From bc679d91f42ff1941036c245b01528dabff0e707 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins Git User Date: Tue, 7 Oct 2014 01:16:49 +0200 Subject: [PATCH] I18N dump: snapshot Tue Oct 07 01:16:48 +0200 2014 --- lib/NGCP/Panel/I18N/it.po | 316 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po index 0eb1d68c49..38b9e6458f 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "Una POSIX regexp che corrisponda alla Request-URI completa (es. '^sip:." "+@example\\.org$' o '^sip:431')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." msgstr "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamato (es.: ^431.+$)." @@ -292,14 +292,20 @@ msgstr "" "Un realm (nome host) usato come identificazione e autenticazione verso un " "peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 msgid "A regular expression matching the From URI." msgstr "Una espressione regolare per la verifica del From URI." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 msgid "A short name for the zone (e.g. US)." msgstr "Un nome breve per la zona (es. US)." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 +msgid "" +"A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or " +"\"user@domain\" if it is a URI." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." msgstr "Una stringa identificativa unica (solo caratteri alfanumerici e _)." @@ -340,11 +346,11 @@ msgstr "Saldo del conto cambiato con successo!" msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1155 msgid "Active callforward" msgstr "Deviazione di chiamata attiva" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -426,11 +432,11 @@ msgstr "Amministratore aggiornato con successo" msgid "Administrators" msgstr "Amministratori" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154 msgid "Advanced View" msgstr "Vista Avanzata" @@ -458,7 +464,7 @@ msgstr "Numeri alias" msgid "All services running" msgstr "Tutti i servizi in esecuzione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1155 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1156 msgid "Allocable" msgstr "Assegnabile" @@ -518,7 +524,7 @@ msgid "" "\" and \"priority\"." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 msgid "" "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " "containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which " @@ -526,19 +532,19 @@ msgid "" "left right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 msgid "" "An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", \"wday" "\", \"hour\", \"minute\", where each key can be a number like \"10\" or a " "range like \"10-20\"." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" msgstr "" "Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." msgstr "" "Un ID esterno, es. fornito da un sistema di provisioning di terze parti." @@ -584,7 +590,7 @@ msgstr "Allega WAV" msgid "Attach WAV in Email" msgstr "Allega WAV nella Email" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 msgid "" "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " "is set" @@ -808,7 +814,7 @@ msgstr "Blocco delle chiamate anonime in ingresso" msgid "Body Template" msgstr "Modello del Corpo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" msgstr "Metodo Bootstrap Sync HTTP" @@ -936,7 +942,7 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Deviazione di chiamata su Non Disposnibile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 msgid "" "Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -988,7 +994,7 @@ msgstr "" "\" (anno). \"times\" può essere vuoto, in questo caso la deviazione è " "effettuata sempre." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 msgid "" "Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1024,7 +1030,7 @@ msgstr "Lista Chiamate" msgid "Call List for %1@%2" msgstr "Lista Chiamate per %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 msgid "Call code" msgstr "Codice Chiamata" @@ -1071,15 +1077,15 @@ msgstr "Prefisso Chiamato" msgid "Callee UUID" msgstr "UUID Chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 msgid "Callee pattern" msgstr "Pattern chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 msgid "Callee prefix" msgstr "Prefisso chiamato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 msgid "Callee prefix, eg: 43" msgstr "Prefisso chiamato, es: 43" @@ -1185,7 +1191,7 @@ msgstr "Cft" msgid "Cft ringtimeout" msgstr "Durata squillo per Cft" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 msgid "Cfu" msgstr "Cfu" @@ -1310,7 +1316,7 @@ msgid "Configure Preferences" msgstr "Configurazione Preferenze" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2066 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 share/templates/contact/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 share/templates/contact/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:95 #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12 msgid "Contact" @@ -1389,7 +1395,7 @@ msgstr "" "chiamare il subscriber. \"*\", \"?