|
|
|
|
@ -96,13 +96,13 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"voice_mailдля возможности связи с профилем абонента. Используется косвенно."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:29
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:262
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:275
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:36
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:571
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:80
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:636
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:84
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:32
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:25
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:379
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:393
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:277
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:283
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:292
|
|
|
|
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "%1<span class=\"pull-right\">for %2s</span>"
|
|
|
|
|
msgstr "%1<span class=\"pull-right\">для %2s</span>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:232
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:407
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:436
|
|
|
|
|
msgid ", but skipped the following line numbers: "
|
|
|
|
|
msgstr ", но пропущены следующие номера строк: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -403,19 +403,19 @@ msgstr "Администратор"
|
|
|
|
|
msgid "Administrator Logins"
|
|
|
|
|
msgstr "Вход администратора"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:140
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:149
|
|
|
|
|
msgid "Administrator not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Администратор не найден"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:111
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:113
|
|
|
|
|
msgid "Administrator successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Администратор успешно создан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:213
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:235
|
|
|
|
|
msgid "Administrator successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Администратор успешно удален"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:187
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:200
|
|
|
|
|
msgid "Administrator successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Администратор успешно обновлен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -675,16 +675,16 @@ msgstr "Биллинг"
|
|
|
|
|
msgid "Billing Fee"
|
|
|
|
|
msgstr "Цена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:289
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:312
|
|
|
|
|
msgid "Billing Fee does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "Цена не существует!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:331
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:356
|
|
|
|
|
msgid "Billing Fee successfully created!"
|
|
|
|
|
msgstr "Цена успешно создана!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/API/BillingFees.pm:230
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:405
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:434
|
|
|
|
|
msgid "Billing Fee successfully uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Цена успешно обновлена!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Billing Fees"
|
|
|
|
|
msgstr "Цены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:29
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:382
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:396
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 share/templates/billing/list.tt:3
|
|
|
|
|
@ -706,25 +706,21 @@ msgstr "Тариф"
|
|
|
|
|
msgid "Billing Profile Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя тарифа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:87
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:94
|
|
|
|
|
msgid "Billing Profile does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "Тариф не существует!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:451
|
|
|
|
|
msgid "Billing Profile successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Тариф успешно обновлен!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/templates/billing/list.tt:1 share/templates/customer/details.tt:132
|
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7
|
|
|
|
|
#: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7
|
|
|
|
|
msgid "Billing Profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Тарифы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:266 share/templates/billing/zones.tt:3
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:279 share/templates/billing/zones.tt:3
|
|
|
|
|
msgid "Billing Zone"
|
|
|
|
|
msgstr "Тарифная зона"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:510
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:557
|
|
|
|
|
msgid "Billing Zone successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Тарифная зона успешно создана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -732,31 +728,35 @@ msgstr "Тарифная зона успешно создана"
|
|
|
|
|
msgid "Billing Zones"
|
|
|
|
|
msgstr "Тарифные зоны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:464
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:504
|
|
|
|
|
msgid "Billing fee not found!"
|
|
|
|
|
msgstr "Цена не найдена!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:487
|
|
|
|
|
msgid "Billing fee successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:513
|
|
|
|
|
msgid "Billing fee successfully deleted!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
|
|
|
|
|
msgid "Billing profile"
|
|
|
|
|
msgstr "Тариф"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:237
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:249
|
|
|
|
|
msgid "Billing profile successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Тариф успешно создан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:469
|
|
|
|
|
msgid "Billing profile successfully deleted!"
