diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po
index fc9f320a9f..c746458e0e 100644
--- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po
+++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po
@@ -16,6 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:242
+msgid " Outbound To-Username Field "
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:203
msgid ""
"\"Auto Attendant\" - An internal flag for the auto_attendant pseudo-"
@@ -93,10 +97,10 @@ msgstr ""
"Präferenz um diese Subscriber Profilen zuzuweisen. Nicht direkt verwendbar."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:29
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:275
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:323
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:36
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:636
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:84
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:684
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:98
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:32
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:25
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:392
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:329
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:38
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:65
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:65
#: share/templates/customer/details.tt:59
msgid "#"
msgstr "#"
@@ -185,7 +189,7 @@ msgid "%1for %2s"
msgstr "%1für %2s"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:232
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:436
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:484
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:303
msgid ", but skipped the following line numbers: "
msgstr ", aber folgende Zeilen wurden ignoriert: "
@@ -222,7 +226,7 @@ msgstr ""
"Ein PIN-Code, der in einem VSC zum Deaktivieren einer Block-Liste oder eines "
"NCOS-Levels für einen Anruf verwendet werden kann."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569
msgid ""
"A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org"
"$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')"
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
"gegen eine vollständige URI, oder '999' für einen Vergleich, ob die URI "
"'999' enthält)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039
msgid ""
"A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\."
"org$' or '^sip:431')"
@@ -240,23 +244,23 @@ msgstr ""
"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex), der gegen die komplette Request-URI "
"vergleicht (z.B. '^sip:.+@example\\.org$' oder '^sip:431')"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)."
msgstr ""
"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Angerufenen Nummer (z."
"B.: ^431.+$)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676
msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)."
msgstr ""
"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Anrufer-Nummer (z.B.: ^.+"
"$)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803
msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port"
msgstr "Eine vollständige SIP-URI im Format sip:user@ip:port"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401
msgid "A general purpose field for free use."
msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld zur freien Verwendung."
@@ -320,7 +324,7 @@ msgid ""
"either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005
msgid "A human readable profile name."
msgstr "Ein menschenlesbarer Profil-Name."
@@ -354,21 +358,21 @@ msgstr ""
"Ein Host-Name zur Identifizierung eines Peer Hosts und Authentifizierung an "
"einem Peer Host."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119
msgid "A regular expression matching the From URI."
msgstr "Ein regulärer Ausdruck anwendbar auf die From URI."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
msgid "A short name for the zone (e.g. US)."
msgstr "Der Kurz-Name für die Zone (z.B. US)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072
msgid ""
"A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or "
"\"user@domain\" if it is a URI."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037
msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)."
msgstr ""
"Eindeutiger Identifikations-String (nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich)"
@@ -377,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "A username used for authentication against the peer host."
msgstr "Ein Benutzername zur Authentifizierung an einem Peer Host."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723
msgid "ANY"
msgstr "BELIEBIG"
@@ -386,7 +390,7 @@ msgstr "BELIEBIG"
msgid "API key"
msgstr "API Schlüssel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750
msgid "Ac"
msgstr "Ac"
@@ -394,7 +398,7 @@ msgstr "Ac"
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:244
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:246
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Zugriffsbeschränkungen"
@@ -404,20 +408,20 @@ msgstr "Konto-Saldo erfolgreich geändert!"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:143
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:301
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1227
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1231
msgid "Active callforward"
msgstr "Aktive Ruf-Weiterleitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1195
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1198
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705
msgid ""
"Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped "
"to this subscriber for inbound calls."
@@ -429,7 +433,7 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466
#: share/templates/subscriber/master.tt:100
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativ"
@@ -493,15 +497,15 @@ msgstr "Administrator erfolgreich geändert"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1200
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1203
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1226
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1230
msgid "Advanced View"
msgstr "Erweiterte Ansicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516
msgid "Alias Number"
msgstr "Alias-Nummer"
@@ -509,15 +513,15 @@ msgstr "Alias-Nummer"
msgid "Alias Numbers"
msgstr "Alias-Nummern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937
msgid "Alias number"
msgstr "Alias-Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964
msgid "Alias number add"
msgstr "Alias-Nummer hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517
msgid "Alias numbers"
msgstr "Alias-Nummern"
@@ -525,7 +529,7 @@ msgstr "Alias-Nummern"
msgid "All services running"
msgstr "Alle Dienste gestartet"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1228
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1232
msgid "Allocable"
msgstr "Zuweisbar"
@@ -546,7 +550,7 @@ msgstr "Erlaube Anrufe an fremde Domains"
msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers"
msgstr "Erlaube Anrufe von fremden Subscribern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435
msgid "Allow numbers to be allocated from this block."
msgstr "Nummern von diesem Block können vergeben werden."
@@ -572,26 +576,26 @@ msgid "Allowed source IPs"
msgstr "Erlaubte Quell-IP-Adressen"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:40
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824
msgid ""
"An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408
msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to."
msgstr "Ein Array an PBX-Gruppen IDs welchen dieser Subscriber angehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674
msgid ""
"An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout"
"\", \"priority\" and \"simple_destination\"."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1186
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1189
msgid ""
"An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash "
"containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which "
@@ -599,20 +603,20 @@ msgid ""
"left right)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1187
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1190
msgid ""
"An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", \"wday"
"\", \"hour\", \"minute\", where each key can be a number like \"10\" or a "
"range like \"10-20\"."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning"
msgstr ""
"Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System "
"bereitgestellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning."
msgstr ""
"Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System "
@@ -626,11 +630,11 @@ msgstr "Antwortzeit-Überschreitung"
msgid "Applications Ok"
msgstr "Anwendungen Ok"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941
msgid "April"
msgstr "April"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Beliebiger Text."
@@ -643,15 +647,15 @@ msgstr "Sind Sie sicher?"
msgid "Area Code"
msgstr "Ortsvorwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980
msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna"
msgstr "Ortsvorwahl, z.B. 212 für NYC oder 1 für Wien"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730
msgid "Attach WAV"
msgstr "WAV anhängen"
@@ -659,7 +663,7 @@ msgstr "WAV anhängen"
msgid "Attach WAV in Email"
msgstr "WAV in Email anhängen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
msgid ""
"Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag "
"is set"
@@ -671,7 +675,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@@ -683,11 +687,11 @@ msgstr "Nur Audio"
msgid "Audio&Video"
msgstr "Audio&Video"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735
msgid "August"
msgstr "August"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046
msgid "Auth key"
msgstr ""
@@ -715,7 +719,7 @@ msgstr "Verfügbar"
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689
msgid "BIC/SWIFT"
msgstr "BIC/SWIFT"
@@ -752,7 +756,7 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Zurück zur Übersicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812
msgid "Bank Name"
msgstr "Bank Name"
@@ -774,16 +778,16 @@ msgstr "Verrechnung"
msgid "Billing Fee"
msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:312
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:360
msgid "Billing Fee does not exist!"
msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag existiert nicht!"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:356
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:404
msgid "Billing Fee successfully created!"
msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag erfolgreich erstellt!"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:230
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:434
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:482
msgid "Billing Fee successfully uploaded"
msgstr "Verrechnungskosten-Eintrag erfolgreich hochgeladen"
@@ -795,7 +799,7 @@ msgstr "Verrechnungskosten-Einträge"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:395
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:55
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 share/templates/billing/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 share/templates/billing/list.tt:3
#: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7
#: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7
msgid "Billing Profile"
@@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Verrechungs-Profil"
msgid "Billing Profile Name"
msgstr "Verrechungs-Profil Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:94
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:108
msgid "Billing Profile does not exist!"
msgstr "Verrechungs-Profil existiert nicht!"
@@ -831,11 +835,11 @@ msgstr ""
msgid "Billing Vouchers successfully uploaded"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:279 share/templates/billing/zones.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:327 share/templates/billing/zones.tt:3
msgid "Billing Zone"
msgstr "Verrechungs-Zone"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:557
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:605
msgid "Billing Zone successfully created"
msgstr "Verrechungs-Zone erfolgreich erstellt"
@@ -843,27 +847,31 @@ msgstr "Verrechungs-Zone erfolgreich erstellt"
msgid "Billing Zones"
msgstr "Verrechungs-Zonen"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:504
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:552
msgid "Billing fee not found!"
msgstr "Verrechnungs-Eintrag nicht gefunden!"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:487
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:535
msgid "Billing fee successfully changed!"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:513
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:561
msgid "Billing fee successfully deleted!"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533
msgid "Billing profile"
msgstr "Verrechungs-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:249
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:265
msgid "Billing profile successfully created"
msgstr "Verrechungs-Profil erfolgreich erstellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:191
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:307
+msgid "Billing profile successfully terminated"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:206
msgid "Billing profile successfully updated"
msgstr "Verrechungs-Profil erfolgreich aktualisiert"
@@ -875,11 +883,11 @@ msgstr ""
msgid "Billing voucher successfully updated"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:597
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:645
msgid "Billing zone does not exist!"
msgstr "Verrechungs-Zone existiert nicht!"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:613
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:661
msgid "Billing zone successfully deleted"
msgstr "Verrechungs-Zone erfolgreich gelöscht"
@@ -903,26 +911,30 @@ msgstr "Block-Modus für ausgehende Anrufe"
msgid "Block anonymous inbound calls"
msgstr "Blockiere eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895
msgid "Body Template"
msgstr "Body Vorlage"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1160
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1163
msgid "Bootstrap Method"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
msgid "Bootstrap Sync HTTP Method"
msgstr "Bootstrap Sync HTTP Methode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472
msgid "Bootstrap Sync Parameters"
msgstr "Bootstrap Sync Parameter"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789
msgid "Bootstrap Sync URI"
msgstr "Bootstrap Sync URI"
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590
+msgid "Bootstrap URI"
+msgstr ""
+
#: share/templates/reseller/details.tt:223
msgid "Branding"
msgstr "Benutzerdefiniertes Layout"
@@ -939,11 +951,11 @@ msgstr ""
msgid "CLI of CloudPBX Pilot Subscriber"
msgstr "Rufnummer des CloudPBX Pilot-Subscribers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:243
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:245
msgid "Call Blockings"
msgstr "Anruf Blockier-Listen"
@@ -971,7 +983,7 @@ msgstr "Anruf-Ablauf für Call-ID %1"
msgid "Call Forward Busy"
msgstr "Ruf-Weiterleitung bei Besetzt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904
msgid ""
"Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -986,7 +998,7 @@ msgstr ""
"und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung "
"zu jeder Zeit angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918
msgid ""
"Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -1007,7 +1019,7 @@ msgstr "Ruf-Weiterleitung konfiguriert"
msgid "Call Forward Timeout"
msgstr "Ruf-Weiterleitung bei keiner Antwort"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051
msgid ""
"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\", \"times\" and "
"\"ringtimeout\". \"destinations\" is an Array of Objects having a "
@@ -1018,7 +1030,7 @@ msgid ""
"forward will be applied."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650
msgid ""
"Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -1035,7 +1047,7 @@ msgstr ""
msgid "Call Forward Unavailable"
msgstr "Ruf-Weiterleitung bei nicht erreichbar"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
msgid ""
"Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -1050,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung "
"zu jeder Zeit angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717
msgid ""
"Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -1067,7 +1079,7 @@ msgstr ""
msgid "Call Forward Unconditional"
msgstr "Ruf-Weiterleitung immer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047
msgid ""
"Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\" and \"times"
"\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", "
@@ -1082,7 +1094,7 @@ msgstr ""
"\"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung zu jeder Zeit "
"angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
msgid ""
"Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -1092,7 +1104,7 @@ msgstr ""
"\"destinationset\" und \"timeset\". Die Werte sind die Namen von einem "
"Destinationset und Timeset welche dem selben Subscriber zugeordnet sind."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:242
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:244
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:58
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:17
msgid "Call Forwards"
@@ -1117,11 +1129,11 @@ msgstr "Anruf-Liste"
msgid "Call List for %1@%2"
msgstr "Anruf-Liste für %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
msgid "Call code"
msgstr "Anrufcode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009
msgid "Call data"
msgstr "Ruf-Daten"
@@ -1129,15 +1141,15 @@ msgstr "Ruf-Daten"
msgid "Call from"
msgstr "Anruf von"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428
msgid "Call id"
msgstr "Call-ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646
msgid "Call status"
msgstr "Anrufstatus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502
msgid "Call type"
msgstr "Anruftyp"
@@ -1148,7 +1160,7 @@ msgid "Call-ID"
msgstr "Call-ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2046
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397
msgid "Callee"
msgstr "Angerufener"
@@ -1164,21 +1176,21 @@ msgstr "Prefix für Angerufenen"
msgid "Callee UUID"
msgstr "Angerufener UUID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
msgid "Callee pattern"
msgstr "Pattern für Angerufenen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
msgid "Callee prefix"
msgstr "Prefix für Angerufenen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1188
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1191
msgid "Callee prefix, eg: 43"
msgstr "Prefix für Angerufenen, z.b. 43"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2045
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2059
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823
msgid "Caller"
msgstr "Anrufer"
@@ -1190,11 +1202,11 @@ msgstr "Pattern für Anrufer"
msgid "Caller UUID"
msgstr "Anrufer UUID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683
msgid "Caller pattern"
msgstr "Pattern für Anrufer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446
msgid "Callforward controls add"
msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Steuerung hinzufügen"
@@ -1225,6 +1237,10 @@ msgstr "Eigener Zugang kann nicht gelöscht werden"
msgid "Cannot terminate contract with the id 1"
msgstr "Vertrag mit ID 1 kann nicht terminiert werden"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:294
+msgid "Cannot terminate default billing profile with the id 1"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:277
msgid "Cannot terminate reseller with the id 1"
msgstr "Reseller mit ID 1 kann nicht terminiert werden"
@@ -1248,39 +1264,39 @@ msgstr "Aufgezeichnete Dialoge"
msgid "Cash"
msgstr "Guthaben"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712
msgid "Cash Balance"
msgstr "Guthaben-Saldo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041
msgid "Cf actions"
msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Aktionen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427
msgid "Cfb"
msgstr "Cfb"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988
msgid "Cfna"
msgstr "Cfna"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518
msgid "Cft"
msgstr "Cft"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441
msgid "Cft ringtimeout"
msgstr "Cft Läut-Timeout"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1165
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1168
msgid "Cfu"
msgstr "Cfu"
@@ -1288,7 +1304,7 @@ msgstr "Cfu"
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959
msgid "Charge VAT"
msgstr "Umsatz/Mehrwerts-Steuer verrechnen"
@@ -1316,15 +1332,15 @@ msgstr "Logik für lokales RTCP-Feedback (AVPF-Profil) für das RTP-Relay"
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr "Logik für IPv4/IPv6 Auto-Erkennung für das RTP-Relay"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053
msgid "Circular Ringing"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692
msgid "Cisco"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682
msgid "City"
msgstr "Stadt"
@@ -1332,7 +1348,7 @@ msgstr "Stadt"
msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges."