\" e \"[x-y]\" con \"x\" e \"y\" che " "reppresentano numeri da 0 a 9 possono essere usati come caratteri jolly" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 msgid "Content" msgstr "Contenuto" @@ -1397,14 +1403,14 @@ msgstr "Contenuto" msgid "Content Type" msgstr "Tipo di Contenuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 share/templates/contract/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 share/templates/contract/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:63 msgid "Contract" msgstr "Contratto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 msgid "Contract #" msgstr "Contratto #" @@ -1478,7 +1484,7 @@ msgstr "Crea Profilo Fatturazione" msgid "Create Contact" msgstr "Crea Contatto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146 msgid "Create Contract" msgstr "Crea Contratto" @@ -1566,7 +1572,7 @@ msgstr "Crea Server Peer" msgid "Create Permanent Registration" msgstr "Crea Registrazione Permanente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 share/templates/reseller/list.tt:23 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/reseller/list.tt:23 msgid "Create Reseller" msgstr "Crea Rivenditore" @@ -1649,7 +1655,7 @@ msgstr "Pers5" msgid "Cust6" msgstr "Pers6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 #: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:77 share/templates/customer/list.tt:3 #: share/templates/customer/preferences.tt:4 #: share/templates/device/list.tt:198 share/templates/device/list.tt:202 @@ -1752,7 +1758,7 @@ msgstr "Cliente non è stato trovato" msgid "Customers" msgstr "Clienti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148 msgid "Daily Fraud Limit" msgstr "Limite Frode Giornaliera" @@ -1780,7 +1786,7 @@ msgstr "Date" msgid "Day" msgstr "Giorno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 msgid "December" msgstr "Dicembre" @@ -1861,7 +1867,7 @@ msgstr "" "Elimina la registrazione del messaggio dalla casella vocale dopo l´invio " "tramite email." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Consegna Fax in ingresso" @@ -1898,7 +1904,7 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Destination Domain" msgstr "Dominio di Destinazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 msgid "Destination Number" msgstr "Numero di Destinazione" @@ -1907,7 +1913,7 @@ msgid "Destination Pattern" msgstr "Modello di Destinazione" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1447 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 msgid "Destination Set" msgstr "Gruppo di Destinazione" @@ -1924,7 +1930,7 @@ msgstr "Gruppi di Destinazione" msgid "Destination URI, user or number" msgstr "URI di destinazione, utente o numero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 msgid "Destination add" msgstr "Aggiungi destinazione" @@ -1944,7 +1950,7 @@ msgstr "Costo del carrier destinatario" msgid "Destination carrier free time" msgstr "Tempo gratuito per carrier destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "Id della quota di fatturazione del cliente destinatoario" @@ -1972,7 +1978,7 @@ msgstr "" "Dominio destinatario ricevuto sul sistema dal chiamante dopo la riscrittura " "interna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1157 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1158 msgid "Destination domain in" msgstr "Dominio destinatario entrante" @@ -2008,7 +2014,7 @@ msgstr "Id utente destinatario" msgid "Destination user in" msgstr "Utente destinatario entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "after internal rewriting." @@ -2162,7 +2168,7 @@ msgstr "Scartato" msgid "Discard Changes" msgstr "Modifiche scartate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 msgid "Display Name" msgstr "Nome Visuallizzato" @@ -2174,7 +2180,7 @@ msgstr "Non Disturbare" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:157 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 share/templates/domain/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 share/templates/domain/list.tt:3 #: share/templates/domain/preferences.tt:4 #: share/templates/reseller/details.tt:156 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12 @@ -2199,7 +2205,7 @@ msgstr "Dominio del chiamato." msgid "Domain of calling party." msgstr "Dominio del chiamante." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:150 lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm:245 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:150 lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm:242 msgid "Domain successfully created" msgstr "Dominio creato con successo" @@ -2253,7 +2259,7 @@ msgstr "Scarica Certificato CA" msgid "Download PCAP" msgstr "Scarica PCAP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 msgid "Download PEM" msgstr "Scarica PEM" @@ -2465,7 +2471,7 @@ msgstr "Fine" msgid "End Date" msgstr "Data di Fine" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138 msgid "End Date/Time" msgstr "Data/Ora di Fine" @@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr "Assento da Tempo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:282 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:297 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 #: share/templates/subscriber/master.tt:124 msgid "Extension" msgstr "Interno" @@ -2533,7 +2539,7 @@ msgstr "Codice Esterno Contratto #" msgid "External ID" msgstr "ID Codice Esterno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137 msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "" @@ -2549,7 +2555,7 @@ msgstr "Codice Esterno Subscriber #" msgid "External id of called subscriber's customer, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 msgid "External id of called subscriber, if local." msgstr "" @@ -2640,7 +2646,7 @@ msgstr "Creazione del modello dispositivo fallita." msgid "Failed to create device profile" msgstr "Creazione del profilo dispositivo fallita." