Настройки напоминания успешно обновлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3396 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3466 msgid "Successfully updated speed dial slot" msgstr "Слот быстрого набора успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2430 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2460 msgid "Successfully updated subscriber" msgstr "Абонент успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3193 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3249 msgid "Successfully updated trusted source" msgstr "IP авторизация успешно обновлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2617 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2652 msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Настройки голосовой почты успешно обновлены" @@ -6566,7 +6580,7 @@ msgstr "Шаблон" msgid "Template and customer must belong to same reseller" msgstr "Шаблон и клиент должны принадлежать одному реселлеру" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:330 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:340 msgid "Template has not been saved yet, please save before previewing." msgstr "" "Шаблон не сохранен, пожалуйста сохраните шаблон перед предварительным " @@ -6588,7 +6602,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "Terminate Call" msgstr "Разорвать звонок" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:443 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:446 msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Удаление собственного абонента запрещено." @@ -7656,17 +7670,17 @@ msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1943 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1971 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:457 msgid "Time" msgstr "Время" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1815 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1840 msgid "Time Set" msgstr "Период" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1628 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1653 msgid "Time Sets" msgstr "Периоды" @@ -7697,8 +7711,8 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details" msgstr "Детали периода \"%1\"" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1981 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270 msgid "Timestamp" msgstr "Отметка времени" @@ -7720,16 +7734,16 @@ msgstr "" msgid "Total max number of overall concurrent calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2967 -msgid "Transcode of audio file failed." -msgstr "Ошибка преобразования аудио файла" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3008 +msgid "Transcode of audio file failed" +msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:615 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:625 msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "Ошибка преобразования аудио файла" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3134 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3208 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3189 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3265 msgid "Trusted Source" msgstr "IP авторизация" @@ -7737,9 +7751,9 @@ msgstr "IP авторизация" msgid "Trusted Sources" msgstr "IP авторизация" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3149 -msgid "Trusted source entry not found." -msgstr "IP авторизация не найдена." +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3204 +msgid "Trusted source entry not found" +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:725 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 @@ -7747,7 +7761,7 @@ msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:160 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:163 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:66 msgid "Type" @@ -7822,7 +7836,7 @@ msgstr "Использовать корректный дополнительны msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1976 msgid "User Agent" msgstr "Устройство пользователя" @@ -7844,7 +7858,7 @@ msgstr "Устройство пользователя" msgid "User or number to rewrite" msgstr "Пользователь или номер для перезаписи" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm:182 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Security.pm:187 msgid "User successfully unbanned" msgstr "Пользователь успешно разблокирован" @@ -8003,7 +8017,7 @@ msgstr "Web телефон для" msgid "Web Username" msgstr "Web имя пользователя" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:645 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:661 msgid "Web password successfully recovered, please re-login." msgstr "Web пароль успешно восстановлен, пожалуйста войдите повторно." @@ -8513,6 +8527,177 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "да" +#~ msgid "Failed to add registered device." +#~ msgstr "Не удалось добавить регистрацию устройства." + +#~ msgid "Failed to clone subscriber profile." +#~ msgstr "Не удалось клонировать профиль абонента." + +#~ msgid "Failed to create NCOS level." +#~ msgstr "Не удалось создать NCOS список." + +#~ msgid "Failed to create NCOS pattern." +#~ msgstr "Не удалось создать NCOS шаблон." + +#~ msgid "Failed to create invoice