msgstr "Klicke und Ziehe auf den Graphen, um individuell zu zoomen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499
#: share/templates/numberblock/profile_list.tt:24
#: share/templates/rewrite/set_list.tt:24
#: share/templates/subprofile/profile_list.tt:24
@@ -1340,12 +1356,12 @@ msgstr "Klicke und Ziehe auf den Graphen, um individuell zu zoomen."
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910
#: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:250
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:252
msgid "Cloud PBX"
msgstr "Cloud PBX"
@@ -1366,7 +1382,7 @@ msgid "CloudPBX Subscriber"
msgstr "CloudPBX Subscriber"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:39
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538
msgid "Code"
msgstr ""
@@ -1374,7 +1390,7 @@ msgstr ""
msgid "Collapse Groups"
msgstr "Alle einklappen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407
msgid ""
"Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds "
"are exceeded."
@@ -1384,12 +1400,12 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:131
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902
#: share/templates/customer/details.tt:105
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514
msgid "Company Reg. Number"
msgstr ""
@@ -1411,7 +1427,7 @@ msgid "Configure Preferences"
msgstr "Präferenzen konfigurieren"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2066
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1182 share/templates/contact/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1185 share/templates/contact/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:95
#: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12
msgid "Contact"
@@ -1429,7 +1445,7 @@ msgstr "Kontakt-Details"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:152
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt-Email"
@@ -1438,7 +1454,7 @@ msgstr "Kontakt-Email"
msgid "Contact Support"
msgstr "Support kontaktieren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506
msgid "Contact URI"
msgstr "Contact URI"
@@ -1490,22 +1506,22 @@ msgstr ""
"dürfen. \"*\", \"?\" und \"[x-y]\" (wobei \"x\" und \"y\" Ziffern von 0 bis "
"9 repräsentieren) können als Platzhalter verwendet werden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1180
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1183
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalts-Typ"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1191 share/templates/contract/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1194 share/templates/contract/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:63
msgid "Contract"
msgstr "Vertrag"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
msgid "Contract #"
msgstr "Vertrags #"
@@ -1544,7 +1560,7 @@ msgstr "Vertrag erfolgreich beendet"
msgid "Contracts"
msgstr "Verträge"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1553,11 +1569,11 @@ msgstr "Land"
msgid "Country Code"
msgstr "Ländervorwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974
msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria"
msgstr "Ländervorwahr, z.B. 1 für US oder 43 für Österreich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 share/templates/billing/zones.tt:21
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 share/templates/billing/zones.tt:21
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:536
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
@@ -1571,7 +1587,7 @@ msgstr "Erstelle %1"
msgid "Create Administrator"
msgstr "Neuer Administrator"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 share/templates/billing/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 share/templates/billing/list.tt:23
msgid "Create Billing Profile"
msgstr "Neues Verrechnungs-Profil"
@@ -1579,11 +1595,11 @@ msgstr "Neues Verrechnungs-Profil"
msgid "Create Billing Voucher"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 share/templates/contact/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 share/templates/contact/list.tt:22
msgid "Create Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1217
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1220
msgid "Create Contract"
msgstr "Neuer Vertrag"
@@ -1591,11 +1607,11 @@ msgstr "Neuer Vertrag"
msgid "Create Customer"
msgstr "Neuer Kunde"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 share/templates/device/list.tt:163
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 share/templates/device/list.tt:163
msgid "Create Device Configuration"
msgstr "Neue Geräte-Konfiguration"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 share/templates/device/list.tt:82
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 share/templates/device/list.tt:82
msgid "Create Device Model"
msgstr "Neues Geräte-Modell"
@@ -1603,11 +1619,11 @@ msgstr "Neues Geräte-Modell"
msgid "Create Device Profile"
msgstr "Neues Geräte-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 share/templates/domain/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 share/templates/domain/list.tt:22
msgid "Create Domain"
msgstr "Neue Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434
#: share/templates/emailtemplate/list.tt:21
msgid "Create Email Template"
msgstr "Email Vorlage erstellen"
@@ -1671,7 +1687,7 @@ msgstr "Neuer Peering-Server"
msgid "Create Permanent Registration"
msgstr "Neue permanente Registrierung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1174 share/templates/reseller/list.tt:23
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1177 share/templates/reseller/list.tt:23
msgid "Create Reseller"
msgstr "Neuer Reseller"
@@ -1718,11 +1734,11 @@ msgstr "Neues Subscriber-Profil"
msgid "Create Subscriber Profile Set"
msgstr "Neues Subscriber-Profil-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460
msgid "Create Zone"
msgstr "Neue Zone"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -1730,31 +1746,35 @@ msgstr "Währung"
msgid "Current totals"
msgstr "Aktuelles Saldo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554
msgid "Cust1"
msgstr "Benutzerdefiniert1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464
msgid "Cust2"
msgstr "Benutzerdefiniert2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637
msgid "Cust3"
msgstr "Benutzerdefiniert3"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943
msgid "Cust4"
msgstr "Benutzerdefiniert4"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008
msgid "Cust5"
msgstr "Benutzerdefiniert5"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894
msgid "Cust6"
msgstr "Benutzerdefiniert6"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1225
+msgid "Custom provisioning server URI."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:77 share/templates/customer/list.tt:3
#: share/templates/customer/preferences.tt:4
#: share/templates/device/list.tt:252 share/templates/device/list.tt:256
@@ -1820,11 +1840,11 @@ msgstr "Kunden-Einstellungen"
msgid "Customer Sound Set"
msgstr "Kunden-Sound-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865
msgid "Customer id of called subscriber, if local."
msgstr "Kunden ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951
msgid "Customer id of calling subscriber, if local."
msgstr "Kunden ID des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
@@ -1855,7 +1875,7 @@ msgstr "Kunde nicht gefunden"
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1219
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1222
msgid "Daily Fraud Limit"
msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit"
@@ -1879,11 +1899,11 @@ msgstr "Datum-Definition"
msgid "Dates"
msgstr "Daten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
msgid "December"
msgstr "Dezember"
@@ -1891,11 +1911,11 @@ msgstr "Dezember"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551
msgid "Default Profile"
msgstr "Vorgabe-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601
msgid "Default for Subscribers"
msgstr "Standard für Subscribers"
@@ -1905,7 +1925,7 @@ msgid ""
"'allowed_clis' list"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512
#: share/templates/administrator/list.tt:20 share/templates/billing/fees.tt:20
#: share/templates/billing/peaktimes.tt:71 share/templates/billing/zones.tt:18
#: share/templates/contact/list.tt:19 share/templates/customer/details.tt:301
@@ -1946,11 +1966,11 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808
msgid "Delete Key"
msgstr "Lösche Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757
msgid "Delete WAV"
msgstr "Lösche WAV"
@@ -1958,17 +1978,17 @@ msgstr "Lösche WAV"
msgid "Delete after sending Email"
msgstr "Lösche nach Email-Versand"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658
msgid ""
"Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email."
msgstr ""
"Aufnahmen aus der Mailbox löschen, nachdem sie per Email versandt wurden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
msgid "Deliver Incoming Faxes"
msgstr "Eingehende Faxe zustellen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795
msgid "Deliver Outgoing Faxes"
msgstr "Ausgehende Faxe zustellen"
@@ -1986,31 +2006,31 @@ msgstr "Installierte Geräte"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:67
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:67
#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:31
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562
msgid "Destination Domain"
msgstr "Ziel-Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
msgid "Destination Number"
msgstr "Ziel-Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:277
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:325
msgid "Destination Pattern"
msgstr "Ziel-Pattern"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1447
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146
msgid "Destination Set"
msgstr "Ziel-Set"
@@ -2023,155 +2043,155 @@ msgstr "Ziel-Set \"%1\" Details"
msgid "Destination Sets"
msgstr "Ziel-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577
msgid "Destination URI, user or number"
msgstr "Ziel-URI, -Benutzer oder -Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
msgid "Destination add"
msgstr "Ziel hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498
msgid "Destination carrier billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530
msgid "Destination carrier billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640
msgid "Destination carrier cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673
msgid "Destination carrier free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118
msgid "Destination customer billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852
msgid "Destination customer billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547
msgid "Destination customer cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600
msgid "Destination customer free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933
msgid "Destination customer id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505
msgid ""
"Destination domain as received by the system from calling party after "
"internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1230
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1234
msgid "Destination domain in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993
msgid "Destination gpp0"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874
msgid "Destination gpp1"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1222
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1226
msgid "Destination gpp2"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539
msgid "Destination gpp3"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468
msgid "Destination gpp4"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443
msgid "Destination gpp5"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563
msgid "Destination gpp6"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608
msgid "Destination gpp7"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791
msgid "Destination gpp8"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490
msgid "Destination gpp9"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
msgid "Destination reseller billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754
msgid "Destination reseller billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864
msgid "Destination reseller cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
msgid "Destination reseller free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932
msgid "Destination user"
msgstr "Ziel-Benutzer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728
msgid "Destination user dialed"
msgstr "Gewählter Ziel-Benutzer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952
msgid "Destination user id"
msgstr "Ziel-Benutzer ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698
msgid "Destination user in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
msgid ""
"Destination username or number as received by the system from calling party "
"after internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405
msgid ""
"Destination username or number as received by the system from calling party "
"before any internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:349
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:68
msgid "Destinations"
msgstr "Ziele"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423
msgid "Destinationset"
msgstr "Ziel-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
@@ -2198,11 +2218,11 @@ msgstr ""
"beschreiben Sie bitte, was Sie gerade machen wollten oder gemacht haben, "
"bevor der Fehler aufgetreten ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044
msgid "Device"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 share/templates/device/list.tt:168
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 share/templates/device/list.tt:168
msgid "Device Configuration"
msgstr "Geräte-Konfiguration"
@@ -2227,7 +2247,7 @@ msgstr "Geräte-Verwaltung"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:55
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:70
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:85
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 share/templates/device/list.tt:87
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 share/templates/device/list.tt:87
msgid "Device Model"
msgstr "Geräte-Modell"
@@ -2235,7 +2255,7 @@ msgstr "Geräte-Modell"
msgid "Device Models"
msgstr "Geräte-Modelle"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
#: share/templates/customer/details.tt:278 share/templates/device/list.tt:207
msgid "Device Profile"
msgstr "Geräte-Profil"
@@ -2247,7 +2267,7 @@ msgstr "Geräte-Profile"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:54
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:69
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:84
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680
msgid "Device Vendor"
msgstr "Geräte-Hersteller"
@@ -2284,7 +2304,7 @@ msgid "Device profile successfully deleted"
msgstr "Geräte-Profil erfolgreich gelöscht"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:273
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
@@ -2304,7 +2324,7 @@ msgstr "Verwerfen"
msgid "Discard Changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
@@ -2316,7 +2336,7 @@ msgstr "Nicht Stören"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:157
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147 share/templates/domain/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150 share/templates/domain/list.tt:3
#: share/templates/domain/preferences.tt:4
#: share/templates/reseller/details.tt:156
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12
@@ -2333,11 +2353,11 @@ msgstr "Domain \"%1\" - Präferenzen"
msgid "Domain does not exist"
msgstr "Domain existiert nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653
msgid "Domain of called party."