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:142 lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm:239 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:142 lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm:236 msgid "Failed to create domain." msgstr "Creazione del dominio fallita." @@ -3274,7 +3280,7 @@ msgstr "Limite di Frode" msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Limite di Frode Mensile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147 msgid "Fraud Monthly Lock" msgstr "Blocca Frode Mensile" @@ -3307,11 +3313,11 @@ msgid "Free-Time Balance" msgstr "Accredito Tempo Gratuito" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:728 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 msgid "Friday" msgstr "Venerdí" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 msgid "Friends" msgstr "" @@ -3335,7 +3341,7 @@ msgstr "Pattern From" msgid "From-Pattern" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 share/templates/device/list.tt:46 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 share/templates/device/list.tt:46 msgid "Front Image" msgstr "Immagine Frontale" @@ -3351,7 +3357,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 msgid "General Purpose 2" msgstr "" @@ -3371,7 +3377,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 msgid "General Purpose 7" msgstr "" @@ -3383,7 +3389,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139 msgid "Generate" msgstr "Genera" @@ -3408,7 +3414,7 @@ msgstr "Gruppo di indirizzi e/o reti IP abilitati all'accesso" msgid "Groups" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1161 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1162 msgid "Handle" msgstr "Riferimento" @@ -3462,7 +3468,7 @@ msgstr "Timeout di Ricerca" msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -3503,7 +3509,7 @@ msgstr "IPv4/IPv6 modalità bridging" msgid "IVR Slots" msgstr "Slot IVR" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 msgid "Id" msgstr "" @@ -3579,7 +3585,7 @@ msgstr "User-Provided Redirecting Number in Ingresso" msgid "Include local area code" msgstr "Includi codice di area locale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144 msgid "Incoming Email as CC" msgstr "Email in arrivo in CC" @@ -3873,7 +3879,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Period End" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 msgid "Invoice Period Start" msgstr "" @@ -3961,7 +3967,7 @@ msgstr "master" msgid "Is superuser" msgstr "superutente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 msgid "January" msgstr "Gennaio" @@ -3981,7 +3987,7 @@ msgstr "Chiave" msgid "Key Definition" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 msgid "Keys add" msgstr "" @@ -4003,7 +4009,7 @@ msgstr "Cognome" msgid "Lawful Intercept" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 msgid "Lawful intercept" msgstr "" @@ -4019,7 +4025,7 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 msgid "Line" msgstr "" @@ -4139,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 msgid "" "Make this profile automatically the default profile for new subscribers " "having this profile set." @@ -4170,7 +4176,7 @@ msgstr "IP sorgenti abilitati definiti manualmente" msgid "Mappings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 msgid "Mappings add" msgstr "" @@ -4199,7 +4205,7 @@ msgstr "Pattern Sorgente" msgid "Match pattern" msgstr "Pattern sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 msgid "Match pattern, a regular expression." msgstr "" @@ -4277,7 +4283,7 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 msgid "May" msgstr "Maggio" @@ -4320,7 +4326,7 @@ msgstr "Lunedì" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Monitoraggio & Statistiche" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150 msgid "Month" msgstr "Mese" @@ -4477,7 +4483,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:337 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 msgid "Net Amount" msgstr "" @@ -4566,7 +4572,7 @@ msgstr "Notifica" msgid "Notify Emails" msgstr "Email di Notifica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 msgid "November" msgstr "Novembre" @@ -4661,7 +4667,7 @@ msgstr "Tasso successivo fuori picco" msgid "Offpeak init interval" msgstr "Intervallo iniziale fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 msgid "Offpeak init rate" msgstr "Tasso iniziale fuori picco" @@ -4677,7 +4683,7 @@ msgstr "Intervallo successivo di picco" msgid "Onpeak follow rate" msgstr "Tasso successivo di picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 msgid "Onpeak init interval" msgstr "Intervallo iniziale di picco" @@ -4689,7 +4695,7 @@ msgstr "Tasso iniziale di picco" msgid "Oops!" