diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po
index 06108d37d6..88aed50004 100644
--- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po
+++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:58
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:82
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:29
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:32
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:33
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:38
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:51
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:32
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:276
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:317
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62
#: share/templates/customer/details.tt:59
msgid "#"
msgstr "#"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"Ein PIN-Code, der in einem VSC zum Deaktivieren einer Block-Liste oder eines "
"NCOS-Levels für einen Anruf verwendet werden kann."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528
msgid ""
"A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org"
"$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
"gegen eine vollständige URI, oder '999' für einen Vergleich, ob die URI "
"'999' enthält)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960
msgid ""
"A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\."
"org$' or '^sip:431')"
@@ -238,27 +238,27 @@ msgstr ""
"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex), der gegen die komplette Request-URI "
"vergleicht (z.B. '^sip:.+@example\\.org$' oder '^sip:431')"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058
msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)."
msgstr ""
"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Angerufenen Nummer (z."
"B.: ^431.+$)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623
msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)."
msgstr ""
"Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Anrufer-Nummer (z.B.: ^.+"
"$)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737
msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port"
msgstr "Eine vollständige SIP-URI im Format sip:user@ip:port"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373
msgid "A general purpose field for free use."
msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld zur freien Verwendung."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929
msgid "A human readable profile name."
msgstr "Ein menschenlesbarer Profil-Name."
@@ -292,15 +292,15 @@ msgstr ""
"Ein Host-Name zur Identifizierung eines Peer Hosts und Authentifizierung an "
"einem Peer Host."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030
msgid "A regular expression matching the From URI."
msgstr "Ein regulärer Ausdruck anwendbar auf die From URI."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005
msgid "A short name for the zone (e.g. US)."
msgstr "Der Kurz-Name für die Zone (z.B. US)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958
msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)."
msgstr ""
"Eindeutiger Identifikations-String (nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich)"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid "A username used for authentication against the peer host."
msgstr "Ein Benutzername zur Authentifizierung an einem Peer Host."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664
msgid "ANY"
msgstr "BELIEBIG"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "BELIEBIG"
msgid "API key"
msgstr "API Schlüssel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690
msgid "Ac"
msgstr "Ac"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Ac"
msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:220
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:222
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Zugriffsbeschränkungen"
@@ -336,20 +336,20 @@ msgstr "Konto-Saldo erfolgreich geändert!"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:301
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
msgid "Active callforward"
msgstr "Aktive Ruf-Weiterleitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649
msgid ""
"Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped "
"to this subscriber for inbound calls."
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433
#: share/templates/subscriber/master.tt:100
msgid "Administrative"
msgstr "Administrativ"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Administrator erfolgreich geändert"
msgid "Administrators"
msgstr "Administratoren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480
msgid "Alias Number"
msgstr "Alias-Nummer"
@@ -433,15 +433,15 @@ msgstr "Alias-Nummer"
msgid "Alias Numbers"
msgstr "Alias-Nummern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866
msgid "Alias number"
msgstr "Alias-Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890
msgid "Alias number add"
msgstr "Alias-Nummer hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481
msgid "Alias numbers"
msgstr "Alias-Nummern"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Alias-Nummern"
msgid "All services running"
msgstr "Alle Dienste gestartet"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
msgid "Allocable"
msgstr "Zuweisbar"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Erlaube Anrufe an fremde Domains"
msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers"
msgstr "Erlaube Anrufe von fremden Subscribern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406
msgid "Allow numbers to be allocated from this block."
msgstr "Nummern von diesem Block können vergeben werden."
@@ -495,16 +495,16 @@ msgstr "Erlaubte Rufnummern für ausgehende Anrufe"
msgid "Allowed source IPs"
msgstr "Erlaubte Quell-IP-Adressen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758
msgid ""
"An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380
msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to."
msgstr "Ein Array an PBX-Gruppen IDs welchen dieser Subscriber angehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
msgid ""
"An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash "
"containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which "
@@ -512,13 +512,13 @@ msgid ""
"left right)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999
msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning"
msgstr ""
"Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System "
"bereitgestellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020
msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning."
msgstr ""
"Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System "
@@ -532,11 +532,11 @@ msgstr "Antwortzeit-Überschreitung"
msgid "Applications Ok"
msgstr "Anwendungen Ok"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870
msgid "April"
msgstr "April"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Beliebiger Text."
@@ -549,15 +549,15 @@ msgstr "Sind Sie sicher?"
msgid "Area Code"
msgstr "Ortsvorwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906
msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna"
msgstr "Ortsvorwahl, z.B. 212 für NYC oder 1 für Wien"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809
msgid "Attach"
msgstr "Anhängen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670
msgid "Attach WAV"
msgstr "WAV anhängen"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "WAV anhängen"
msgid "Attach WAV in Email"
msgstr "WAV in Email anhängen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049
msgid ""
"Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag "
"is set"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "Nur Audio"
msgid "Audio&Video"
msgstr "Audio&Video"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675
msgid "August"
msgstr "August"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965
msgid "Auth key"
msgstr ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Verfügbar"
msgid "Away"
msgstr "Abwesend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635
msgid "BIC/SWIFT"
msgstr "BIC/SWIFT"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Zurück zur Übersicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746
msgid "Bank Name"
msgstr "Bank Name"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Verrechnungskosten-Einträge"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:382
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 share/templates/billing/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 share/templates/billing/list.tt:3
#: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7
#: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7
msgid "Billing Profile"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Verrechungs-Zonen"
msgid "Billing fee not found!"