msgstr "Domain des Anrufempfängers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922
msgid "Domain of calling party."
msgstr "Domain des Anrufers."
@@ -2374,7 +2394,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Sie haben keinen Zugang?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619
#: share/templates/customer/details.tt:504 share/templates/device/list.tt:145
#: share/templates/device/list.tt:184
#: share/templates/invoice/invoice_list.tt:18
@@ -2382,11 +2402,11 @@ msgstr "Sie haben keinen Zugang?"
msgid "Download"
msgstr "Runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690
msgid "Download CA Cert"
msgstr "CA Zertifikat runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996
msgid "Download CA Certificate"
msgstr "CA Zertifikat runterladen"
@@ -2395,47 +2415,47 @@ msgstr "CA Zertifikat runterladen"
msgid "Download PCAP"
msgstr "PCAP runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1196
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1199
msgid "Download PEM"
msgstr "PEM runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
msgid "Download PKCS12"
msgstr "PKCS12 runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881
msgid "Download in PEM Format"
msgstr "Im PEM-Format runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585
msgid "Download in PKCS12 Format"
msgstr "Im PKCS12-Format runterladen"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2049
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2061
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:272
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916
msgid "E.164 Number"
msgstr "E.164 Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545
msgid "E164 Number"
msgstr "E164 Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564
msgid "E164range"
msgstr "E164 Bereich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050
msgid "E164range add"
msgstr "E164 Bereich hinzufügen"
#: share/templates/administrator/list.tt:19 share/templates/billing/fees.tt:19
-#: share/templates/billing/list.tt:17 share/templates/billing/peaktimes.tt:43
+#: share/templates/billing/list.tt:18 share/templates/billing/peaktimes.tt:43
#: share/templates/billing/peaktimes.tt:70 share/templates/contact/list.tt:18
#: share/templates/contract/list.tt:21 share/templates/customer/details.tt:24
#: share/templates/customer/details.tt:304
@@ -2519,21 +2539,21 @@ msgstr "Bearbeite Eintrag"
msgid "Edit Zones"
msgstr "Bearbeite Zonen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737
msgid "Edit destination sets"
msgstr "Bearbeite Ziel-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949
msgid "Edit time sets"
msgstr "Bearbeite Zeit-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843
msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"."
msgstr "Entweder \"sippeering\" oder \"reseller\"."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:132
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465
#: share/templates/customer/details.tt:97
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:193
msgid "Email"
@@ -2600,15 +2620,15 @@ msgstr "Aktiviere Session-Timers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:338
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:54
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:638
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:686
msgid "End Date"
msgstr "End-Datum"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1208
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1211
msgid "End Date/Time"
msgstr "End-Zeit/Datum"
@@ -2617,11 +2637,11 @@ msgid "Expand Groups"
msgstr "Alle ausklappen"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2067
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489
msgid "Expires"
msgstr "Läuft aus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596
msgid "Export status"
msgstr "Exportstatus"
@@ -2635,7 +2655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Exportiere diesen Subscriber in die gemeinsame XMPP Kontakt-Liste des Kunden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509
msgid "Exported at"
msgstr "Exportiert am"
@@ -2645,12 +2665,12 @@ msgstr "Länger Abwesend"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:284
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:299
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
#: share/templates/subscriber/master.tt:124
msgid "Extension"
msgstr "Durchwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470
msgid "Extension Number, e.g. 101"
msgstr "Durchwahl, z.B. 101"
@@ -2664,7 +2684,7 @@ msgstr "Durchwahl des CloudPBX Subscribers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:98
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:150
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799
#: share/templates/subscriber/master.tt:101
msgid "External #"
msgstr "Externe #"
@@ -2673,15 +2693,15 @@ msgstr "Externe #"
msgid "External Contract #"
msgstr "Externe Vertrags #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884
msgid "External ID"
msgstr "Externe ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1207
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1210
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
msgstr "Externe ID des Anrufers, wenn lokal."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983
msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local."
msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
@@ -2689,11 +2709,11 @@ msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
msgid "External Subscriber #"
msgstr "Externe Subscriber #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000
msgid "External id of called subscriber's customer, if local."
msgstr "Externe ID des Kunden des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1177
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1180
msgid "External id of called subscriber, if local."
msgstr "Externe ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
@@ -2751,7 +2771,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create allowed_ip_grp"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:255
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:271
msgid "Failed to create billing profile"
msgstr ""
@@ -2759,7 +2779,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create billing voucher"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:563
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:611
msgid "Failed to create billing zone"
msgstr ""
@@ -2858,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create sound set"
msgstr "Sound-Set erstellen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:889
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:937
msgid "Failed to create special offpeak entry"
msgstr ""
@@ -2911,7 +2931,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to delete auto attendant slot"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:620
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:668
msgid "Failed to delete billing zone"
msgstr ""
@@ -3002,7 +3022,7 @@ msgstr "Sound Handle löschen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to delete sound set"
msgstr "Sound Set löschen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:849
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:897
msgid "Failed to delete special offpeak entry"
msgstr ""
@@ -3103,6 +3123,10 @@ msgstr "Rechnungs-Metadaten speichern fehlgeschlagen."
msgid "Failed to store invoice template"
msgstr "Rechnungs-Vorlage speichern fehlgeschlagen"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:314
+msgid "Failed to terminate billing profile"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:238
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:544
msgid "Failed to terminate contract"
@@ -3153,7 +3177,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update autoattendant slots"
msgstr "Anrufmenü-Eintrag aktualisieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:197
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:212
msgid "Failed to update billing profile"
msgstr ""
@@ -3265,7 +3289,7 @@ msgstr "Sound Handle aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update sound set"
msgstr "Sound Set aktualisieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:824
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:872
msgid "Failed to update special offpeak entry"
msgstr ""
@@ -3305,7 +3329,7 @@ msgstr "Hochgeladenes Sound Handle aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update voicemail setting"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:446
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:494
msgid "Failed to upload Billing Fees"
msgstr "Verrechungs-Gebühren hochladen fehlgeschlagen."
@@ -3318,7 +3342,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1"
msgstr "Fehler beim temporären Speichern des Fax: %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813
msgid "Family"
msgstr "Familie"
@@ -3326,7 +3350,7 @@ msgstr "Familie"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991
msgid "Fax Number"
msgstr "Fax Nummer"
@@ -3338,23 +3362,23 @@ msgstr "Fax Server"
msgid "Fax2Mail and Sendfax"
msgstr "Fax2Mail und Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: share/templates/billing/list.tt:18
+#: share/templates/billing/list.tt:19
msgid "Fees"
msgstr "Gebühren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817
msgid "Field"
msgstr "Feld"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697
#: share/templates/sound/handles_list.tt:30
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@@ -3371,17 +3395,17 @@ msgstr "Subscriber anhand UUID finden"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:56
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901
msgid "Firmware File"
msgstr "Firmware Datei"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
@@ -3440,27 +3464,27 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
msgid "Fraud Limits"
msgstr "Missbrauchs-Limits"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699
msgid "Fraud Monthly Limit"
msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1218
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1221
msgid "Fraud Monthly Lock"
msgstr "Monatliche Missbrauchs-Sperre"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556
msgid "Fraud Monthly Notify"
msgstr "Monatliche Missbrauchs-Benachrichtigung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971
msgid "Fraud daily limit"
msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797
msgid "Fraud daily lock"
msgstr "Tägliche Missbrauchs-Sperre"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448
msgid "Fraud daily notify"
msgstr "Tägliche Missbrauchs-Benachrichtigung"
@@ -3472,16 +3496,16 @@ msgstr "Missbrauchs-Einstellungen erfolgreich aktualisiert!"
msgid "Free time"
msgstr "Freiminuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647
msgid "Free-Time Balance"
msgstr "Freiminuten-Saldo"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:728
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:776
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
@@ -3493,11 +3517,11 @@ msgstr ""
msgid "From Date:"
msgstr "Von Datum:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455
msgid "From Email Address"
msgstr "Absender Emailadresse"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
msgid "From Pattern"
msgstr "Anrufer-Pattern"
@@ -3505,51 +3529,51 @@ msgstr "Anrufer-Pattern"
msgid "From-Pattern"
msgstr "Anrufer-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1172 share/templates/device/list.tt:100
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1175 share/templates/device/list.tt:100
msgid "Front Image"
msgstr "Bild Vorderansicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662
msgid "GET"
msgstr "GET"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844
msgid "General Purpose 0"
msgstr "Benutzerdefiniert 0"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067
msgid "General Purpose 1"
msgstr "Benutzerdefiniert 1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
msgid "General Purpose 2"
msgstr "Benutzerdefiniert 2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767
msgid "General Purpose 3"
msgstr "Benutzerdefiniert 3"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459
msgid "General Purpose 4"
msgstr "Benutzerdefiniert 4"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930
msgid "General Purpose 5"
msgstr "Benutzerdefiniert 5"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732
msgid "General Purpose 6"
msgstr "Benutzerdefiniert 6"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1204
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1207
msgid "General Purpose 7"
msgstr "Benutzerdefiniert 7"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947
msgid "General Purpose 8"
msgstr "Benutzerdefiniert 8"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508
msgid "General Purpose 9"
msgstr "Benutzerdefiniert 9"
@@ -3557,7 +3581,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 9"
msgid "General Purpose Parameter 0"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
msgid "General Purpose Parameter 0."
msgstr ""
@@ -3565,7 +3589,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose Parameter 1"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963
msgid "General Purpose Parameter 1."
msgstr ""
@@ -3573,7 +3597,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose Parameter 2"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775
msgid "General Purpose Parameter 2."
msgstr ""
@@ -3581,7 +3605,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose Parameter 3"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1214
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1217
msgid "General Purpose Parameter 3."
msgstr ""
@@ -3589,7 +3613,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose Parameter 4"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726
msgid "General Purpose Parameter 4."
msgstr ""
@@ -3597,7 +3621,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose Parameter 5"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1193
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1196
msgid "General Purpose Parameter 5."
msgstr ""
@@ -3605,7 +3629,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose Parameter 6"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1181
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1184
msgid "General Purpose Parameter 6."
msgstr ""
@@ -3613,7 +3637,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose Parameter 7"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
msgid "General Purpose Parameter 7."
msgstr ""
@@ -3621,7 +3645,7 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose Parameter 8"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984
msgid "General Purpose Parameter 8."
msgstr ""
@@ -3629,19 +3653,19 @@ msgstr ""
msgid "General Purpose Parameter 9"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800
msgid "General Purpose Parameter 9."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1209
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1212
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999
msgid "Generate Certificate"
msgstr "Erzeuge Zertifikat"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -3649,11 +3673,11 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access."
msgstr "Zugriff von Gruppe von IP-Adressen und/oder -Netzen erlauben."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1234
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1238
msgid "Handle"
msgstr "Handle"
@@ -3677,16 +3701,16 @@ msgstr "Eigene Nummer für ausgehende Anrufe unterdrücken"
msgid "Home"
msgstr "Übersicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779
msgid "Hostname"
msgstr "Host-Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
@@ -3695,19 +3719,19 @@ msgstr "Stunde"
msgid "Hunt Policy"
msgstr "Hunting-Regel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523
msgid "Hunting Policy"
msgstr "Hunting-Regel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614
msgid "Hunting Timeout"
msgstr "Hunting Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626
msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular."
msgstr "Hunting-Regel, eine aus serial, parallel, random oder circular."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
@@ -3715,7 +3739,7 @@ msgstr "IBAN"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583
msgid "INBOX"
msgstr "Posteingang"
@@ -3724,7 +3748,7 @@ msgid "IP"
msgstr "IP"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
@@ -3732,7 +3756,7 @@ msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP Header Field"
msgstr "IP Header Feld"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909
msgid "IP address of calling party."
msgstr "IP Adresse des Anrufers."