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142 msgid "" "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " "empty for unlimited." @@ -4859,7 +4865,7 @@ msgstr "Chiamata in Parallelo" msgid "Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 msgid "Password Reset Email Template" msgstr "" @@ -5029,7 +5035,7 @@ msgstr "Periodo" msgid "Period add" msgstr "Aggiungi periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 msgid "Phone Number" msgstr "Numero di Telefono" @@ -5129,11 +5135,11 @@ msgid "Primary Number" msgstr "Numero Primario" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 msgid "Priority (q-value)" msgstr "Priorità (q-value)" @@ -5310,7 +5316,7 @@ msgstr "Promemoria" msgid "Remote Authentication" msgstr "Autenticazione Remota" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 msgid "Repeat" msgstr "Ripeti" @@ -5318,7 +5324,7 @@ msgstr "Ripeti" msgid "Repeat Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:30 msgid "Replacement Pattern" msgstr "Pattern Sostitutivo" @@ -5429,7 +5435,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Rivenditore aggiornato con successo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 share/templates/reseller/list.tt:1 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 share/templates/reseller/list.tt:1 #: share/templates/reseller/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5531,7 +5537,7 @@ msgstr "Flusso Chiamate SIP" msgid "SIP Domain" msgstr "Dominio SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 #: share/templates/subscriber/master.tt:86 msgid "SIP Password" msgstr "Password SIP" @@ -5688,7 +5694,7 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "Sabato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -5780,7 +5786,7 @@ msgid "September" msgstr "Settembre" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 msgid "Serial" msgstr "" @@ -5794,7 +5800,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 msgid "Serial Ringing" msgstr "Chiamata in Serie" @@ -5830,7 +5836,7 @@ msgstr "" msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user" msgstr "Setta la modalità di relay RTP per questo peer/dominio/utente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 msgid "Set id" msgstr "" @@ -5884,7 +5890,7 @@ msgstr "" msgid "Show passwords" msgstr "Mostra Passwords" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 msgid "Sign In" msgstr "Accedi" @@ -5907,7 +5913,7 @@ msgstr "Vista Semplice" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 msgid "Slot" msgstr "" @@ -6001,7 +6007,7 @@ msgstr "File Audio" msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 msgid "Source CLI" msgstr "" @@ -6026,7 +6032,7 @@ msgstr "" msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 msgid "Source carrier billing zone id" msgstr "" @@ -6038,7 +6044,7 @@ msgstr "" msgid "Source carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 msgid "Source clir" msgstr "" @@ -6078,7 +6084,7 @@ msgstr "" msgid "Source ip" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 msgid "Source provider id" msgstr "" @@ -6106,7 +6112,7 @@ msgstr "" msgid "Source user id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 msgid "Source uuid" msgstr "" @@ -6230,7 +6236,7 @@ msgstr "Data/Orario di Inizio" msgid "Start Time" msgstr "Orario di Inizio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 msgid "Start time" msgstr "" @@ -6264,7 +6270,7 @@ msgid "Strict Number Matching" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:37 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 msgid "Subject" msgstr "" @@ -6356,7 +6362,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Configurazioni Subscriber" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" msgstr "" "Subscriber può configurare altri subscribers all'interno dello stesso Cliente" @@ -6605,11 +6611,11 @@ msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Configurazione casella vocale aggiornata con successo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:730 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Tipi di file supportati sono TXT, PDF, PS, TIFF" @@ -6621,7 +6627,7 @@ msgstr "Supporto BLF" msgid "Supports Private Line" msgstr "Support Linea Privata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1158 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1159 msgid "Supports Shared Line" msgstr "Supporto Linea Condivisa" @@ -6658,7 +6664,7 @@ msgstr "" msgid "TLS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153 msgid "Template" msgstr "" @@ -6698,7 +6704,7 @@ msgstr "" msgid "The E164 number block." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." msgstr "" @@ -6707,7 +6713,7 @@ msgid "" "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "" @@ -6715,7 +6721,7 @@ msgstr "" msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1156 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1157 msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" @@ -6723,7 +6729,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address of the X-3 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 msgid "The IVR key to press for this destination" msgstr "Il tasto IVR da premere per questa destinazione" @@ -6731,7 +6737,7 @@ msgstr "Il tasto IVR da premere per questa destinazione" msgid "The LI ID for this interception." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 msgid "The MAC address of the device." msgstr "" @@ -6872,11 +6878,11 @@ msgstr "" "La direzione di chiamata a cui applicare tale quota (sia per chiamate in " "ingresso o uscita)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 msgid "The caller ID who left the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 msgid "The city name of the contact." msgstr "Il nome della città del contatto." @@ -6988,16 +6994,16 @@ msgstr "" msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 msgid "" "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" @@ -7031,11 +7037,11 @@ msgstr "" msgid "The customer contract this device is belonging to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 msgid "The customer this invoice belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." msgstr "" @@ -7122,7 +7128,7 @@ msgstr "" msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149 msgid "The end of the invoice period." msgstr "" @@ -7164,7 +7170,7 @@ msgstr "" msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 msgid "" "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "Family, Cust1-Cust6)" @@ -7230,7 +7236,7 @@ msgstr "" "L'id che punta alla entry \"Deviazione di Chiamata Incondizionata\" nella " "tabella voip_cf_mappings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1159 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1160 msgid "" "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " "1000 free minutes)." @@ -7288,7 +7294,7 @@ msgstr "" msgid "The linerange name to use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 msgid "" "The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " "to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " @@ -7296,7 +7302,7 @@ msgid "" "this key)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 msgid "The lock level of the subscriber." msgstr "Il livello di blocco del subscriber." @@ -7320,7 +7326,7 @@ msgstr "" msgid "The model name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 msgid "The name of the Rewrite Rule Set." msgstr "" @@ -7332,7 +7338,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the Subscriber Profile." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 msgid "The name of the destination set." msgstr "" @@ -7354,7 +7360,7 @@ msgid "" "device belongs to)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 msgid "The ncos level this pattern belongs to." msgstr "" @@ -7401,7 +7407,7 @@ msgstr "" msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1160 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1161 msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "La password da autenticare per servizi SIP e XMPP." @@ -7444,7 +7450,7 @@ msgstr "" msgid "The port of the X-3 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 msgid "" "The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos " "(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to " @@ -7455,7 +7461,7 @@ msgstr "" msgid "The postal code of the contact." msgstr "Il codice postale del contatto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "La priorità (q-value) della registrazione." @@ -7475,7 +7481,7 @@ msgstr "" msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "Il contact registrato è stato rilevato come dietro NAT." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "La frequenza di avviso (uno tra mai, giorni feriali, sempre)." @@ -7505,11 +7511,11 @@ msgstr "" msgid "The reseller this level belongs to." msgstr "Il rivenditore a cui appartiene questo livello." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 msgid "The reseller this sound set belongs to." msgstr "Il rivenditore a cui appartiene il set audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151 msgid "The reseller who can use the Ruleset." msgstr "Il rivenditore in grado di usare il Ruleset. " @@ -7521,7 +7527,7 @@ msgstr "Il timeout per la ricerca seriale in un gruppo di chiamata PBX." msgid "The sound handle when to play this sound file." msgstr "L'handle dell'audio di quando riprodurre il file audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 msgid "The sound handle." msgstr "L'handle dell'audio." @@ -7561,11 +7567,11 @@ msgstr "" msgid "The start of the invoice period." msgstr "L'inizio del periodo di tariffazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136 msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "L'orario