msgstr "Verrechnungs-Eintrag nicht gefunden!"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497
msgid "Billing profile"
msgstr "Verrechungs-Profil"
@@ -785,19 +785,19 @@ msgstr "Block-Modus für ausgehende Anrufe"
msgid "Block anonymous inbound calls"
msgstr "Blockiere eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826
msgid "Body Template"
msgstr "Body Vorlage"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014
msgid "Bootstrap Sync HTTP Method"
msgstr "Bootstrap Sync HTTP Methode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438
msgid "Bootstrap Sync Parameters"
msgstr "Bootstrap Sync Parameter"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725
msgid "Bootstrap Sync URI"
msgstr "Bootstrap Sync URI"
@@ -817,11 +817,11 @@ msgstr ""
msgid "CLI of CloudPBX Pilot Subscriber"
msgstr "Rufnummer des CloudPBX Pilot-Subscribers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:219
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:221
msgid "Call Blockings"
msgstr "Anruf Blockier-Listen"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Anruf-Ablauf für Call-ID %1"
msgid "Call Forward Busy"
msgstr "Ruf-Weiterleitung bei Besetzt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835
msgid ""
"Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
"und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung "
"zu jeder Zeit angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847
msgid ""
"Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Ruf-Weiterleitung konfiguriert"
msgid "Call Forward Timeout"
msgstr "Ruf-Weiterleitung bei keiner Antwort"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704
msgid ""
"Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr ""
"und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung "
"zu jeder Zeit angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600
msgid ""
"Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
msgid "Call Forward Unavailable"
msgstr "Ruf-Weiterleitung bei nicht erreichbar"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033
msgid ""
"Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". "
"\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr ""
"und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung "
"zu jeder Zeit angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659
msgid ""
"Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
msgid "Call Forward Unconditional"
msgstr "Ruf-Weiterleitung immer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
msgid ""
"Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\" and \"times"
"\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", "
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr ""
"\"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung zu jeder Zeit "
"angewendet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042
msgid ""
"Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, "
"\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a "
@@ -974,7 +974,7 @@ msgstr ""
"\"destinationset\" und \"timeset\". Die Werte sind die Namen von einem "
"Destinationset und Timeset welche dem selben Subscriber zugeordnet sind."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:218
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:220
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:58
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:17
msgid "Call Forwards"
@@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Anruf-Liste"
msgid "Call List for %1@%2"
msgstr "Anruf-Liste für %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993
msgid "Call code"
msgstr "Anrufcode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933
msgid "Call data"
msgstr "Ruf-Daten"
@@ -1011,15 +1011,15 @@ msgstr "Ruf-Daten"
msgid "Call from"
msgstr "Anruf von"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399
msgid "Call id"
msgstr "Call-ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597
msgid "Call status"
msgstr "Anrufstatus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466
msgid "Call type"
msgstr "Anruftyp"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "Call-ID"
msgstr "Call-ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369
msgid "Callee"
msgstr "Angerufener"
@@ -1046,21 +1046,21 @@ msgstr "Prefix für Angerufenen"
msgid "Callee UUID"
msgstr "Angerufener UUID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044
msgid "Callee pattern"
msgstr "Pattern für Angerufenen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
msgid "Callee prefix"
msgstr "Prefix für Angerufenen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094
msgid "Callee prefix, eg: 43"
msgstr "Prefix für Angerufenen, z.b. 43"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1925
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757
msgid "Caller"
msgstr "Anrufer"
@@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "Pattern für Anrufer"
msgid "Caller UUID"
msgstr "Anrufer UUID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629
msgid "Caller pattern"
msgstr "Pattern für Anrufer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415
msgid "Callforward controls add"
msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Steuerung hinzufügen"
@@ -1130,39 +1130,39 @@ msgstr "Aufgezeichnete Dialoge"
msgid "Cash"
msgstr "Guthaben"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655
msgid "Cash Balance"
msgstr "Guthaben-Saldo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679
msgid "Category:"
msgstr "Kategorie:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962
msgid "Cf actions"
msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Aktionen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398
msgid "Cfb"
msgstr "Cfb"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914
msgid "Cfna"
msgstr "Cfna"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482
msgid "Cft"
msgstr "Cft"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412
msgid "Cft ringtimeout"
msgstr "Cft Läut-Timeout"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
msgid "Cfu"
msgstr "Cfu"
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Cfu"
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887
msgid "Charge VAT"
msgstr "Umsatz/Mehrwerts-Steuer verrechnen"
@@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr "Logik für lokales RTCP-Feedback (AVPF-Profil) für das RTP-Relay"
msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay"
msgstr "Logik für IPv4/IPv6 Auto-Erkennung für das RTP-Relay"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971
msgid "Circular Ringing"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628
msgid "City"
msgstr "Stadt"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Stadt"
msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges."
msgstr "Klicke und Ziehe auf den Graphen, um individuell zu zoomen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463
#: share/templates/numberblock/profile_list.tt:24
#: share/templates/rewrite/set_list.tt:24
#: share/templates/subprofile/profile_list.tt:24
@@ -1218,12 +1218,12 @@ msgstr "Klicke und Ziehe auf den Graphen, um individuell zu zoomen."
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840
#: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:226
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:228
msgid "Cloud PBX"
msgstr "Cloud PBX"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "CloudPBX Subscriber"
msgid "Collapse Groups"
msgstr "Alle einklappen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379
msgid ""
"Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds "
"are exceeded."