@@ -3744,15 +3768,15 @@ msgstr "IP erfolgreich entsperrt"
msgid "IPv4/IPv6 briding mode"
msgstr "IPv4/IPv6 Bridge Modus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835
msgid "IVR Slots"
msgstr "IVR Einträge"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1173
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1176
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575
msgid ""
"If active and a customer is selected, this sound set is used for all "
"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set "
@@ -3762,7 +3786,7 @@ msgstr ""
"existierenden und zukünftigen neuen Subscriber dieses Kunden gesetzt, wenn "
"nicht schon ein anderes Sound Set explizit gesetzt wurde."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018
msgid ""
"If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no "
"specific sound set is specified for them"
@@ -3770,7 +3794,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiv, dann wird dieses Sound Set für alle existierenden und neuen "
"Subscriber gesetzt, wenn kein anderes Sound Set für sie gesetzt ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475
msgid ""
"If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether "
"to purge any existing fees for the given billing profile before inserting "
@@ -3794,11 +3818,11 @@ msgstr "Ignoriere erlaubte IPs"
msgid "Ignore preferences \"allowed_ips\" and \"man_allowed_ips\"."
msgstr "Ignoriere \"allowed_ips\" und \"man_allowed_ips\" Präferenzen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457
msgid "Inbound"
msgstr "Eingehend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541
msgid "Inbound (in) or Outbound (out)."
msgstr "Eingehend (in) oder Ausgehend (out)."
@@ -3822,7 +3846,7 @@ msgstr "Eingehende User-Provided Nummer"
msgid "Inbound User-Provided Redirecting Number"
msgstr "Eingehende User-Provided Redirecting Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635
#: share/templates/ncos/pattern_list.tt:34
msgid "Include local area code"
msgstr "Ortsvorwahl inkludieren"
@@ -3831,7 +3855,7 @@ msgstr "Ortsvorwahl inkludieren"
msgid "Incoming Dialed Number Matching"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1215
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1218
msgid "Incoming Email as CC"
msgstr "Eingehende Email als CC"
@@ -3841,7 +3865,7 @@ msgid ""
"blocked if set to true."
msgstr "Eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer blockieren."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814
msgid "Init time"
msgstr ""
@@ -3901,19 +3925,19 @@ msgstr "Interner Fehler beim Fax-Versand"
msgid "Internal manual allowed source IP group #"
msgstr "Interne manuelle Erlaubte Quell-IP-Gruppen #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:249
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:251
msgid "Internals"
msgstr "Interne Einstellungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
msgid "Interval charge"
msgstr "Intervall Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851
msgid "Interval free cash"
msgstr "Intervall Frei-Guthaben"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485
msgid "Interval free time"
msgstr "Intervall Freiminuten"
@@ -3939,11 +3963,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid administrator id detected"
msgstr "Ungültige Administrator ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:298
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:346
msgid "Invalid billing fee id detected!"
msgstr "Ungültige Verrechungs-Gebühr ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:585
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:633
msgid "Invalid billing zone id detected"
msgstr "Ungültige Verrechungs-Zonen ID"
@@ -4025,7 +4049,7 @@ msgstr "Ungültige Nummernblock ID"
msgid "Invalid password reset attempt."
msgstr "Ungültiger Passwortrücksetzungs-Versuch"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:769
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:817
msgid "Invalid peaktime date id detected!"
msgstr "Ungültige Onpeak Datum ID"
@@ -4041,7 +4065,7 @@ msgstr "Ungültige Peering-Server ID"
msgid "Invalid product id for this customer contract."
msgstr "Ungültige Produkt ID für diesen Kunden-Vertrag."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:77
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:91
msgid "Invalid profile id detected!"
msgstr "Ungültiges Profil ID"
@@ -4114,23 +4138,23 @@ msgstr "Rechnung"
msgid "Invoice #%1 successfully created"
msgstr "Rechnung #%1 erfolgreich erstellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652
msgid "Invoice Email Template"
msgstr "Emailvorlage für Rechnungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437
msgid "Invoice Period"
msgstr "Abrechnungsperiode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013
msgid "Invoice Period End"
msgstr "Ende der Abrechnungsperiode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1199
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1202
msgid "Invoice Period Start"
msgstr "Start der Abrechnungsperiode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942
#: share/templates/invoice/template_list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:276
msgid "Invoice Template"
@@ -4194,47 +4218,47 @@ msgstr "Rechnung"
msgid "Invoices "
msgstr "Rechnungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872
msgid "Is PBX Group?"
msgstr "Ist es eine PBX-Gruppe?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061
msgid "Is PBX Pilot?"
msgstr "Ist Pilot-Subscriber?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048
msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822
msgid "Is master"
msgstr "Ist Master"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476
msgid "Is superuser"
msgstr "Ist Superuser"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1156
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607
msgid "Key"
msgstr "Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948
msgid "Key Definition"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136
msgid "Keys add"
msgstr ""
@@ -4248,7 +4272,7 @@ msgstr "Letzter Versuch"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:130
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
@@ -4256,15 +4280,15 @@ msgstr "Nachname"
msgid "Lawful Intercept"
msgstr "Gesetzliches Abhören"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117
msgid "Lawful intercept"
msgstr "Gesetzliches Abhören"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939
msgid "Level Name"
msgstr "Stufen Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648
msgid "Liid"
msgstr ""
@@ -4272,35 +4296,35 @@ msgstr ""
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1155
msgid "Line"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727
msgid "Line/Key Number (starting from 0)"
msgstr "Leitung/Tasten-Nummer (Startend mit 0)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038
msgid "Line/Key Range"
msgstr "Leitung/Tasten-Bereich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913
msgid "Line/Key Type"
msgstr "Leitung/Tasten-Art"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030
msgid "Linerange"
msgstr "Leitungsbereich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649
msgid "Linerange add"
msgstr "Leitungsbereich hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782
msgid "Lines/Keys"
msgstr "Leitungen/Tasten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible "
"in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf"
@@ -4309,7 +4333,7 @@ msgstr ""
"werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[].lines[]."
"can_blf ansprechbar."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is "
"accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private"
@@ -4318,7 +4342,7 @@ msgstr ""
"verwendet werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[]."
"lines[].can_private ansprechbar."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in "
"the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared"
@@ -4339,7 +4363,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8
#: share/templates/customer/details.tt:418
msgid "Lock Level"
msgstr "Sperr-Stufe"
@@ -4350,11 +4374,11 @@ msgid "Logged in as %1"
msgstr "Eingeloggt als %1"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:35
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
@@ -4366,21 +4390,21 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Loop"
msgstr "Wiederholen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399
msgid "Loopplay"
msgstr "Wiederholt abspielen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:98
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801
#: share/templates/customer/details.tt:277
msgid "MAC Address / Identifier"
msgstr "MAC Adresse / Identifizierung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613
msgid "MAC Address Image"
msgstr "MAC Adressen Bild"
@@ -4392,7 +4416,7 @@ msgstr ""
msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
msgid ""
"Make this profile automatically the default profile for new subscribers "
"having this profile set."
@@ -4400,7 +4424,7 @@ msgstr ""
"Dieses Profil automatisch als Standard für neue Subscriber mit diesem Profil-"
"Set setzen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931
msgid "Manage Destination Sets"
msgstr "Ziel-Sets verwalten"
@@ -4409,7 +4433,7 @@ msgstr "Ziel-Sets verwalten"
msgid "Manage Sound Set %1"
msgstr "Sound Set %1 verwalten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846
msgid "Manage Time Sets"
msgstr "Zeit-Sets verwalten"
@@ -4421,15 +4445,15 @@ msgstr ""
msgid "Manually defined allowed source IPs"
msgstr "Manuelle definition von erlaubten Quell-IPs"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606
msgid "Mappings"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
msgid "Mappings add"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543
msgid "March"
msgstr "März"
@@ -4442,7 +4466,7 @@ msgstr "Master"
msgid "Master Data"
msgstr "Stamm-Daten"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:278
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:326
msgid "Match Direction"
msgstr "Vergleichts-Richtung"
@@ -4450,11 +4474,11 @@ msgstr "Vergleichts-Richtung"
msgid "Match Pattern"
msgstr "Vergleichs-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487
msgid "Match pattern"
msgstr "Vergleichs-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1156
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1159
msgid "Match pattern, a regular expression."
msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck"
@@ -4462,7 +4486,7 @@ msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck"
msgid "Max Number of Subscribers"
msgstr "Max. Anzahl von Subscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012
msgid "Max Subscribers"
msgstr "Max Subscriber"
@@ -4536,11 +4560,11 @@ msgstr ""
"Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe (ein- und ausgehend) von/zu "
"Subscribern."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1202
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1205
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934
msgid "Mday"
msgstr "MTag"
@@ -4549,17 +4573,17 @@ msgstr "MTag"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587
msgid ""
"Method to configure the provisioning server on the phone. One of http, "
"redirect_panasonic."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778
msgid "Mobile Number"
msgstr "Handynummer"
@@ -4567,17 +4591,17 @@ msgstr "Handynummer"
msgid "Mobile Push Expiry Timeout"
msgstr "Mobile Push Gültigkeits-Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:42
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:724
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:772
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -4585,11 +4609,11 @@ msgstr "Montag"
msgid "Monitoring & Statistics"
msgstr "Überwachung & Statistiken"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1221
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1224
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927
msgid "Monthly Fraud Limit"
msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit"
@@ -4638,7 +4662,7 @@ msgstr "Spezialzeichen müssen enthalten sein"
msgid "Must contain upper-case characters"
msgstr "Großbuchstaben müssen enthalten sein"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:246
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:248
msgid "NAT and Media Flow Control"
msgstr "NAT und Medienfluss-Kontrolle"
@@ -4710,7 +4734,7 @@ msgstr "NEUE NACHRICHT"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:331
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66
#: share/templates/customer/details.tt:101
#: share/templates/customer/details.tt:53
#: share/templates/customer/details.tt:63
@@ -4724,7 +4748,7 @@ msgstr "NEUE NACHRICHT"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862
msgid "Name in Fax Header"
msgstr "Name in Fax-Kopf"
@@ -4732,17 +4756,17 @@ msgstr "Name in Fax-Kopf"
msgid "Name in Fax Header for Sendfax"
msgstr "Name in Fax-Kopf für Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794
msgid "Nat"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660
msgid "Ncos level id"
msgstr "NCOS-Stufen ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:339
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
msgid "Net Amount"
msgstr ""
@@ -4754,7 +4778,7 @@ msgstr "Network-Provided Nummer"
msgid "Network-Provided Display Name"
msgstr "Network-Provided Anzeige-Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567
msgid "New Description"
msgstr "Neue Beschreibung"
@@ -4766,11 +4790,11 @@ msgstr "Neue Nachricht"
msgid "New Messages"
msgstr "Neue Nachrichten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:386
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:434
msgid "No Billing Fee file specified!"
msgstr "Keine Verrechnungs-Gebühren-Datei angegeben"
@@ -4819,7 +4843,7 @@ msgstr "Sprachnachricht nicht gefunden."
msgid "None"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940
msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party."
msgstr ""
"Normalisierte Rufnummer (üblicherweise E164) des anrufenden Teilnehmers."