template." +#~ msgstr "Не удалось создать шаблон счёт-фактуры" + +#~ msgid "Failed to create number block." +#~ msgstr "Не удалось создать блок номеров." + +#~ msgid "Failed to create peering group." +#~ msgstr "Не удалось создать SIP Транк группу." + +#~ msgid "Failed to create peering rule." +#~ msgstr "Не удалось создать SIP Транк правило." + +#~ msgid "Failed to create peering server." +#~ msgstr "Не удалось создать SIP Транк сервер." + +#~ msgid "Failed to create reseller." +#~ msgstr "Не удалось создать реселлера." + +#~ msgid "Failed to create rewrite rule set." +#~ msgstr "Не удалось создать набор правил перезаписи." + +#~ msgid "Failed to create rewrite rule." +#~ msgstr "Не удалось создать правило перезаписи." + +#~ msgid "Failed to create speed dial slot." +#~ msgstr "Не удалось создать слот быстрого набора." + +#~ msgid "Failed to create subscriber profile set." +#~ msgstr "Не удалось создать набор профиля абонента." + +#~ msgid "Failed to create subscriber profile." +#~ msgstr "Не удалось создать профиль абонента." + +#~ msgid "Failed to create subscriber." +#~ msgstr "Не удалось создать абонента." + +#~ msgid "Failed to create trusted source." +#~ msgstr "Ошибка создания IP авторизации." + +#~ msgid "Failed to delete NCOS level." +#~ msgstr "Не удалось удалить NCOS список." + +#~ msgid "Failed to delete NCOS pattern." +#~ msgstr "Не удалось удалить NCOS шаблон." + +#~ msgid "Failed to delete auto attendant slot." +#~ msgstr "Не удалось удалить слот автоответчика." + +#~ msgid "Failed to delete number block." +#~ msgstr "Не удалось удалить блок номеров." + +#~ msgid "Failed to delete peering group." +#~ msgstr "Не удалось удалить SIP Транк группу." + +#~ msgid "Failed to delete peering rule." +#~ msgstr "Не удалось удалить SIP Транк правило." + +#~ msgid "Failed to delete peering server." +#~ msgstr "Не удалось удалить SIP Транк сервер." + +#~ msgid "Failed to delete registered device." +#~ msgstr "Не удалось удалить зарегистрированное устройство." + +#~ msgid "Failed to delete rewrite rule set." +#~ msgstr "Не удалось удалить набор правил перезаписи." + +#~ msgid "Failed to delete rewrite rule." +#~ msgstr "Не удалось удалить правило перезаписи." + +#~ msgid "Failed to delete speed dial slot." +#~ msgstr "Не удалось удалить слок быстрого набора." + +#~ msgid "Failed to delete subscriber profile set." +#~ msgstr "Не удалось удалить набор профилей абонента." + +#~ msgid "Failed to delete subscriber profile." +#~ msgstr "Не удалось удалить профиль абонента." + +#~ msgid "Failed to delete voicemail message." +#~ msgstr "Не удалось удалить голосовое сообщение." + +#~ msgid "Failed to reset web password." +#~ msgstr "Не удалось сбросить пароль." + +#~ msgid "Failed to save Call Forward." +#~ msgstr "Не удалось сохранить перенаправление звонка." + +#~ msgid "Failed to terminate reseller." +#~ msgstr "Ошибка удаления реселлера." + +#~ msgid "Failed to terminate subscriber." +#~ msgstr "Ошибка удаления абонента." + +#~ msgid "Failed to update NCOS level setting." +#~ msgstr "Не удалось обновить настройки NCOS списка." + +#~ msgid "Failed to update NCOS level." +#~ msgstr "Не удалось обновить NCOS список." + +#~ msgid "Failed to update NCOS pattern." +#~ msgstr "Не удалось обновить шаблон NCOS." + +#~ msgid "Failed to update fax setting." +#~ msgstr "Не удалось обновить настройки факса." + +#~ msgid "Failed to update invoice template." +#~ msgstr "Не удалось обновить шаблон счёт-фактуры." + +#~ msgid "Failed to update number block." +#~ msgstr "Не удалось обновить блок номеров." + +#~ msgid "Failed to update peering group." +#~ msgstr "Не удалось обновить SIP Транк группу." + +#~ msgid "Failed to update peering rule." +#~ msgstr "Не удалось обновить SIP Транк правило." + +#~ msgid "Failed to update peering server." +#~ msgstr "Не удалось обновить SIP Транк сервер." + +#~ msgid "Failed to update reseller." +#~ msgstr "Не удалось обновить реселлера." + +#~ msgid "Failed to update rewrite rule set." +#~ msgstr "Не удалось обновить набор правил перезаписи." + +#~ msgid "Failed to update rewrite rule." +#~ msgstr "Не удалось обновить правило перезаписи." + +#~ msgid "Failed to update subscriber (webpassword)." +#~ msgstr "Не удалось обновить абонента (webpassword)" + +#~ msgid "Failed to update subscriber profile set." +#~ msgstr "Не удалось обновить набор профиля абонента." + +#~ msgid "Failed to update subscriber profile." +#~ msgstr "Не удалось обновить профиль абонента." + +#~ msgid "Failed to update subscriber." +#~ msgstr "Не удалось обновить абонента" + +#~ msgid "Failed to update trusted source." +#~ msgstr "Ошибка обновления IP авторизации." + +#~ msgid "Failed to update voicemail setting." +#~ msgstr "Не удалось обновить настройки голосовой почты." + +#~ msgid "Invalid voicemail setting." +#~ msgstr "Неверные настройки голосовой почты." + +#~ msgid "Setting successfully updated" +#~ msgstr "Настройки успешно обновлены" + +#~ msgid "Transcode of audio file failed." +#~ msgstr "Ошибка преобразования аудио файла" + +#~ msgid "Trusted source entry not found." +#~ msgstr "IP авторизация не найдена." + #~ msgid "Failed to clear fraud interval." #~ msgstr "Не удалось очистить интервал мошенничества."