@@ -1257,12 +1257,12 @@ msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:128
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833
#: share/templates/customer/details.tt:105
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478
msgid "Company Reg. Number"
msgstr ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgid "Configure Preferences"
msgstr "Präferenzen konfigurieren"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 share/templates/contact/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 share/templates/contact/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:95
#: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12
msgid "Contact"
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr "Kontakt-Details"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:149
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486
msgid "Contact Email"
msgstr "Kontakt-Email"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Kontakt-Email"
msgid "Contact Support"
msgstr "Support kontaktieren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470
msgid "Contact URI"
msgstr "Contact URI"
@@ -1363,22 +1363,22 @@ msgstr ""
"dürfen. \"*\", \"?\" und \"[x-y]\" (wobei \"x\" und \"y\" Ziffern von 0 bis "
"9 repräsentieren) können als Platzhalter verwendet werden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646
msgid "Content Type"
msgstr "Inhalts-Typ"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 share/templates/contract/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 share/templates/contract/list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:63
msgid "Contract"
msgstr "Vertrag"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006
msgid "Contract #"
msgstr "Vertrags #"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr "Vertrag erfolgreich beendet"
msgid "Contracts"
msgstr "Verträge"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956
msgid "Country"
msgstr "Land"
@@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr "Land"
msgid "Country Code"
msgstr "Ländervorwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900
msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria"
msgstr "Ländervorwahr, z.B. 1 für US oder 43 für Österreich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 share/templates/billing/zones.tt:21
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 share/templates/billing/zones.tt:21
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:536
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
@@ -1444,15 +1444,15 @@ msgstr "Erstelle %1"
msgid "Create Administrator"
msgstr "Neuer Administrator"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 share/templates/billing/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 share/templates/billing/list.tt:22
msgid "Create Billing Profile"
msgstr "Neues Verrechnungs-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 share/templates/contact/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 share/templates/contact/list.tt:22
msgid "Create Contact"
msgstr "Neuer Kontakt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120
msgid "Create Contract"
msgstr "Neuer Vertrag"
@@ -1460,11 +1460,11 @@ msgstr "Neuer Vertrag"
msgid "Create Customer"
msgstr "Neuer Kunde"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 share/templates/device/list.tt:109
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 share/templates/device/list.tt:109
msgid "Create Device Configuration"
msgstr "Neue Geräte-Konfiguration"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 share/templates/device/list.tt:28
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 share/templates/device/list.tt:28
msgid "Create Device Model"
msgstr "Neues Geräte-Modell"
@@ -1472,11 +1472,11 @@ msgstr "Neues Geräte-Modell"
msgid "Create Device Profile"
msgstr "Neues Geräte-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 share/templates/domain/list.tt:22
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 share/templates/domain/list.tt:22
msgid "Create Domain"
msgstr "Neue Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405
#: share/templates/emailtemplate/list.tt:21
msgid "Create Email Template"
msgstr "Email Vorlage erstellen"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Neuer Peering-Server"
msgid "Create Permanent Registration"
msgstr "Neue permanente Registrierung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 share/templates/reseller/list.tt:23
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 share/templates/reseller/list.tt:23
msgid "Create Reseller"
msgstr "Neuer Reseller"
@@ -1587,11 +1587,11 @@ msgstr "Neues Subscriber-Profil"
msgid "Create Subscriber Profile Set"
msgstr "Neues Subscriber-Profil-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428
msgid "Create Zone"
msgstr "Neue Zone"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -1599,31 +1599,31 @@ msgstr "Währung"
msgid "Current totals"
msgstr "Aktuelles Saldo"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514
msgid "Cust1"
msgstr "Benutzerdefiniert1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431
msgid "Cust2"
msgstr "Benutzerdefiniert2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588
msgid "Cust3"
msgstr "Benutzerdefiniert3"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872
msgid "Cust4"
msgstr "Benutzerdefiniert4"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932
msgid "Cust5"
msgstr "Benutzerdefiniert5"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825
msgid "Cust6"
msgstr "Benutzerdefiniert6"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71
#: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 share/templates/customer/list.tt:3
#: share/templates/customer/preferences.tt:4
#: share/templates/device/list.tt:198 share/templates/device/list.tt:202
@@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "Kunden-Einstellungen"
msgid "Customer Sound Set"
msgstr "Kunden-Sound-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797
msgid "Customer id of called subscriber, if local."
msgstr "Kunden ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879
msgid "Customer id of calling subscriber, if local."
msgstr "Kunden ID des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Kunde nicht gefunden"
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
msgid "Daily Fraud Limit"
msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit"
@@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Datum-Definition"
msgid "Dates"
msgstr "Daten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810
msgid "Day"
msgstr "Tag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008
msgid "December"
msgstr "Dezember"
@@ -1760,15 +1760,15 @@ msgstr "Dezember"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511
msgid "Default Profile"
msgstr "Vorgabe-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556
msgid "Default for Subscribers"
msgstr "Standard für Subscribers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476
#: share/templates/administrator/list.tt:20 share/templates/billing/fees.tt:20
#: share/templates/billing/peaktimes.tt:71 share/templates/billing/zones.tt:18
#: share/templates/contact/list.tt:19 share/templates/customer/details.tt:301
@@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "Standard für Subscribers"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742
msgid "Delete Key"
msgstr "Lösche Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696
msgid "Delete WAV"
msgstr "Lösche WAV"
@@ -1820,17 +1820,17 @@ msgstr "Lösche WAV"
msgid "Delete after sending Email"
msgstr "Lösche nach Email-Versand"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608
msgid ""
"Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email."