@@ -4832,22 +4856,22 @@ msgstr "Nicht eingeloggt"
msgid "Notify"
msgstr "Benachrichtigung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806
msgid "Notify Emails"
msgstr "Benachrichtigungs-Emails"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1189
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1192
msgid "November"
msgstr "November"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:291
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2590
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721
msgid "Number Block"
msgstr "Nummernblock"
@@ -4856,7 +4880,7 @@ msgstr "Nummernblock"
msgid "Number Blocks"
msgstr "Nummernblocks"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:245
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:247
msgid "Number Manipulations"
msgstr "Nummern-Manipulationen"
@@ -4869,7 +4893,7 @@ msgstr "Nummern-Pattern"
msgid "Number Patterns for %1"
msgstr "Nummern-Patterns für %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734
msgid "Number Range"
msgstr "Nummern-Bereich"
@@ -4897,7 +4921,7 @@ msgstr "Anzahl der Leitungen/Tasten"
msgid "Number to be played in voicebox"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:56
msgid "Numbers"
msgstr "Nummern"
@@ -4906,7 +4930,7 @@ msgstr "Nummern"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815
msgid "October"
msgstr "Oktober"
@@ -4919,39 +4943,39 @@ msgstr "Offpeak-Zeiten für %1"
msgid "Offline"
msgstr "Abgemeldet"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973
msgid "Offpeak follow interval"
msgstr "Offpeak-Folge-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827
msgid "Offpeak follow rate"
msgstr "Offpeak-Folge-Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055
msgid "Offpeak init interval"
msgstr "Offpeak-Init-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
msgid "Offpeak init rate"
msgstr "Offpeak-Init-Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899
msgid "Old"
msgstr "Alt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921
msgid "Onpeak follow interval"
msgstr "Onpeak-Folge-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557
msgid "Onpeak follow rate"
msgstr "Onpeak-Folge-Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
msgid "Onpeak init interval"
msgstr "Onpeak-Init-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571
msgid "Onpeak init rate"
msgstr "Onpeal-Init-Gebühr"
@@ -4959,7 +4983,7 @@ msgstr "Onpeal-Init-Gebühr"
msgid "Oops!"
msgstr "Ups!"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1212
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1215
msgid ""
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
"empty for unlimited."
@@ -4967,19 +4991,19 @@ msgstr ""
"Optionale maximale Anzahl von Subscribern für diesen Kunden. Leer für "
"unlimitiert."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954
msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded."
msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des täglichen Limits."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052
msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded."
msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des monatlichen Limits"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837
msgid "Outbound"
msgstr "Ausgehend"
@@ -5032,7 +5056,7 @@ msgstr "PBX-Gerät erfolgreich gelöscht"
msgid "PBX Devices"
msgstr "PBX-Geräte"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627
msgid "PBX Extension"
msgstr ""
@@ -5087,15 +5111,15 @@ msgstr ""
msgid "PBX group with id %1 does not exist."
msgstr "PBX-Gruppe mit ID %1 existiert nicht."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003
msgid "PDF14"
msgstr "PDF14"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:179
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
@@ -5104,11 +5128,11 @@ msgstr "PIN"
msgid "PIN to bypass outbound Block List"
msgstr "PIN zur Umgehung ausgehender Blockier-Listen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638
msgid "POST"
msgstr "POST"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708
msgid "PS"
msgstr "PS"
@@ -5116,15 +5140,15 @@ msgstr "PS"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625
msgid "Panasonic"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599
msgid "Panasonic password"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463
msgid "Panasonic username"
msgstr ""
@@ -5133,15 +5157,15 @@ msgstr ""
msgid "Panel Branding"
msgstr "Benutzerdefiniertes Panel-Layout"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644
msgid "Parallel Ringing"
msgstr "Paralleles Läuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1175
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1178
msgid "Password Reset Email Template"
msgstr "Emailvorlage Passwortrücksetzung"
@@ -5149,13 +5173,13 @@ msgstr "Emailvorlage Passwortrücksetzung"
msgid "Password for Sendfax"
msgstr "Passwort für Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026
msgid ""
"Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. "
"Obtained from Panasonic."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:238 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:238 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
@@ -5163,23 +5187,23 @@ msgstr "Pattern"
msgid "Patterns"
msgstr "Patterns"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552
msgid "Pbx group ids"
msgstr "PBX-Gruppen IDs"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603
msgid "Pbx hunt policy"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686
msgid "Pbx hunt timeout"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:782
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:830
msgid "Peaktime date does not exist!"
msgstr "Onpeak-Datum existiert nicht!"
-#: share/templates/billing/list.tt:19
+#: share/templates/billing/list.tt:20
msgid "Peaktimes"
msgstr "Onpeak-Zeiten"
@@ -5204,11 +5228,11 @@ msgstr "Peer Host \"%1\" - Präferenzen"
msgid "Peer Number"
msgstr "Peer-Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510
msgid "Peer auth realm"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070
msgid "Peer auth user"
msgstr "Peer Registrierungs-Benutzer"
@@ -5216,7 +5240,7 @@ msgstr "Peer Registrierungs-Benutzer"
msgid "Peer registration error"
msgstr "Peer Registrierungs-Fehler"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870
msgid "Peering"
msgstr "Peering"
@@ -5309,15 +5333,15 @@ msgstr "Peerings"
msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885
msgid "Period add"
msgstr "Periode hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1169
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1172
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon-Nummer"
@@ -5329,7 +5353,7 @@ msgstr "Telefon-Status:"
msgid "Phone/Fax"
msgstr "Telefon/Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710
msgid "Pin"
msgstr ""
@@ -5340,28 +5364,28 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566
msgid "Play file in a loop."
msgstr "Datei in Dauerschleife abspielen."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:80
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915
msgid "Position of label in frontimage in px from left."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023
msgid "Position of label in frontimage in px from top."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883
msgid "Position of label text relative to label arrow."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
@@ -5403,7 +5427,7 @@ msgstr "Präferenz '"
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802
msgid "Prepaid"
msgstr "Prepaid"
@@ -5417,11 +5441,11 @@ msgid "Primary Number"
msgstr "Hauptnummer"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1210
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1213
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
msgid "Priority (q-value)"
msgstr "Priorität (q-value)"
@@ -5433,22 +5457,22 @@ msgstr "Private Leitung"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:54
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:99
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:151
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:122
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:99
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651
msgid "Profile Name"
msgstr "Profil-Name"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:330
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850
msgid "Profile Set"
msgstr "Profil-Set"
@@ -5461,7 +5485,7 @@ msgstr "Profil-Set"
msgid "Profile Sets"
msgstr "Profil-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422
msgid "Profile set"
msgstr "Profil-Set"
@@ -5471,7 +5495,7 @@ msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -5484,15 +5508,15 @@ msgid ""
"interconnect specification"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439
msgid "Purge existing"
msgstr "Existierende verwerfen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688
msgid "Push Provisioning URL"
msgstr "Provisionierungs-URL pushen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841
msgid "Q"
msgstr ""
@@ -5504,15 +5528,15 @@ msgstr "RTCP Feedback Modus"
msgid "RTP-Proxy Mode"
msgstr "RTP-Proxy Modus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685
msgid "Random Ringing"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828
msgid "Rated at"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748
msgid "Rating status"
msgstr ""
@@ -5520,7 +5544,7 @@ msgstr ""
msgid "Read Only"
msgstr "schreibgeschützt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882
msgid "Read only"
msgstr "schreibgeschützt"
@@ -5528,7 +5552,7 @@ msgstr "schreibgeschützt"
msgid "Read-Only"
msgstr "schreibgeschützt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609
msgid "Receive Reports"
msgstr "Berichte erhalten"
@@ -5545,7 +5569,7 @@ msgstr "Letzter Anruf"
msgid "Recent Calls"
msgstr "Letzte Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936
msgid "Recover"
msgstr ""
@@ -5594,24 +5618,24 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Reminder"
msgstr "Weckruf"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:247
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:249
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Fern-Authentifizierung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036
msgid "Repeat Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:30
msgid "Replacement Pattern"
msgstr "Ersatz-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558
msgid "Replacement pattern."
msgstr "Ersetzungs-Pattern"
@@ -5631,7 +5655,7 @@ msgstr "Ersetzungs-Pattern"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:41
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:72
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:72
#: share/templates/customer/details.tt:46
#: share/templates/reseller/details.tt:31
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
@@ -5671,7 +5695,7 @@ msgstr "Reseller- und Peering-Verträge"
msgid "Reseller branding successfully updated"
msgstr "Spezialisiertes Reseller-Layout erfolgreich aktualisieren."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729
msgid ""
"Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to "
"external."
@@ -5679,7 +5703,7 @@ msgstr ""
"Reseller-Kontakt ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn "
"Empfänger extern ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624
msgid ""
"Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from "
"external."
@@ -5687,7 +5711,7 @@ msgstr ""
"Reseller-Kontakt ID des anrufenden Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn "
"Anrufer extern ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532
msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external"
msgstr ""
"Reseller ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn "
@@ -5724,7 +5748,7 @@ msgstr ""
msgid "Reseller successfully updated"
msgstr "Reseller erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1198 share/templates/reseller/list.tt:1
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1201 share/templates/reseller/list.tt:1
#: share/templates/reseller/list.tt:3
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
@@ -5742,7 +5766,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
msgid "Reset Web Password"
msgstr "Web-Password zurücksetzen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81
#: share/templates/rewrite/set_list.tt:3
#: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12
msgid "Rewrite Rule Set"
@@ -5800,11 +5824,11 @@ msgstr "Übersetzungsregel erfolgreich aktualisiert"
msgid "Ring Timeout for CFT"
msgstr "Läut-Zeitüberschreitung für CFT"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568
msgid "Ringtimeout"
msgstr "Läut-Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447
msgid "Rm"
msgstr "Rm"
@@ -5822,11 +5846,11 @@ msgstr "Regeln"
msgid "SIP Call Flows"
msgstr "SIP Anruf-Abläufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998
msgid "SIP Domain"
msgstr "SIP Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1170
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1173
#: share/templates/subscriber/master.tt:86
msgid "SIP Password"
msgstr "SIP Passwort"
@@ -5862,7 +5886,7 @@ msgstr "SIP Session Timers Aktualisierungsmethode."
msgid "SIP URI"
msgstr "SIP URI"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410
msgid "SIP Username"
msgstr "SIP Benutzername"
@@ -5922,7 +5946,7 @@ msgstr ""
msgid "SRTP Transcoding Mode"
msgstr "SRTP Transcoding Modus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
@@ -5974,12 +5998,12 @@ msgstr ""
"Wie \"ncos\", aber nur setzbar durch Administratoren. Wird vor Benutzer-NCOS-"
"Stufe überprüft."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:729
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:777
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -5998,7 +6022,7 @@ msgstr ""
"UPN nicht gegen allowed_clis geprüft und in die network-provided Nummer "
"(NPN) kopiert."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741
msgid ""
"Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. "
"“10”)"
@@ -6019,15 +6043,15 @@ msgstr ""
"Siehe \"lock_voip_account_subscriber\" für eine Liste möglicher Werte. Ein "
"Wert von \"none\" wird nicht zurückgeliefert. Schreibgeschützt."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:333
msgid "Send Copies"
msgstr "Sende Kopien"
@@ -6036,7 +6060,7 @@ msgstr "Sende Kopien"
msgid "Send Fax"
msgstr "Sende Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:317
msgid "Send Reports"
msgstr "Sende Berichte"
@@ -6065,12 +6089,12 @@ msgstr ""
msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module."