|
|
|
|
|
msgstr "Тариф успешно удален!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:181
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:191
|
|
|
|
|
msgid "Billing profile successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Тариф успешно обновлен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:539
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:597
|
|
|
|
|
msgid "Billing zone does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "Тарифная зона не существует!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:550
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:613
|
|
|
|
|
msgid "Billing zone successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Тарифная зона успешно удалена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "Не могу создать PBX группу без основного
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:208
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:226
|
|
|
|
|
msgid "Cannot delete myself"
|
|
|
|
|
msgstr "Не могу удалить себя сам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:200
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:205
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:500
|
|
|
|
|
msgid "Cannot terminate contract with the id 1"
|
|
|
|
|
msgstr "Нельзя удалять контракт с id 1"
|
|
|
|
|
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Детали контакта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:27
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:381
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:395
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:51
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:98
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:27
|
|
|
|
|
@ -1306,19 +1306,19 @@ msgstr "Сообщить поддержке"
|
|
|
|
|
msgid "Contact URI"
|
|
|
|
|
msgstr "URI контакта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:115
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:126
|
|
|
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Контакта не найден"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:161
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:175
|
|
|
|
|
msgid "Contact successfully changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Контакта успешно изменен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:84
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:86
|
|
|
|
|
msgid "Contact successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Контакта успешно создан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:190
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:208
|
|
|
|
|
msgid "Contact successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr "Контакт успешно удален"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1379,8 +1379,9 @@ msgid "Contract #%1"
|
|
|
|
|
msgstr "Контракт #%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ($contract_id)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:318
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:445
|
|
|
|
|
#. ($contract->id)
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:331
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:460
|
|
|
|
|
msgid "Contract #%1 successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Контракт #%1 успешно создан"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1396,11 +1397,11 @@ msgstr "Контракт не существует"
|
|
|
|
|
msgid "Contract does not exist for subscriber"
|
|
|
|
|
msgstr "Контракт абонента не существует"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:180
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:182
|
|
|
|
|
msgid "Contract successfully changed!"
|
|
|
|
|
msgstr "Контракт успешно изменен!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:219
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:228
|
|
|
|
|
msgid "Contract successfully terminated"
|
|
|
|
|
msgstr "Контракт успешно удален"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1858,7 +1859,7 @@ msgstr "Домен получателя"
|
|
|
|
|
msgid "Destination Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Номер Назначения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:264
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:277
|
|
|
|
|
msgid "Destination Pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаблон Назначения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2418,7 +2419,7 @@ msgstr "Включить Session-Timers"
|
|
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
|
|
msgstr "Конец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:573
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:638
|
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Конечная Дата"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2472,7 +2473,7 @@ msgid "Extension of CloudPBX Subscriber"
|
|
|
|
|
msgstr "Добавочный номер абонента CloudPBX"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:26
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:380
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:394
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:49
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:96
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147
|
|
|
|
|
@ -2552,30 +2553,30 @@ msgstr "Не удалось создать PBX устройства"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create PBX group."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать PBX группы."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:116
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать Администратора."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:119
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create administrator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:346
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create allowed_ip_grp."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:242
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create billing profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать тариф."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:255
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create billing profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:515
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create billing zone."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать тарифную зону."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:563
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create billing zone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:89
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать контакт."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:92
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contact"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:324
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:451
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contract."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать контракт."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:338
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:467
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create contract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:180
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create customer contract."
|
|
|
|
|
@ -2654,9 +2655,9 @@ msgstr "Не удалось создать правило перезаписи."
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create sound set"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать набор звуков"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:781
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create special offpeak entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать специальную off-peak запись."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:889
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create special offpeak entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3301
|
|
|
|
|
msgid "Failed to create speed dial slot."
|
|
|
|
|
@ -2695,25 +2696,25 @@ msgstr "Не удалось удалить NCOS шаблон."
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete PBX device"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить PBX устройство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:218
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить администратора."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:242
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete administrator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3455
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete auto attendant slot."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить слот автоответчика."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:555
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete billing zone."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить тарифную зону."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:620
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete billing zone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3576
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete ccmapping."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:195
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить контакт."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:215
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete contact"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:733
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete device configuration"
|
|
|
|
|
@ -2790,9 +2791,9 @@ msgstr "Не удалось удалить запись"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete sound set"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить набор звуков"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:748
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete special offpeak entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось удалить указанную off-peak запись."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:849
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete special offpeak entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3347
|
|
|
|
|
msgid "Failed to delete speed dial slot."
|
|
|
|
|
@ -2822,7 +2823,7 @@ msgstr "Не удалось найти зарегистрированное ус
|
|
|
|
|
msgid "Failed to find voicemail user."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось найти пользователя голосовой почты."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:236
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:261
|
|
|
|
|
msgid "Failed to generate client certificate."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось создать сертификат клиента"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2883,7 +2884,10 @@ msgstr "Не удалось сохранить метаданные счёт-ф
|
|
|
|
|
msgid "Failed to store invoice template"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось сохранить шаблон счёт-фактуры."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:224
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:235
|
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate contract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:524
|
|
|
|
|
msgid "Failed to terminate contract."