msgstr ""
"Aufnahmen aus der Mailbox löschen, nachdem sie per Email versandt wurden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990
msgid "Deliver Incoming Faxes"
msgstr "Eingehende Faxe zustellen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730
msgid "Deliver Outgoing Faxes"
msgstr "Ausgehende Faxe zustellen"
@@ -1848,22 +1848,22 @@ msgstr "Installierte Geräte"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:320
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64
#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:32
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:258
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:263
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522
msgid "Destination Domain"
msgstr "Ziel-Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012
msgid "Destination Number"
msgstr "Ziel-Nummer"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid "Destination Pattern"
msgstr "Ziel-Pattern"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1386
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056
msgid "Destination Set"
msgstr "Ziel-Set"
@@ -1885,115 +1885,115 @@ msgstr "Ziel-Set \"%1\" Details"
msgid "Destination Sets"
msgstr "Ziel-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536
msgid "Destination URI, user or number"
msgstr "Ziel-URI, -Benutzer oder -Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001
msgid "Destination add"
msgstr "Ziel hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462
msgid "Destination carrier billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494
msgid "Destination carrier billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591
msgid "Destination carrier cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621
msgid "Destination carrier free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029
msgid "Destination customer billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784
msgid "Destination customer billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508
msgid "Destination customer cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555
msgid "Destination customer free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862
msgid "Destination customer id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469
msgid ""
"Destination domain as received by the system from calling party after "
"internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
msgid "Destination domain in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414
msgid "Destination reseller billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693
msgid "Destination reseller billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796
msgid "Destination reseller cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
msgid "Destination reseller free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861
msgid "Destination user"
msgstr "Ziel-Benutzer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668
msgid "Destination user dialed"
msgstr "Gewählter Ziel-Benutzer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880
msgid "Destination user id"
msgstr "Ziel-Benutzer ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642
msgid "Destination user in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047
msgid ""
"Destination username or number as received by the system from calling party "
"after internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377
msgid ""
"Destination username or number as received by the system from calling party "
"before any internal rewriting."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:349
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:68
msgid "Destinations"
msgstr "Ziele"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395
msgid "Destinationset"
msgstr "Ziel-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
@@ -2020,11 +2020,11 @@ msgstr ""
"beschreiben Sie bitte, was Sie gerade machen wollten oder gemacht haben, "
"bevor der Fehler aufgetreten ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964
msgid "Device"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 share/templates/device/list.tt:114
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 share/templates/device/list.tt:114
msgid "Device Configuration"
msgstr "Geräte-Konfiguration"
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Geräte-Verwaltung"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:108
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:61
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:85
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 share/templates/device/list.tt:33
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 share/templates/device/list.tt:33
msgid "Device Model"
msgstr "Geräte-Modell"
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Geräte-Modell"
msgid "Device Models"
msgstr "Geräte-Modelle"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946
#: share/templates/customer/details.tt:278 share/templates/device/list.tt:153
msgid "Device Profile"
msgstr "Geräte-Profil"
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgstr "Geräte-Profile"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:60
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:84
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626
msgid "Device Vendor"
msgstr "Geräte-Hersteller"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid "Device profile successfully deleted"
msgstr "Geräte-Profil erfolgreich gelöscht"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "Verwerfen"
msgid "Discard Changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Nicht Stören"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:154
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 share/templates/domain/list.tt:3
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 share/templates/domain/list.tt:3
#: share/templates/domain/preferences.tt:4
#: share/templates/reseller/details.tt:156
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12
@@ -2151,11 +2151,11 @@ msgstr "Domain \"%1\" - Präferenzen"
msgid "Domain does not exist"
msgstr "Domain existiert nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603
msgid "Domain of called party."
msgstr "Domain des Anrufempfängers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851
msgid "Domain of calling party."
msgstr "Domain des Anrufers."
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Sie haben keinen Zugang?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572
#: share/templates/customer/details.tt:502 share/templates/device/list.tt:130
#: share/templates/device/list.tt:91
#: share/templates/invoice/invoice_list.tt:18
@@ -2200,11 +2200,11 @@ msgstr "Sie haben keinen Zugang?"
msgid "Download"
msgstr "Runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636
msgid "Download CA Cert"
msgstr "CA Zertifikat runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920
msgid "Download CA Certificate"
msgstr "CA Zertifikat runterladen"
@@ -2213,42 +2213,42 @@ msgstr "CA Zertifikat runterladen"
msgid "Download PCAP"
msgstr "PCAP runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101
msgid "Download PEM"
msgstr "PEM runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931
msgid "Download PKCS12"
msgstr "PKCS12 runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812
msgid "Download in PEM Format"
msgstr "Im PEM-Format runterladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
msgid "Download in PKCS12 Format"
msgstr "Im PKCS12-Format runterladen"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846
msgid "E.164 Number"
msgstr "E.164 Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506
msgid "E164 Number"
msgstr "E164 Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523
msgid "E164range"
msgstr "E164 Bereich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969
msgid "E164range add"
msgstr "E164 Bereich hinzufügen"
@@ -2336,21 +2336,21 @@ msgstr "Bearbeite Eintrag"
msgid "Edit Zones"
msgstr "Bearbeite Zonen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677
msgid "Edit destination sets"
msgstr "Bearbeite Ziel-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878
msgid "Edit time sets"
msgstr "Bearbeite Zeit-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776
msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"."
msgstr "Entweder \"sippeering\" oder \"reseller\"."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432
#: share/templates/customer/details.tt:97
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:193
msgid "Email"
@@ -2371,15 +2371,15 @@ msgstr "Email-Vorlage"
msgid "Email Templates"
msgstr "Email-Vorlagen"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:106
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:107
msgid "Email template successfully created"
msgstr "Email-Vorlage erfolgreich erstellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:167
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:168
msgid "Email template successfully deleted"
msgstr "Email-Vorlage erfolgreich gelöscht"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:217
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:218
msgid "Email template successfully updated"
msgstr "Email-Vorlage erfolgreich geändert"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Aktiviere Session-Timers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:333
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:54
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403
msgid "End"
msgstr "Ende"
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "Ende"
msgid "End Date"
msgstr "End-Datum"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
msgid "End Date/Time"
msgstr "End-Zeit/Datum"
@@ -2434,11 +2434,11 @@ msgid "Expand Groups"
msgstr "Alle ausklappen"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455
msgid "Expires"
msgstr "Läuft aus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552
msgid "Export status"
msgstr "Exportstatus"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Exportiere diesen Subscriber in die gemeinsame XMPP Kontakt-Liste des Kunden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474
msgid "Exported at"
msgstr "Exportiert am"
@@ -2462,12 +2462,12 @@ msgstr "Länger Abwesend"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:279
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:294
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050
#: share/templates/subscriber/master.tt:124
msgid "Extension"
msgstr "Durchwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436
msgid "Extension Number, e.g. 101"
msgstr "Durchwahl, z.B. 101"
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "Durchwahl des CloudPBX Subscribers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:96
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734
#: share/templates/subscriber/master.tt:101
msgid "External #"
msgstr "Externe #"
@@ -2490,15 +2490,15 @@ msgstr "Externe #"
msgid "External Contract #"
msgstr "Externe Vertrags #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815
msgid "External ID"
msgstr "Externe ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
msgid "External ID of calling subscriber, if local."
msgstr "Externe ID des Anrufers, wenn lokal."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909
msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local."
msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
@@ -2506,11 +2506,11 @@ msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal."
msgid "External Subscriber #"
msgstr "Externe Subscriber #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924
msgid "External id of called subscriber's customer, if local."
msgstr "Externe ID des Kunden des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
msgid "External id of called subscriber, if local."
msgstr "Externe ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal."