msgstr "Leite Anrufe von/zu dem Subscriber über das CloudPBX Modul."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
msgid "September"
msgstr "September"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:41
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
msgid "Serial"
msgstr "Rechnungsnummer"
@@ -6084,11 +6108,11 @@ msgstr "Rechnungsnummer"
msgid "Serial Hunt Timeout"
msgstr "Timeout für Serielles Läuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
msgid "Serial Ringing"
msgstr "Serielles Läuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:248
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:250
msgid "Session Timers"
msgstr "Session Timers"
@@ -6120,7 +6144,7 @@ msgstr ""
msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user"
msgstr "RTP Relay-Modus für diesen Peer/Subscriber/Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1168
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1171
msgid "Set id"
msgstr "Set ID"
@@ -6170,11 +6194,11 @@ msgstr "Passwörter anzeigen"
msgid "Show Variables"
msgstr "Variablen anzeigen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982
msgid "Show passwords"
msgstr "Passwörter anzeigen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
@@ -6187,33 +6211,33 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Sign in using your %1 credentials:"
msgstr "Melden Sie sich mit Ihren %1-Zugangsdaten an:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793
msgid "Simple View"
msgstr "Einfache Ansicht"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1184
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1187
msgid "Slot"
msgstr "Eintrag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403
msgid "Slot add"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421
msgid "Sn"
msgstr "Sn"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059
msgid "Snbase"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665
msgid "Snlength"
msgstr ""
@@ -6284,15 +6308,15 @@ msgstr "Sound Set erfolgreich gelöscht"
msgid "Sound set successfully updated"
msgstr "Sound Set erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426
msgid "Soundfile"
msgstr "Sound-Datei"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1176
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1179
msgid "Source CLI"
msgstr "Quell-CLI"
@@ -6300,12 +6324,12 @@ msgstr "Quell-CLI"
msgid "Source Cust Cost (cents)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:544
msgid "Source IP"
msgstr "Quell-IP"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:276
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:324
msgid "Source Pattern"
msgstr "Quell-Pattern"
@@ -6313,143 +6337,143 @@ msgstr "Quell-Pattern"
msgid "Source UUID"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780
msgid "Source carrier billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
msgid "Source carrier billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713
msgid "Source carrier cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866
msgid "Source carrier free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
msgid "Source clir"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816
msgid "Source customer billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453
msgid "Source customer billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529
msgid "Source customer cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755
msgid "Source customer free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784
msgid "Source customer id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580
msgid "Source domain"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911
msgid "Source external contract id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875
msgid "Source external subscriber id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1159
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1162
msgid "Source gpp0"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847
msgid "Source gpp1"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
msgid "Source gpp2"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616
msgid "Source gpp3"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961
msgid "Source gpp4"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445
msgid "Source gpp5"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722
msgid "Source gpp6"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
msgid "Source gpp7"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549
msgid "Source gpp8"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1161
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1164
msgid "Source gpp9"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063
msgid "Source ip"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1157
msgid "Source provider id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586
msgid "Source reseller billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770
msgid "Source reseller billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693
msgid "Source reseller cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442
msgid "Source reseller free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597
msgid "Source user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
msgid "Source user id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
msgid "Source uuid"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:881
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:929
msgid "Special offpeak entry successfully created"
msgstr "Spezial-Offpeak-Eintrag erfolgreich erstellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:842
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:890
msgid "Special offpeak entry successfully deleted"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:816
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:864
msgid "Special offpeak entry successfully updated"
msgstr "Spezial-Offpeak-Eintrag erfolgreich aktualisiert"
@@ -6530,7 +6554,7 @@ msgstr "Kurzwahl-Eintrag"
msgid "Speeddial"
msgstr "Kurzwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060
msgid "Speeddials"
msgstr "Kurzwahlcodes"
@@ -6540,7 +6564,7 @@ msgstr "In diesem Intervall verbraucht"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:337
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:53
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -6548,11 +6572,11 @@ msgstr "Start"
msgid "Start - End"
msgstr "Start - Ende"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:637
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:685
msgid "Start Date"
msgstr "Start Datum"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Start Zeit/Datum"
@@ -6560,11 +6584,11 @@ msgstr "Start Zeit/Datum"
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746
#: share/templates/customer/details.tt:275
msgid "Station Name"
msgstr "Stations-Name"
@@ -6580,26 +6604,26 @@ msgstr "Stations-Name"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2047
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:271
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656
#: share/templates/subscriber/master.tt:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711
msgid "Street"
msgstr "Straße"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:37
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1194
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1197
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744
msgid "Submitid"
msgstr "Submitid"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2591
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404
#: share/templates/customer/details.tt:276
#: share/templates/customer/details.tt:522
#: share/templates/customer/details.tt:655
@@ -6611,7 +6635,7 @@ msgstr "Submitid"
msgid "Subscriber"
msgstr "Subscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788
msgid "Subscriber #"
msgstr "Subscriber #"
@@ -6620,15 +6644,15 @@ msgstr "Subscriber #"
msgid "Subscriber %1@%2"
msgstr "Subscriber %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845
msgid "Subscriber Base, e.g. 12345"
msgstr "Subscriber-Basis-Nummer, z.B. 12345"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759
msgid "Subscriber Creation Email Template"
msgstr "Emailvorlage zur Subscriber-Erstellung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612
msgid "Subscriber ID"
msgstr "Subscriber ID"
@@ -6636,11 +6660,11 @@ msgstr "Subscriber ID"
msgid "Subscriber Master Data"
msgstr "Subscriber Stammdaten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412
msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx"
msgstr "Stellenanzahl für Nummernbereich (z.B. 2 für 1-212-12345xx)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572
msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678"
msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568"
@@ -6649,14 +6673,14 @@ msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568"
msgid "Subscriber Preferences for %1@%2"
msgstr "Subscriber-Präferenzen für %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969
#: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3
#: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3
#: share/templates/subscriber/master.tt:136
msgid "Subscriber Profile"
msgstr "Subscriber-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071
#: share/templates/subscriber/master.tt:130
msgid "Subscriber Profile Set"
msgstr "Subscriber-Profil-Set"
@@ -6682,7 +6706,7 @@ msgstr "Subscriber-Profile für Profil-Set %1"
msgid "Subscriber Settings"
msgstr "Subscriber-Einstellungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121
msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account"
msgstr ""
"Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags konfigurieren"
@@ -6691,7 +6715,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscriber does not exist"
msgstr "Subscriber existiert nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992
msgid "Subscriber id"
msgstr "Subscriber ID"
@@ -6934,24 +6958,24 @@ msgstr "Vertraute Quelle erfolgreich aktualisiert"
msgid "Successfully updated voicemail setting"
msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:730
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:778
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1205
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1208
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
msgstr "Unterstützte Datei-Typen sind TXT, PDF, PS, TIFF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484
msgid "Supports Busy Lamp Field"
msgstr "Unterstützt Busy Lamp Field"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889
msgid "Supports Private Line"
msgstr "Unterstützt private Leitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1231
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1235
msgid "Supports Shared Line"
msgstr "Unterstützt geteilte Leitung"
@@ -6976,19 +7000,19 @@ msgstr "System-Statistiken"
msgid "System Status"
msgstr "Systemzustand"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1225
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1229
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
@@ -7006,7 +7030,7 @@ msgstr ""
msgid "Template variables"
msgstr "Verfügbare Variablen"
-#: share/templates/customer/details.tt:192
+#: share/templates/billing/list.tt:17 share/templates/customer/details.tt:192
#: share/templates/customer/details.tt:244 share/templates/customer/list.tt:19
#: share/templates/helpers/datatables.tt:106
#: share/templates/reseller/details.tt:207 share/templates/reseller/list.tt:19
@@ -7022,52 +7046,52 @@ msgstr "Anruf beenden"
msgid "Terminating own subscriber is prohibited."
msgstr "Terminieren des eigenen Subscribers ist nicht erlaubt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550
msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details."
msgstr "Der BIC (Business Identifier Code) der Kontakt-Bankdaten."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838
msgid "The E164 number block."
msgstr "Der E164 Nummernblock."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867
msgid ""
"The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details."
msgstr "Die IBAN (International Bank Account Number) der Kontakt-Bankdaten."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1190
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1193
msgid "The ID of the calling subscriber"
msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962
msgid "The ID of the subscriber to apply rules for"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1229
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1233
msgid "The IP address of the X-2 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015
msgid "The IP address of the X-3 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1171
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1174
msgid "The IVR key to press for this destination"
msgstr "Die zu drückende IVR-Taste für dieses Ziel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042
msgid "The LI ID for this interception."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1185
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1188
msgid "The MAC address of the device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573
msgid ""
"The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, "
"accessible in the config template array via phone.lineranges[].name"
@@ -7075,22 +7099,22 @@ msgstr ""
"Der Name dieses Bereichs, z.B. Phone Keys oder Attendant Console 1 Keys, "
"abrufbar im Konfigurations-Template Array phone.lineranges[].name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400
msgid "The PBX device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891
msgid ""
"The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number "
"will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number "
"suffixed by this extension."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978
msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431
msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber."
msgstr ""
@@ -7115,23 +7139,23 @@ msgstr ""
"Der SIP Header, aus dem die IP-Adresse des Anrufers entnommen wird. Wert des "
"Headers wird im CDR geloggt."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636
msgid "The SIP password for the User-Agents"
msgstr "Das SIP-Passwort für die Endgeräte"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058
msgid "The SIP username for the User-Agents"
msgstr "Der SIP-Benutzername für die Endgeräte"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062
msgid "The VAT number of the contact."
msgstr "Die UID Nummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027
msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)."
msgstr "Die Mehrwert-/Umstatz-Steuer in Prozent (z.B. 20)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
msgid "The amount of the voucher in cents of Euro/USD/etc."
msgstr ""
@@ -7145,15 +7169,15 @@ msgstr ""
"wird. Standardmäßig die Vorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn "
"vorhanden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986
msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416
msgid "The authentication username used for outbound authentication."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667
msgid "The bank name of the contact bank details."
msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts."
@@ -7161,7 +7185,7 @@ msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts."
msgid "The base CLI for the PBX extension."
msgstr "Die Kopfnummer der PBX-Durchwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492
msgid ""
"The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) in "
"Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice."
@@ -7170,39 +7194,39 @@ msgstr ""
"Euro, Dollar o.ä. Diese Gebühr kann für Rechnungs-Erstellung verwendet "
"werden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527
msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860
msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559
msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521
msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525
msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604
msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691
msgid "The billing profile id used to charge this contract."
msgstr "Die Verrechungs-Profil-Id, um diesen Vertrag zu verrechnen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829
msgid "The billing zone id this fee belongs to."
msgstr "Die Verrechnungs-Zonen-Id, zu der diese Gebühr gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
msgid ""
"The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound "
"calls)."
@@ -7210,11 +7234,11 @@ msgstr ""
"Die Anruf-Richtung zur Anwendung dieser Gebühr (entweder für ausgehende oder "
"für eingehende - z.B. 0800-Nummern - Anrufe)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
msgid "The caller ID who left the message."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
msgid "The city name of the contact."
msgstr "Die Stadt dieses Kontakts."
@@ -7222,19 +7246,19 @@ msgstr "Die Stadt dieses Kontakts."
msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632
msgid "The company name of the contact."
msgstr "Der Firmen-Name dieses Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584
msgid "The company registration number of the contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840
msgid "The contact id this contract belongs to."
msgstr "Die Kontakt-Id, zu der dieser Vertrag gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560
msgid ""
"The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) "
"between -1.00 to 1.00"
@@ -7290,11 +7314,17 @@ msgstr ""
"lokalen Subscribern gesetzt wird (wenn \"None\", dann wird der Header nicht "
"gesetzt)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:243
+msgid ""
+"The content to put into the To username for outbound calls from the platform "
+"to the subscriber or peer."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769
msgid "The content type this config is served as."
msgstr "Der Content-Type dieser Konfiguration."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743
msgid ""
"The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a "
"customer sound set instead of a system sound set."