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка удаления контракта."
|
|
|
|
|
@ -2920,29 +2924,29 @@ msgstr "Не удалось обновить PBX устройство"
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update PBX group."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить PBX группу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:192
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update administrator."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить администратора."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:207
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update administrator"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3519
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update autoattendant slots"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить слот автоответчика."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:186
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update billing profile."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить тариф."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:197
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update billing profile"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3632
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update ccmappings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:167
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update contact."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить контакт."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:182
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update contact"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:185
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update contract."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить контракт."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:188
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update contract"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:484
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update customer contract."
|
|
|
|
|
@ -3028,9 +3032,9 @@ msgstr "Не удалось обновить звуковой указатель
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update sound set"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить набор звуков"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:729
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update special offpeak entry."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить указанную off-peak запись."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:824
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update special offpeak entry"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2518
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update subscriber (webpassword)."
|
|
|
|
|
@ -3060,7 +3064,7 @@ msgstr "Не удалось обновить загруженный звуков
|
|
|
|
|
msgid "Failed to update voicemail setting."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось обновить настройки голосовой почты."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:413
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:446
|
|
|
|
|
msgid "Failed to upload Billing Fees"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удалось загрузить цены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3226,7 +3230,7 @@ msgstr "Бесплатные минуты"
|
|
|
|
|
msgid "Free-Time Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Баланс бесплатных минут"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:649
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:728
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
|
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
|
msgstr "Пятница"
|
|
|
|
|
@ -3606,23 +3610,23 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id для NCOS списка"
|
|
|
|
|
msgid "Invalid NCOS pattern id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id для шаблона NCOS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:135
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:141
|
|
|
|
|
msgid "Invalid administrator id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id администратора"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:280
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:298
|
|
|
|
|
msgid "Invalid billing fee id detected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id для цены в биллинге!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:532
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:585
|
|
|
|
|
msgid "Invalid billing zone id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id для тарифной зоны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:109
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:116
|
|
|
|
|
msgid "Invalid contact id detected"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id контакта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:367
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:381
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:81
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Sound.pm:101
|
|
|
|
|
msgid "Invalid contract id detected"
|
|
|
|
|
@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id блока номеров
|
|
|
|
|
msgid "Invalid password reset attempt."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удачная попытка сброса пароля."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:687
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:769
|
|
|
|
|
msgid "Invalid peaktime date id detected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id бизнес-времени (peaktime)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -3712,7 +3716,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id SIP Транк серве
|
|
|
|
|
msgid "Invalid product id for this customer contract."
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id для контракта этого клиента."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:74
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:77
|
|
|
|
|
msgid "Invalid profile id detected!"
|
|
|
|
|
msgstr "Обнаружен некорректный id профиля!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4106,7 +4110,7 @@ msgstr "Мастер"
|
|
|
|
|
msgid "Master Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Основные данные"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:265
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:278
|
|
|
|
|
msgid "Match Direction"
|
|
|
|
|
msgstr "Соответствовать направлению"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4230,7 +4234,7 @@ msgstr "Режим"
|
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
|
msgstr "Модель"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:645
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:724
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
|
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
|
msgstr "Понедельник"
|
|
|
|
|
@ -4419,7 +4423,7 @@ msgstr "Новые сообщения"
|
|
|
|
|
msgid "New Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Новое имя"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:358
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:386
|
|
|
|
|
msgid "No Billing Fee file specified!"
|
|
|
|
|
msgstr "Не указан файл с ценами!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Политика перебора PBX группы"
|
|
|
|
|
msgid "Pbx hunt timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Таймаут перебора PBX группы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:695
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:782
|
|
|
|
|
msgid "Peaktime date does not exist!"
|
|
|
|
|
msgstr "Указанное Бизнес-время не существует!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -5594,7 +5598,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Аналогично \"ncos\" но может быть установлено только администраторами и "
|
|
|
|
|
"применяется перед пользовательскими настройками."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:650
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:729
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
|
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr "Суббота"
|
|
|
|
|
@ -5932,7 +5936,7 @@ msgstr "Исходная стоимость клиента (центы)"
|
|
|
|
|
msgid "Source IP"
|
|
|
|
|
msgstr "IP источника"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:263
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:276
|
|
|
|
|
msgid "Source Pattern"
|
|
|
|
|
msgstr "Исходный шаблон"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6028,11 +6032,15 @@ msgstr "Исходный идентификатор пользователя"
|
|
|
|
|
msgid "Source uuid"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:776
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:881
|
|
|
|
|
msgid "Special offpeak entry successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr "Специальная offpeak запись успешно создана"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:724
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:842
|
|
|
|
|
msgid "Special offpeak entry successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:816
|
|
|
|
|
msgid "Special offpeak entry successfully updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Специальная offpeak запись успешно обновлена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6132,7 +6140,7 @@ msgstr "Начало"
|
|
|
|
|
msgid "Start - End"
|
|
|
|
|
msgstr "Начало - Конец"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:572
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:637
|
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата начала"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -6154,7 +6162,7 @@ msgid "Station Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя станции"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:30
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:383
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:397
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:54
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:99
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:134
|
|
|
|
|
@ -6485,7 +6493,7 @@ msgstr "IP авторизация успешно обновлена"
|
|
|
|
|
msgid "Successfully updated voicemail setting"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки голосовой почты успешно обновлены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:651
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:730
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr "Воскресенье"
|
|
|
|
|
@ -7547,9 +7555,9 @@ msgstr "Время записи сообщения."