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Geräte-Profil erstellen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to create domain."
msgstr "Domain erstellen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:111
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:112
msgid "Failed to create email template"
msgstr "Email-Vorlage erstellen fehlgeschlagen"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Geräte-Profil löschen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to delete domain."
msgstr "Domain löschen fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:172
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:173
msgid "Failed to delete email template"
msgstr "Löschen der Email-Vorlage fehlgeschlagen"
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Geräte-Profil aktualisieren fehlgeschlagen."
msgid "Failed to update domain."
msgstr "Domain aktualisieren fehlgeschlagen."
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:222
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:223
msgid "Failed to update email template"
msgstr "Email-Vorlage aktualisieren fehlgeschlagen."
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Verrechungs-Gebühren hochladen fehlgeschlagen."
msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1"
msgstr "Fehler beim temporären Speichern des Fax: %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747
msgid "Family"
msgstr "Familie"
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgstr "Familie"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916
msgid "Fax Number"
msgstr "Fax Nummer"
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Fax Server"
msgid "Fax2Mail and Sendfax"
msgstr "Fax2Mail und Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585
msgid "February"
msgstr "Februar"
@@ -3101,15 +3101,15 @@ msgstr "Februar"
msgid "Fees"
msgstr "Gebühren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751
msgid "Field"
msgstr "Feld"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641
#: share/templates/sound/handles_list.tt:30
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
@@ -3126,17 +3126,17 @@ msgstr "Subscriber anhand UUID finden"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:109
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:62
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832
msgid "Firmware File"
msgstr "Firmware Datei"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:126
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"
@@ -3195,27 +3195,27 @@ msgstr "Passwort vergessen?"
msgid "Fraud Limits"
msgstr "Missbrauchs-Limits"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643
msgid "Fraud Monthly Limit"
msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121
msgid "Fraud Monthly Lock"
msgstr "Monatliche Missbrauchs-Sperre"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516
msgid "Fraud Monthly Notify"
msgstr "Monatliche Missbrauchs-Benachrichtigung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897
msgid "Fraud daily limit"
msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732
msgid "Fraud daily lock"
msgstr "Tägliche Missbrauchs-Sperre"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417
msgid "Fraud daily notify"
msgstr "Tägliche Missbrauchs-Benachrichtigung"
@@ -3227,20 +3227,20 @@ msgstr "Missbrauchs-Einstellungen erfolgreich aktualisiert!"
msgid "Free time"
msgstr "Freiminuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598
msgid "Free-Time Balance"
msgstr "Freiminuten-Saldo"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:649
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:35
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36
msgid "From"
msgstr ""
@@ -3248,11 +3248,11 @@ msgstr ""
msgid "From Date:"
msgstr "Von Datum:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423
msgid "From Email Address"
msgstr "Absender Emailadresse"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549
msgid "From Pattern"
msgstr "Anrufer-Pattern"
@@ -3260,59 +3260,59 @@ msgstr "Anrufer-Pattern"
msgid "From-Pattern"
msgstr "Anrufer-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 share/templates/device/list.tt:46
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 share/templates/device/list.tt:46
msgid "Front Image"
msgstr "Bild Vorderansicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612
msgid "GET"
msgstr "GET"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777
msgid "General Purpose 0"
msgstr "Benutzerdefiniert 0"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985
msgid "General Purpose 1"
msgstr "Benutzerdefiniert 1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061
msgid "General Purpose 2"
msgstr "Benutzerdefiniert 2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706
msgid "General Purpose 3"
msgstr "Benutzerdefiniert 3"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427
msgid "General Purpose 4"
msgstr "Benutzerdefiniert 4"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859
msgid "General Purpose 5"
msgstr "Benutzerdefiniert 5"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672
msgid "General Purpose 6"
msgstr "Benutzerdefiniert 6"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
msgid "General Purpose 7"
msgstr "Benutzerdefiniert 7"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876
msgid "General Purpose 8"
msgstr "Benutzerdefiniert 8"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473
msgid "General Purpose 9"
msgstr "Benutzerdefiniert 9"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923
msgid "Generate Certificate"
msgstr "Erzeuge Zertifikat"
@@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Erzeuge Zertifikat"
msgid "Go to %1 login."
msgstr "Gehe zu %1-Anmeldung."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
@@ -3329,11 +3329,11 @@ msgstr "Gruppe"
msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access."
msgstr "Zugriff von Gruppe von IP-Adressen und/oder -Netzen erlauben."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134
msgid "Handle"
msgstr "Handle"
@@ -3357,16 +3357,16 @@ msgstr "Eigene Nummer für ausgehende Anrufe unterdrücken"
msgid "Home"
msgstr "Übersicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381
msgid "Host:"
msgstr "Host:"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716
msgid "Hostname"
msgstr "Host-Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"
@@ -3375,19 +3375,19 @@ msgstr "Stunde"
msgid "Hunt Policy"
msgstr "Hunting-Regel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487
msgid "Hunting Policy"
msgstr "Hunting-Regel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568
msgid "Hunting Timeout"
msgstr "Hunting Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578
msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular."
msgstr "Hunting-Regel, eine aus serial, parallel, random oder circular."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "IBAN"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542
msgid "INBOX"
msgstr "Posteingang"
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "IP"
msgstr "IP"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "IP-Adresse"
msgid "IP Header Field"
msgstr "IP Header Feld"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839
msgid "IP address of calling party."
msgstr "IP Adresse des Anrufers."