@@ -7302,56 +7332,56 @@ msgstr ""
"Der Kunde dem dieses Sound-Set zugwiesen ist. Wenn gesetzt, wird das Sound-"
"Set als Kunden-Sound-Set behandelt anstatt als System-Sound-Set."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069
msgid "The contract to create the invoice for."
msgstr "Kunden-Vertrag für den die Rechnung erstellt wird."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440
msgid "The contract used for this reseller."
msgstr "Der Vertrag für diesen Reseller."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425
msgid "The contract used for this subscriber."
msgstr "Der Vertrag (Kunde) für diesen Subscriber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565
msgid "The cost for the called party customer towards the reseller."
msgstr ""
"Die Kosten des Kunden des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Reseller."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900
msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller."
msgstr ""
"Die Kosten des Kunden des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Reseller."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486
msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)."
msgstr "Die Kosten des Carriers gegenüber dem Plattform-Betreiber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1192
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1195
msgid "The cost for the operator towards the peering carrier."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
msgid ""
"The cost for the reseller of the called party towards the system operator."
msgstr ""
"Die Kosten des Resellers des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Plattform-"
"Betreiber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1178
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1181
msgid ""
"The cost for the reseller of the calling party towards the system operator."
msgstr ""
"Die Kosten des Resellers des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Plattform-"
"Betreiber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019
msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)."
msgstr ""
"Die Gebühr für jeden weiteren Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618
msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)."
msgstr "Die Gebühr für den ersten Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)."
@@ -7365,135 +7395,135 @@ msgstr ""
"Stadardmäßig die Ländervorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn "
"vorhanden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056
msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces."
msgstr ""
"Das Währungs-Symbol oder ISO-Code. Wird auf Rechnungen und im Web-Interface "
"dargestellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917
msgid "The current cash balance of the customer in EUR/USD/etc."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670
msgid "The current free-time balance of the customer in seconds."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935
msgid "The customer contract this device is belonging to."
msgstr "Der Kunden-Vertrag, dem dieses Gerät zugewiesen ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630
msgid "The customer contract this voucher can be used by (optional)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
msgid "The customer this invoice belongs to."
msgstr "Der Kunde zu dem diese Rechnung gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1183
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1186
msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent."
msgstr ""
"Das Datum an dem die Rechnung per Email versandt wurde oder null wenn sie "
"noch nicht versandt wurde."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776
msgid "The date until this voucher is valid."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
msgid "The description of the level"
msgstr "Die Beschreibung des Levels"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494
msgid "The description of the sound set"
msgstr "Die Beschreibung des Soundsets."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032
msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the carrier billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the customer billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the reseller billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733
msgid ""
"The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI."
msgstr ""
"Das Ziel für diesen Eintrag. Kann eine Nummer, ein Benutzername oder eine "
"volle SIP URI sein."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655
msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)."
msgstr "Der Detail-Name für diese Zone (z.B. US Mobilfunk-Nummern)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706
msgid ""
"The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, "
"callee_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687
msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to."
msgstr "Der Domain-Name oder die Domain-Id, zu der dieser Subscriber gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462
msgid "The duration of the call."
msgstr "Die Dauer des Anrufs."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897
msgid "The duration of the message."
msgstr "Die Dauer der Nachricht."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581
msgid "The email address of the contact."
msgstr "Die Email-Adresse des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751
msgid "The email address of the subscriber."
msgstr "Die Email-Adresse des Subscribers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496
msgid "The email address where to send notifications and the recordings."
msgstr ""
"Die Email-Adresse an welche Benachrichtigungen und Aufnahmen gesendet werden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972
msgid "The email template used to notify users about invoice."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677
msgid "The email template used to notify users about password reset."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1220
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1223
msgid "The end of the invoice period."
msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
msgid "The end time in format hh:mm:ss"
msgstr "Die End-Zeit im Format hh:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958
msgid "The expire timestamp of the registered contact."
msgstr ""
@@ -7511,23 +7541,23 @@ msgstr ""
msgid "The extension for the PBX subscriber"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645
msgid "The fax number of the contact."
msgstr "Die Fax-Nummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809
msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)."
msgstr "Der Dateiname der Sound-Datei (nur zu Informationszwecken)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704
msgid "The filename of this firmware."
msgstr "Der Dateiname dieser Firmware."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855
msgid "The final SIP response code of the call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1203
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1206
msgid ""
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
"Family, Cust1-Cust6)"
@@ -7535,27 +7565,27 @@ msgstr ""
"Der Ordner in dem sich die Nachricht befindet (einer von Posteingang, Alt, "
"Arbeit, Freunde, Familie, Benutzerdefiniert1-Benutzerdefiniert6)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873
msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)."
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag (in Cents, z.B. 1000)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869
msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)."
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat (in Cents, z.B. 10000)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893
msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)."
msgstr "Der volle Domain-Name (z.B. sip.example.org)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758
msgid "The given name of the contact."
msgstr "Der Vorname des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480
msgid "The group this handle belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960
msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)"
msgstr "Ein lesbarer Display-Name (z.B. John Doe)"
@@ -7595,7 +7625,7 @@ msgstr ""
"Die ID, die auf den \"Call Forward Unconditional\" Eintrag in der "
"voip_cf_mappings Tabelle zeigt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1232
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1236
msgid ""
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
"1000 free minutes)."
@@ -7603,18 +7633,18 @@ msgstr ""
"Die inkludierten Freiminuten pro Verrechnungs-Intervall (in Sekunden, z.B. "
"60000 für 1000 Freiminuten)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528
msgid ""
"The included free money per billing interval (in Euro, Dollars etc., e.g. "
"10)."
msgstr ""
"Inkludiertes Saldo pro Verrechnungs-Intervall (in EUR, USD usw., z.B. 10)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886
msgid "The invoice serial number."
msgstr "Die Rechnungsnummer."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887
msgid ""
"The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice "
"will be generated for this customer."
@@ -7622,39 +7652,39 @@ msgstr ""
"Die Vorlage zum Erstellen von Rechnungen. Wenn einem Kunden keine Vorlage "
"zugewiesen ist, werden für diesen keine Rechnungen erstellt."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675
msgid "The invoice template to use for the invoice generation."
msgstr "Die Vorlage welche zum Erstellen von Rechnungen genutzt werden soll."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979
msgid "The invoice template type (only svg for now)."
msgstr "Der Typ der Rechnungsvorlage (z.B. svg)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890
msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)."
msgstr "Die Dauer jedes weiteren Intervalls in Sekunden (z.b. 30)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725
msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)."
msgstr "Die Dauer des ersten Intervalls in Sekunden (z.B. 60)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576
msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)"
msgstr "Der Modus des Levels (entweder blacklist oder whitelist)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501
msgid "The level name"
msgstr "Der Name des Levels"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623
msgid "The line/key to use (starting from 0)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970
msgid "The linerange name to use."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
msgid ""
"The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range "
"to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one "
@@ -7662,11 +7692,11 @@ msgid ""
"this key)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081
msgid "The lock level of the subscriber."
msgstr "Die Sperr-Stufe des Subscribers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035
msgid ""
"The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for "
"inbound and outbound calls."
@@ -7679,53 +7709,53 @@ msgstr ""
msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group."
msgstr "Die Mitglieder (als SIP URIs) der PBX Hunt-Gruppe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504
msgid "The mobile number of the contact."
msgstr "Die Handynummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542
msgid "The model name of this device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1197
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1200
msgid "The name of the Rewrite Rule Set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938
msgid "The name of the Subscriber Profile Set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955
msgid "The name of the Subscriber Profile."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147
msgid "The name of the destination set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740
msgid "The name of the invoice template."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515
msgid "The name of the reseller."
msgstr "Der Name des Resellers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747
msgid "The name of the sound set"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849
msgid ""
"The name to display on the device (usually the name of the person this "
"device belongs to)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
msgid "The ncos level this pattern belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861
msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc."
msgstr ""
@@ -7737,58 +7767,58 @@ msgstr ""
"Der Network-Provided Display-Name für XMPP-Kontakte und optional für "
"ausgehende SIP-Header-Manipulationen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002
msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479
msgid "The number of free seconds of the customer used for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066
msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424
msgid "The number to intercept."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531
msgid "The number to send the fax to"
msgstr "Die Ziel-Nummer zum Senden des Faxes"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535
msgid ""
"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning "
"server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically "
"expanded during provisioning time."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906
msgid "The password for authenticating on the X-2 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1233
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1237
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
msgstr "Das Passwort zum Anmelden an SIP- und XMPP-Diensten."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975
msgid "The password to log into the CSC Panel"
msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659
msgid "The password to log into the CSC Panel."
msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678
msgid "The pbx device model id this config belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946
msgid "The pbx device model id this firmware belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594
msgid ""
"The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-"
"provisioned phones, and which can be used as network-provided display name "
@@ -7798,82 +7828,82 @@ msgstr ""
"autoprovisionierten Telefonen verwendet wird, und welcher als network-"
"provided Display Name gesetzt werden kann."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790
msgid "The phone number of the contact."
msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833
msgid "The port of the X-2 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753
msgid "The port of the X-3 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116
msgid ""
"The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos "
"(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to "
"the given coordinates; one of top, bottom, left, right)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763
msgid "The postal code of the contact."
msgstr "Die Postleitzahl des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
msgid "The priority (q-value) of the registration."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925
msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628
msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968
msgid "The registered contact is detected as behind NAT."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1163
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1166
msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760
msgid "The reseller id this contact belongs to."
msgstr "Die Reseller-Id, zu der der Kontakt gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957
msgid "The reseller id this profile belongs to."
msgstr "Die Reseller-Id, zu der das Profil gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696
msgid "The reseller id this voucher belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724
msgid "The reseller id to assign this domain to."
msgstr "Die Reseller-Id, zu der die Domain gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555
msgid "The reseller id to assign this invoice template to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834
msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548
msgid "The reseller this level belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1201
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1204
msgid "The reseller this sound set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1223
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1227
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
msgstr ""
@@ -7881,78 +7911,78 @@ msgstr ""
msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups."
msgstr "Die Zeitüberschreitung für serielles Hunting in PBX Hunt-Gruppen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876
msgid "The sound handle when to play this sound file."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
msgid "The sound handle."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821
msgid "The sound set the sound file belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773
msgid "The source IP address."
msgstr "Die IP Adresse des Anrufers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the carrier billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the customer billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the reseller billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021
msgid "The start of the invoice period."
msgstr "Der Start der Rechnungsperiode."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1206
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1209
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
msgstr "Die Start-Zeit im Format hh:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
msgid ""
"The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, "
"other."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430
msgid "The status of the contract."
msgstr "Der Status des Vertrags."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985
msgid "The status of the exporting process."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719
msgid "The status of the rating process."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028
msgid "The status of the reseller."
msgstr "Der Status des Resellers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592
msgid ""
"The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")."
msgstr ""
"Der Status des Subscribers (einer aus \"active\", \"locked\", \"terminated"
"\")."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629
msgid "The street name of the contact."
msgstr "Der Straßen-Name des Kontakts."