di inizio nel formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 msgid "" "The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " "other." @@ -7619,7 +7625,7 @@ msgstr "L'id abboanto a cui appartine il messaggio." msgid "The subscriber id this destination set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 msgid "The subscriber id this time set belongs to." msgstr "" @@ -7701,7 +7707,7 @@ msgstr "Il tipo di chiamata, una chiamata, cfu, cfb, cfna." msgid "The type of feature to use on this line/key" msgstr "Il tipo di confgurazione da usare su questa linea/tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 msgid "The user agent registered at this contact." msgstr "Lo user agent registrato per questo contatto." @@ -7709,7 +7715,7 @@ msgstr "Lo user agent registrato per questo contatto." msgid "The username for SIP and XMPP services." msgstr "Il nome utente per servizi SIP e XMPP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 msgid "The username for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" @@ -7733,7 +7739,7 @@ msgstr "Il valore del SIP Call-ID header per questa chiamata." msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "L´importo dell´IVA della fattura e' in USD, EUR etc." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 msgid "The vendor name of this device." msgstr "Il nome del produttore di questo dispositivo." @@ -7755,7 +7761,7 @@ msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2060 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:457 msgid "Time" msgstr "Orario" @@ -7768,7 +7774,7 @@ msgstr "Settaggio Temporale" msgid "Time Sets" msgstr "Settaggi Temporali" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 msgid "Timeout" msgstr "" @@ -7780,7 +7786,7 @@ msgstr "" msgid "Timerange has been successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152 msgid "Times" msgstr "" @@ -7908,7 +7914,7 @@ msgid "" "registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 msgid "Use free time" msgstr "Usa tempo gratuito" @@ -7985,7 +7991,7 @@ msgstr "Nome Utente o numbero del chiamante." msgid "VAT Amount" msgstr "Importo IVA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 msgid "VAT Number" msgstr "Parita IVA" @@ -8009,7 +8015,7 @@ msgid "Values" msgstr "Valori" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145 msgid "Vendor" msgstr "Produttore" @@ -8075,7 +8081,7 @@ msgstr "Casella Vocale" msgid "Voicemails" msgstr "Caselle Vocali" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141 msgid "Wday" msgstr "" @@ -8114,7 +8120,7 @@ msgstr "Password di accesso Web ripristinata, si prega di ricollegarsi." msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:25 msgid "Weekday" msgstr "Giorno della settimana" @@ -8124,11 +8130,11 @@ msgid "Weekdays" msgstr "Giorni della settimana" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." msgstr "Scegliere se nascondere il numero del chiamante" @@ -8165,7 +8171,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to charge VAT in invoices." msgstr "Scegliere di addebitare l'IVA in fattura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 msgid "Whether to include check for calls to local area code" msgstr "" "Scegliere di aggiungere il controllo per le chiamate verso prefisso locale" @@ -8194,7 +8200,7 @@ msgstr "" msgid "X3 host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 msgid "X3 port" msgstr "" @@ -8330,11 +8336,11 @@ msgstr "annulla" msgid "cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 msgid "cfna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 msgid "cft" msgstr "" @@ -8342,7 +8348,7 @@ msgstr "" msgid "cfu" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 msgid "circular" msgstr "circolare" @@ -8397,7 +8403,7 @@ msgstr "fallito" msgid "foobar" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 msgid "for (seconds)" msgstr "per (secondi)" @@ -8414,7 +8420,7 @@ msgstr "chiamate esterne" msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" msgstr "Soglia giornalineria rilevazione frode, specificata in cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "Soglia mensile rilevazione frode, specificata in cents" @@ -8484,11 +8490,11 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 msgid "noanswer" msgstr "senza risposta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 #: share/templates/customer/details.tt:9 msgid "none" msgstr "nessuno" @@ -8513,7 +8519,7 @@ msgstr "in linea" msgid "only once" msgstr "solo una volta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 msgid "or File" msgstr "o File" @@ -8553,15 +8559,15 @@ msgstr "registrato." msgid "registration failed:" msgstr "registrazione fallita:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 msgid "right" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 msgid "serial" msgstr "seriale" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 msgid "shared" msgstr "condiviso" @@ -8589,7 +8595,7 @@ msgstr "" msgid "top" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 msgid "trough" msgstr "attraverso"