@@ -3424,15 +3424,15 @@ msgstr "IP erfolgreich entsperrt"
msgid "IPv4/IPv6 briding mode"
msgstr "IPv4/IPv6 Bridge Modus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768
msgid "IVR Slots"
msgstr "IVR Einträge"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534
msgid ""
"If active and a customer is selected, this sound set is used for all "
"existing and new subscribers within this customer if no specific sound set "
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr ""
"existierenden und zukünftigen neuen Subscriber dieses Kunden gesetzt, wenn "
"nicht schon ein anderes Sound Set explizit gesetzt wurde."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941
msgid ""
"If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no "
"specific sound set is specified for them"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr ""
"Wenn aktiv, dann wird dieses Sound Set für alle existierenden und neuen "
"Subscriber gesetzt, wenn kein anderes Sound Set für sie gesetzt ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441
msgid ""
"If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether "
"to purge any existing fees for the given billing profile before inserting "
@@ -3474,11 +3474,11 @@ msgstr "Ignoriere erlaubte IPs"
msgid "Ignore preferences \"allowed_ips\" and \"man_allowed_ips\"."
msgstr "Ignoriere \"allowed_ips\" und \"man_allowed_ips\" Präferenzen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425
msgid "Inbound"
msgstr "Eingehend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
msgid "Inbound (in) or Outbound (out)."
msgstr "Eingehend (in) oder Ausgehend (out)."
@@ -3502,12 +3502,12 @@ msgstr "Eingehende User-Provided Nummer"
msgid "Inbound User-Provided Redirecting Number"
msgstr "Eingehende User-Provided Redirecting Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586
#: share/templates/ncos/pattern_list.tt:34
msgid "Include local area code"
msgstr "Ortsvorwahl inkludieren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118
msgid "Incoming Email as CC"
msgstr "Eingehende Email als CC"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid ""
"blocked if set to true."
msgstr "Eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer blockieren."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748
msgid "Init time"
msgstr ""
@@ -3577,19 +3577,19 @@ msgstr "Interner Fehler beim Fax-Versand"
msgid "Internal manual allowed source IP group #"
msgstr "Interne manuelle Erlaubte Quell-IP-Gruppen #"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:225
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:227
msgid "Internals"
msgstr "Interne Einstellungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449
msgid "Interval charge"
msgstr "Intervall Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783
msgid "Interval free cash"
msgstr "Intervall Frei-Guthaben"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451
msgid "Interval free time"
msgstr "Intervall Freiminuten"
@@ -3782,23 +3782,23 @@ msgstr "Rechnung"
msgid "Invoice #%1 successfully created"
msgstr "Rechnung #%1 erfolgreich erstellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602
msgid "Invoice Email Template"
msgstr "Emailvorlage für Rechnungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408
msgid "Invoice Period"
msgstr "Abrechnungsperiode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937
msgid "Invoice Period End"
msgstr "Ende der Abrechnungsperiode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
msgid "Invoice Period Start"
msgstr "Start der Abrechnungsperiode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871
#: share/templates/invoice/template_list.tt:3
#: share/templates/reseller/details.tt:276
msgid "Invoice Template"
@@ -3862,47 +3862,47 @@ msgstr "Rechnung"
msgid "Invoices "
msgstr "Rechnungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804
msgid "Is PBX Group?"
msgstr "Ist es eine PBX-Gruppe?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979
msgid "Is PBX Pilot?"
msgstr "Ist Pilot-Subscriber?"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967
msgid "Is active"
msgstr "Ist aktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756
msgid "Is master"
msgstr "Ist Master"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442
msgid "Is superuser"
msgstr "Ist Superuser"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562
msgid "Key"
msgstr "Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877
msgid "Key Definition"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046
msgid "Keys add"
msgstr ""
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgstr "Letzter Versuch"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:127
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
@@ -3924,11 +3924,11 @@ msgstr "Nachname"
msgid "Lawful Intercept"
msgstr "Gesetzliches Abhören"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028
msgid "Lawful intercept"
msgstr "Gesetzliches Abhören"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868
msgid "Level Name"
msgstr "Stufen Name"
@@ -3936,35 +3936,35 @@ msgstr "Stufen Name"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064
msgid "Line"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667
msgid "Line/Key Number (starting from 0)"
msgstr "Leitung/Tasten-Nummer (Startend mit 0)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959
msgid "Line/Key Range"
msgstr "Leitung/Tasten-Bereich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843
msgid "Line/Key Type"
msgstr "Leitung/Tasten-Art"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951
msgid "Linerange"
msgstr "Leitungsbereich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599
msgid "Linerange add"
msgstr "Leitungsbereich hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718
msgid "Lines/Keys"
msgstr "Leitungen/Tasten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible "
"in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr ""
"werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[].lines[]."
"can_blf ansprechbar."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is "
"accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private"
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr ""
"verwendet werden. Der Wert ist in der Konfiguration via phone.lineranges[]."
"lines[].can_private ansprechbar."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645
msgid ""
"Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in "
"the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared"
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr "Lädt..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8
#: share/templates/customer/details.tt:416
msgid "Lock Level"
msgstr "Sperr-Stufe"
@@ -4014,11 +4014,11 @@ msgid "Logged in as %1"
msgstr "Eingeloggt als %1"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:35
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
@@ -4030,21 +4030,21 @@ msgstr "Abmelden"
msgid "Loop"
msgstr "Wiederholen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371
msgid "Loopplay"
msgstr "Wiederholt abspielen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529
msgid "MAC Address"
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:129
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735
#: share/templates/customer/details.tt:277
msgid "MAC Address / Identifier"
msgstr "MAC Adresse / Identifizierung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567
msgid "MAC Address Image"
msgstr "MAC Adressen Bild"
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr ""
msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043
msgid ""
"Make this profile automatically the default profile for new subscribers "
"having this profile set."
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgstr ""
"Dieses Profil automatisch als Standard für neue Subscriber mit diesem Profil-"
"Set setzen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860
msgid "Manage Destination Sets"
msgstr "Ziel-Sets verwalten"
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Ziel-Sets verwalten"
msgid "Manage Sound Set %1"
msgstr "Sound Set %1 verwalten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779
msgid "Manage Time Sets"
msgstr "Zeit-Sets verwalten"
@@ -4081,15 +4081,15 @@ msgstr "Zeit-Sets verwalten"
msgid "Manually defined allowed source IPs"
msgstr "Manuelle definition von erlaubten Quell-IPs"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561
msgid "Mappings"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021
msgid "Mappings add"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505
msgid "March"
msgstr "März"
@@ -4110,11 +4110,11 @@ msgstr "Vergleichts-Richtung"
msgid "Match Pattern"
msgstr "Vergleichs-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453
msgid "Match pattern"
msgstr "Vergleichs-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
msgid "Match pattern, a regular expression."
msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck"
msgid "Max Number of Subscribers"
msgstr "Max. Anzahl von Subscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936
msgid "Max Subscribers"
msgstr "Max Subscriber"
@@ -4196,11 +4196,11 @@ msgstr ""
"Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe (ein- und ausgehend) von/zu "
"Subscribern."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863
msgid "Mday"
msgstr "MTag"
@@ -4209,11 +4209,11 @@ msgstr "MTag"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564
msgid "Minute"
msgstr "Minute"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715
msgid "Mobile Number"
msgstr "Handynummer"
@@ -4221,17 +4221,17 @@ msgstr "Handynummer"
msgid "Mobile Push Expiry Timeout"
msgstr "Mobile Push Gültigkeits-Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:39
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658
msgid "Model"
msgstr "Modell"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:645
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -4239,11 +4239,11 @@ msgstr "Montag"
msgid "Monitoring & Statistics"
msgstr "Überwachung & Statistiken"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
msgid "Month"
msgstr "Monat"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856
msgid "Monthly Fraud Limit"
msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit"
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr "Spezialzeichen müssen enthalten sein"
msgid "Must contain upper-case characters"
msgstr "Großbuchstaben müssen enthalten sein"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:222
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:224
msgid "NAT and Media Flow Control"
msgstr "NAT und Medienfluss-Kontrolle"
@@ -4348,7 +4348,7 @@ msgstr "NEUE NACHRICHT"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:293
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:106
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:887
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:34
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:28
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:77
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgstr "NEUE NACHRICHT"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:319
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63
#: share/templates/customer/details.tt:101
#: share/templates/customer/details.tt:53
#: share/templates/customer/details.tt:63
@@ -4374,7 +4374,7 @@ msgstr "NEUE NACHRICHT"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794
msgid "Name in Fax Header"
msgstr "Name in Fax-Kopf"
@@ -4382,17 +4382,17 @@ msgstr "Name in Fax-Kopf"
msgid "Name in Fax Header for Sendfax"
msgstr "Name in Fax-Kopf für Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729
msgid "Nat"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610
msgid "Ncos level id"
msgstr "NCOS-Stufen ID"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:334
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013
msgid "Net Amount"
msgstr ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "Network-Provided Nummer"
msgid "Network-Provided Display Name"
msgstr "Network-Provided Anzeige-Name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526
msgid "New Description"
msgstr "Neue Beschreibung"
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "Neue Nachricht"
msgid "New Messages"
msgstr "Neue Nachrichten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgstr "Sprachnachricht nicht gefunden."
msgid "None"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869
msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party."
msgstr ""
"Normalisierte Rufnummer (üblicherweise E164) des anrufenden Teilnehmers."
@@ -4478,22 +4478,22 @@ msgstr "Nicht eingeloggt"
msgid "Notify"
msgstr "Benachrichtigung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740
msgid "Notify Emails"
msgstr "Benachrichtigungs-Emails"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
msgid "November"
msgstr "November"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2464
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663
msgid "Number Block"
msgstr "Nummernblock"
@@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Nummernblock"
msgid "Number Blocks"
msgstr "Nummernblocks"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:221
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:223
msgid "Number Manipulations"
msgstr "Nummern-Manipulationen"
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Nummern-Pattern"
msgid "Number Patterns for %1"
msgstr "Nummern-Patterns für %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674
msgid "Number Range"
msgstr "Nummern-Bereich"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Anzahl der Leitungen/Tasten"
msgid "Number to be played in voicebox"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:56
msgid "Numbers"
msgstr "Nummern"
@@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "Nummern"
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749
msgid "October"
msgstr "Oktober"
@@ -4565,39 +4565,39 @@ msgstr "Offpeak-Zeiten für %1"
msgid "Offline"
msgstr "Abgemeldet"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899
msgid "Offpeak follow interval"
msgstr "Offpeak-Folge-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761
msgid "Offpeak follow rate"
msgstr "Offpeak-Folge-Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973
msgid "Offpeak init interval"
msgstr "Offpeak-Init-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037
msgid "Offpeak init rate"
msgstr "Offpeak-Init-Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830
msgid "Old"
msgstr "Alt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850
msgid "Onpeak follow interval"
msgstr "Onpeak-Folge-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517
msgid "Onpeak follow rate"
msgstr "Onpeak-Folge-Gebühr"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035
msgid "Onpeak init interval"
msgstr "Onpeak-Init-Intervall"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530
msgid "Onpeak init rate"
msgstr "Onpeal-Init-Gebühr"
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr "Onpeal-Init-Gebühr"
msgid "Oops!"
msgstr "Ups!"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116
msgid ""
"Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave "
"empty for unlimited."
@@ -4613,19 +4613,19 @@ msgstr ""
"Optionale maximale Anzahl von Subscribern für diesen Kunden. Leer für "
"unlimitiert."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882
msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded."
msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des täglichen Limits."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970
msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded."
msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des monatlichen Limits"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770
msgid "Outbound"
msgstr "Ausgehend"
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "PBX-Gerät erfolgreich gelöscht"
msgid "PBX Devices"
msgstr "PBX-Geräte"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579
msgid "PBX Extension"
msgstr ""
@@ -4733,15 +4733,15 @@ msgstr "PBX-Gruppe erfolgreich aktualisiert."
msgid "PBX group with id %1 does not exist."