@@ -7964,156 +7994,156 @@ msgstr ""
"Der String, der für das User-Agent Header-Ersetzen verwendet wird, wenn "
"ua_header_mode auf \"replace\" gestellt wird."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908
msgid "The subscriber ID."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923
msgid "The subscriber id the message belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679
msgid "The subscriber id this destination set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
msgid "The subscriber id this time set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672
msgid "The subscriber profile set this profile belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417
msgid "The subscriber the contact belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043
msgid "The subscriber this reminder belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912
msgid "The subscriber this trusted source belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029
msgid "The subscriber to use on this line/key"
msgstr "Der zu verwendende Subscriber für diese Leitung/Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488
msgid "The surname of the contact."
msgstr "Der Nachname des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664
msgid ""
"The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://"
"client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded "
"during provisioning time."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014
msgid "The time the message was recorded."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880
msgid "The time the reminder call is triggered."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:696
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:744
msgid "The timerange you wanted to delete does not exist"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396
msgid "The timestamp of the call connection."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537
msgid "The timestamp of the call initiation."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001
msgid "The timestamp when the exporting occured."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589
msgid "The timestamp when the rating occured."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994
msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)."
msgstr "Das Transportprotokoll (eines aus UDP, TCP, TLS, ANY)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031
msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)."
msgstr "Der zweistellige ISO 3166-1 Ländercode des Kontakts (z.b. US oder DE)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451
msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna."
msgstr "Der Typ des Anrufs, eines von call, cfu, cfb, cft, cfna."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461
msgid "The type of feature to use on this line/key"
msgstr "Die zu verwendene Betriebs-Art für diese Leitung/Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154
msgid "The user agent registered at this contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482
msgid "The username for SIP and XMPP services."
msgstr "Der Benutzername für SIP- und XMPP-Dienste."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
msgid "The username for authenticating on the X-2 interface."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641
msgid "The username or number to rewrite"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546
msgid "The username to log into the CSC Panel"
msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695
msgid "The username to log into the CSC Panel."
msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863
msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call."
msgstr "Der Wert des SIP Call-ID Headers für dieses Gespräch."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848
msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153
msgid "The vendor name of this device."
msgstr "Der Herstellername des Geräts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836
msgid "The version number of this config."
msgstr "Die Versionsnummer der Konfiguration."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473
msgid "The version number of this firmware."
msgstr "Die Versionsnummer der Firmware."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493
msgid "The voucher code."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:658
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:706
msgid "This weekday does not exist"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:727
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:775
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2060
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1213
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1216
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -8126,23 +8156,23 @@ msgstr "Zeit-Set"
msgid "Time Sets"
msgstr "Zeit-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:685
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:733
msgid "Timerange has been successfully created"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:707
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:755
msgid "Timerange has been successfully deleted"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1224
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1228
msgid "Times"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:69
msgid "Timeset"
msgstr "Zeit-Sets"
@@ -8164,7 +8194,7 @@ msgstr "Bis Datum:"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:341
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -8197,23 +8227,23 @@ msgstr "Vertraute Quellen"
msgid "Trusted source entry not found"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:725
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:773
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:163
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:66
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953
msgid "URI/Number"
msgstr "URI/Nummer"
@@ -8222,11 +8252,11 @@ msgstr "URI/Nummer"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654
msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external."
msgstr "UUID des angerufenen Subscribers, oder 0 wenn Empfänger extern ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621
msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external."
msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist."
@@ -8234,7 +8264,7 @@ msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist."
msgid "Unban"
msgstr "Entsperren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831
#: share/templates/sound/handles_list.tt:57
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
@@ -8251,15 +8281,15 @@ msgstr "Gebühren als CSV hochladen"
msgid "Upload Vouchers as CSV"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718
msgid "Upload fees"
msgstr "Gebühren hochladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766
msgid "Upload vouchers"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
@@ -8274,7 +8304,7 @@ msgid ""
"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1167
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1170
msgid "Use free time"
msgstr "Verwende Freiminuten"
@@ -8282,6 +8312,10 @@ msgstr "Verwende Freiminuten"
msgid "Use valid Alias CLI as NPN"
msgstr "Verwende gültige Alias-Nummer als NPN"
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:39
+msgid "Used"
+msgstr ""
+
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Voucher.pm:43
msgid "Used At"
msgstr ""
@@ -8308,11 +8342,11 @@ msgstr "Benutzer-Details"
msgid "User Details for %1@%2"
msgstr "Benutzer-Details für %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981
msgid "User agent"
msgstr "User Agent"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752
msgid "User or number to rewrite"
msgstr ""
@@ -8341,19 +8375,19 @@ msgid "User-Provided Number"
msgstr "User-Provided Nummer"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859
msgid "Username of calling party."
msgstr "Benutzername des anrufenden Teilnehmers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786
msgid "Username or number of called party."
msgstr "Benutzername oder Nummer des angerufenen Teilnehmers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1162
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1165
msgid ""
"Username used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. "
"Obtained from Panasonic."
@@ -8361,15 +8395,15 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:340
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:56
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495
msgid "VAT Amount"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1157
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1160
msgid "VAT Number"
msgstr "UID Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929
msgid "VAT Rate"
msgstr "Umsatz/Mehrwerts-Steuer"
@@ -8377,7 +8411,7 @@ msgstr "Umsatz/Mehrwerts-Steuer"
msgid "Valid Until"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591
msgid "Valid until"
msgstr ""
@@ -8397,17 +8431,17 @@ msgid "Values"
msgstr "Werte"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:41
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1216
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1219
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:57
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:71
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671
msgid "Via Route"
msgstr "Über Route"
@@ -8450,7 +8484,7 @@ msgstr "Sprachnachrichten"
msgid "Voicebox Messages for %1@%2"
msgstr "Sprachnachrichten für %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839
msgid "Voicemail"
msgstr "Sprachnachrichten"
@@ -8468,7 +8502,7 @@ msgstr "Sprachnachrichten"
msgid "Vouchers"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1211
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1214
msgid "Wday"
msgstr "WTag"
@@ -8481,7 +8515,7 @@ msgstr "Wir bitten um Verzeihung, ein schwerer Fehler ist aufgetreten:"
msgid "Web Fax"
msgstr "Web-Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44
#: share/templates/subscriber/master.tt:82
#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt:5
@@ -8492,7 +8526,7 @@ msgstr "Web Passwort"
msgid "Web Phone for "
msgstr "Web-Telefon für "
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:43
#: share/templates/subscriber/master.tt:80
msgid "Web Username"
@@ -8502,12 +8536,12 @@ msgstr "Web Benutzername"
msgid "Web password successfully recovered, please re-login."
msgstr "Web-Passwort erfolgreich wiederhergestellt, bitte neu einloggen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:726
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:774
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
#: share/templates/billing/peaktimes.tt:25
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
@@ -8517,23 +8551,23 @@ msgid "Weekdays"
msgstr "Wochentage"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115
msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926
msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid."
msgstr "Kunden mit diesem Billing-Profil als Prepaid-Kunden behandeln."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907
msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination."
msgstr "Freiminuten für dieses Ziel verwenden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474
msgid ""
"Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer "
"account."
@@ -8541,72 +8575,72 @@ msgstr ""
"Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags "
"konfigurieren."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620
msgid "Whether this subscriber is used as PBX group."
msgstr "Diesen Subscriber als PBX-Gruppe verwenden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736
msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045
msgid ""
"Whether to also intercept call content via X-3 interface (false by default)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481
msgid "Whether to charge VAT in invoices."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1179
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1182
msgid "Whether to include check for calls to local area code"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707
msgid "X2 host"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714
msgid "X2 password"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
msgid "X2 port"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452
msgid "X2 user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020
msgid "X3 host"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
msgid "X3 port"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668
msgid "X3 required"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:251
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:253
msgid "XMPP Settings"
msgstr "XMPP-Einstellungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987
msgid "YYYY-MM"
msgstr "YYYY-MM"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss"
msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -8616,33 +8650,33 @@ msgid ""
"You can use the logo by adding the following CSS to the Custom CSS below:"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:85
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:99
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497
msgid "Zone Detail"
msgstr "Zonen-Detail"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:86
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:100
msgid "Zone Details"
msgstr "Zonen-Details"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064
msgid "after ring timeout"
msgstr "nach Läut-Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709
msgid "all calls"
msgstr "alle Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065
#: share/templates/customer/details.tt:11
msgid "all outgoing calls"
msgstr "alle ausgehenden Anrufe"
@@ -8660,23 +8694,23 @@ msgstr ""
msgid "billing profile default"
msgstr "Verrechnungs-Profil Standard"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469
msgid "blacklist"
msgstr "blacklist"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433
msgid "blf"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785
msgid "busy"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022
msgid "call"
msgstr ""
@@ -8692,47 +8726,47 @@ msgstr "Anruf fehlgeschlagen:"
msgid "call started."
msgstr "Anruf gestartet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924
msgid "callee_in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049
msgid "callee_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595
msgid "caller or callee."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914
msgid "caller_in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
msgid "caller_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783
msgid "cancel"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402
msgid "cfb"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1164
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1167
msgid "cfna"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142
msgid "cft"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842
msgid "cfu"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1155
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1158
msgid "circular"
msgstr ""
@@ -8767,19 +8801,19 @@ msgstr "dataTables.de.js"
msgid "disconnected."
msgstr "nicht verbunden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507
msgid "during Time Set"
msgstr "während Zeit-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892
msgid "everyday"
msgstr "täglich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995
msgid "external_id of called subscriber"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524
msgid "failed"
msgstr ""
@@ -8787,32 +8821,32 @@ msgstr ""
msgid "foobar"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
msgid "for (seconds)"
msgstr "für (Sekunden)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004
msgid "foreign"
msgstr "fremd"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919
#: share/templates/customer/details.tt:10
msgid "foreign calls"
msgstr "fremde Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467
msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents"
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag, in Cents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1166
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1169
msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents"
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat, in Cents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905
msgid "global"
msgstr "global"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491
msgid "global (including CSC)"
msgstr "glogal (inkl. CSC-Panel)"
@@ -8832,7 +8866,7 @@ msgstr "es läutet..."
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720
msgid "inbound"
msgstr "eingehend"
@@ -8840,7 +8874,7 @@ msgstr "eingehend"
msgid "incident number:"
msgstr "Vorfall-Nummer:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888
#: share/templates/customer/details.tt:12
msgid "incoming and outgoing"
msgstr "Eingehend und Ausgehend"
@@ -8853,7 +8887,7 @@ msgstr ""
msgid "is typing..."
msgstr "tippt gerade..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449
msgid "left"
msgstr ""
@@ -8861,7 +8895,7 @@ msgstr ""
msgid "loading..."
msgstr "lädt..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642
msgid "locked"
msgstr "gesperrt"
@@ -8874,24 +8908,24 @@ msgstr ""
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120
msgid "noanswer"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1158
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1161
#: share/templates/customer/details.tt:9
msgid "none"
msgstr "nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798
msgid "offline"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792
msgid "on weekdays"
msgstr "an Wochentagen"
@@ -8899,39 +8933,39 @@ msgstr "an Wochentagen"
msgid "online."
msgstr "angemeldet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871
msgid "only once"
msgstr "nur einmal"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
msgid "or File"
msgstr "oder Datei"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010
msgid "other"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853
msgid "outbound"
msgstr "ausgehend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694
msgid "outgoing"
msgstr "ausgehend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811
msgid "parallel"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617
msgid "pending"
msgstr "in Bearbeitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411
msgid "private"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684
msgid "random"
msgstr ""
@@ -8943,27 +8977,27 @@ msgstr "angemeldet."
msgid "registration failed:"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
msgid "right"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148
msgid "serial"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
msgid "shared"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989
msgid "string, rule description"
msgstr "String, Regel-Beschreibung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990
msgid "terminated"
msgstr "terminiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703
msgid "through"
msgstr "bis inkl."
@@ -8971,23 +9005,23 @@ msgstr "bis inkl."
msgid "time of incident:"
msgstr "Zeitpunkt des Vorfalls:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519
msgid "top"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
msgid "trough"
msgstr "bis inkl."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622
msgid "unexported"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054
msgid "unrated"
msgstr ""
@@ -8995,7 +9029,7 @@ msgstr ""
msgid "unregistered."
msgstr "abgemeldet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520
msgid ""
"where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by "
"comma"
@@ -9003,15 +9037,15 @@ msgstr ""
"Komma-separierte Liste von Email-Adressen, and die Benachrichtigungen "
"gesendet werden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429
msgid "whitelist"
msgstr "whitelist"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796
msgid "x"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602
msgid "y"
msgstr ""