|
|
|
|
|
msgid "The time the reminder call is triggered."
|
|
|
|
|
msgstr "Время звонка."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:622
|
|
|
|
|
msgid "The timerange you wanted to delete does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Период который вы хотите удалить, не существует."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:696
|
|
|
|
|
msgid "The timerange you wanted to delete does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369
|
|
|
|
|
msgid "The timestamp of the call connection."
|
|
|
|
|
@ -7628,11 +7636,11 @@ msgstr "Номер версии этого конфига."
|
|
|
|
|
msgid "The version number of this firmware."
|
|
|
|
|
msgstr "Номер версии этой прошивки."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:590
|
|
|
|
|
msgid "This weekday does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Этот день недели не существует."
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:658
|
|
|
|
|
msgid "This weekday does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:648
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:727
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
|
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr "Четверг"
|
|
|
|
|
@ -7655,6 +7663,14 @@ msgstr "Периоды"
|
|
|
|
|
msgid "Timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "Таймаут"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:685
|
|
|
|
|
msgid "Timerange has been successfully created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:707
|
|
|
|
|
msgid "Timerange has been successfully deleted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143
|
|
|
|
|
msgid "Times"
|
|
|
|
|
msgstr "Время"
|
|
|
|
|
@ -7714,7 +7730,7 @@ msgstr "IP авторизация"
|
|
|
|
|
msgid "Trusted source entry not found."
|
|
|
|
|
msgstr "IP авторизация не найдена."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:646
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:725
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
|
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Вторник"
|
|
|
|
|
@ -7980,7 +7996,7 @@ msgstr "Web имя пользователя"
|
|
|
|
|
msgid "Web password successfully recovered, please re-login."
|
|
|
|
|
msgstr "Web пароль успешно восстановлен, пожалуйста войдите повторно."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:647
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:726
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392
|
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
msgstr "Среда"
|
|
|
|
|
@ -8095,7 +8111,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Вы можете использовать свой логотип после добавления следующего CSS в Custom "
|
|
|
|
|
"CSS:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:81
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:85
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
|
|
|
|
|
msgid "Zone"
|
|
|
|
|
msgstr "Зона"
|
|
|
|
|
@ -8104,7 +8120,7 @@ msgstr "Зона"
|
|
|
|
|
msgid "Zone Detail"
|
|
|
|
|
msgstr "Детали Зоны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:82
|
|
|
|
|
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:86
|
|
|
|
|
msgid "Zone Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Детали Зоны"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -8486,6 +8502,63 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "yes"
|
|
|
|
|
msgstr "да"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Billing Profile successfully changed!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Тариф успешно обновлен!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Billing profile successfully deleted!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Тариф успешно удален!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create administrator."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось создать Администратора."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create billing profile."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось создать тариф."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create billing zone."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось создать тарифную зону."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create contact."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось создать контакт."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create contract."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось создать контракт."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create special offpeak entry."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось создать специальную off-peak запись."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to delete administrator."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось удалить администратора."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to delete billing zone."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось удалить тарифную зону."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to delete contact."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось удалить контакт."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to delete special offpeak entry."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось удалить указанную off-peak запись."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update administrator."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось обновить администратора."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update billing profile."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось обновить тариф."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update contact."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось обновить контакт."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update contract."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось обновить контракт."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to update special offpeak entry."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Не удалось обновить указанную off-peak запись."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The timerange you wanted to delete does not exist."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Период который вы хотите удалить, не существует."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This weekday does not exist."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Этот день недели не существует."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
|
|
|
|
|
#~ "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", "
|
|
|
|
|
|