msgstr "PBX-Gruppe mit ID %1 existiert nicht."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927
msgid "PDF14"
msgstr "PDF14"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:179
msgid "PIN"
msgstr "PIN"
@@ -4750,11 +4750,11 @@ msgstr "PIN"
msgid "PIN to bypass outbound Block List"
msgstr "PIN zur Umgehung ausgehender Blockier-Listen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589
msgid "POST"
msgstr "POST"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651
msgid "PS"
msgstr "PS"
@@ -4767,15 +4767,15 @@ msgstr "Seiten"
msgid "Panel Branding"
msgstr "Benutzerdefiniertes Panel-Layout"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595
msgid "Parallel Ringing"
msgstr "Paralleles Läuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083
msgid "Password Reset Email Template"
msgstr "Emailvorlage Passwortrücksetzung"
@@ -4783,7 +4783,7 @@ msgstr "Emailvorlage Passwortrücksetzung"
msgid "Password for Sendfax"
msgstr "Passwort für Sendfax"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
@@ -4791,15 +4791,15 @@ msgstr "Pattern"
msgid "Patterns"
msgstr "Patterns"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512
msgid "Pbx group ids"
msgstr "PBX-Gruppen IDs"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558
msgid "Pbx hunt policy"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632
msgid "Pbx hunt timeout"
msgstr ""
@@ -4832,11 +4832,11 @@ msgstr "Peer Host \"%1\" - Präferenzen"
msgid "Peer Number"
msgstr "Peer-Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475
msgid "Peer auth realm"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988
msgid "Peer auth user"
msgstr "Peer Registrierungs-Benutzer"
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Peer Registrierungs-Benutzer"
msgid "Peer registration error"
msgstr "Peer Registrierungs-Fehler"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802
msgid "Peering"
msgstr "Peering"
@@ -4937,15 +4937,15 @@ msgstr "Peerings"
msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816
msgid "Period add"
msgstr "Periode hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefon-Nummer"
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Telefon-Status:"
msgid "Phone/Fax"
msgstr "Telefon/Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653
msgid "Pin"
msgstr ""
@@ -4968,28 +4968,28 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525
msgid "Play file in a loop."
msgstr "Datei in Dauerschleife abspielen."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:80
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845
msgid "Position of label in frontimage in px from left."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945
msgid "Position of label in frontimage in px from top."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814
msgid "Position of label text relative to label arrow."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgstr "Präferenz '"
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736
msgid "Prepaid"
msgstr "Prepaid"
@@ -5034,11 +5034,11 @@ msgid "Primary Number"
msgstr "Hauptnummer"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
msgid "Priority (q-value)"
msgstr "Priorität (q-value)"
@@ -5050,22 +5050,22 @@ msgstr "Private Leitung"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:52
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:148
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713
msgid "Product"
msgstr "Produkt"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:122
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:130
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601
msgid "Profile Name"
msgstr "Profil-Name"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:318
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782
msgid "Profile Set"
msgstr "Profil-Set"
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgstr "Profil-Set"
msgid "Profile Sets"
msgstr "Profil-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394
msgid "Profile set"
msgstr "Profil-Set"
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:545
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
@@ -5101,15 +5101,15 @@ msgid ""
"interconnect specification"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410
msgid "Purge existing"
msgstr "Existierende verwerfen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634
msgid "Push Provisioning URL"
msgstr "Provisionierungs-URL pushen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774
msgid "Q"
msgstr ""
@@ -5121,15 +5121,15 @@ msgstr "RTCP Feedback Modus"
msgid "RTP-Proxy Mode"
msgstr "RTP-Proxy Modus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631
msgid "Random Ringing"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763
msgid "Rated at"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688
msgid "Rating status"
msgstr ""
@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr ""
msgid "Read Only"
msgstr "schreibgeschützt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813
msgid "Read only"
msgstr "schreibgeschützt"
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "schreibgeschützt"
msgid "Read-Only"
msgstr "schreibgeschützt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563
msgid "Receive Reports"
msgstr "Berichte erhalten"
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Letzter Anruf"
msgid "Recent Calls"
msgstr "Letzte Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865
msgid "Recover"
msgstr ""
@@ -5211,24 +5211,24 @@ msgstr "Aktualisieren"
msgid "Reminder"
msgstr "Weckruf"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:223
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:225
msgid "Remote Authentication"
msgstr "Fern-Authentifizierung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957
msgid "Repeat Password"
msgstr "Passwort wiederholen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060
#: share/templates/rewrite/rules_list.tt:31
msgid "Replacement Pattern"
msgstr "Ersatz-Pattern"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518
msgid "Replacement pattern."
msgstr "Ersetzungs-Pattern"
@@ -5241,13 +5241,13 @@ msgstr "Ersetzungs-Pattern"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:59
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:83
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:30
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:33
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:34
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:33
#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:30
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:155
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32
#: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69
#: share/templates/customer/details.tt:46
#: share/templates/reseller/details.tt:31
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "Reseller- und Peering-Verträge"
msgid "Reseller branding successfully updated"
msgstr "Spezialisiertes Reseller-Layout erfolgreich aktualisieren."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669
msgid ""
"Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to "
"external."
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr ""
"Reseller-Kontakt ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn "
"Empfänger extern ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577
msgid ""
"Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from "
"external."
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"Reseller-Kontakt ID des anrufenden Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn "
"Anrufer extern ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496
msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external"
msgstr ""
"Reseller ID des angerufenen Subscribers, oder Peer-Vertrags ID wenn "
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr ""
msgid "Reseller successfully updated"
msgstr "Reseller erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 share/templates/reseller/list.tt:1
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 share/templates/reseller/list.tt:1
#: share/templates/reseller/list.tt:3
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4
#: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7
@@ -5358,7 +5358,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
msgid "Reset Web Password"
msgstr "Web-Password zurücksetzen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81
#: share/templates/rewrite/set_list.tt:3
#: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12
msgid "Rewrite Rule Set"
@@ -5416,11 +5416,11 @@ msgstr "Übersetzungsregel erfolgreich aktualisiert"
msgid "Ring Timeout for CFT"
msgstr "Läut-Zeitüberschreitung für CFT"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527
msgid "Ringtimeout"
msgstr "Läut-Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416
msgid "Rm"
msgstr "Rm"
@@ -5438,11 +5438,11 @@ msgstr "Regeln"
msgid "SIP Call Flows"
msgstr "SIP Anruf-Abläufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922
msgid "SIP Domain"
msgstr "SIP Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078
#: share/templates/subscriber/master.tt:86
msgid "SIP Password"
msgstr "SIP Passwort"
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "SIP Session Timers Aktualisierungsmethode."
msgid "SIP URI"
msgstr "SIP URI"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382
msgid "SIP Username"
msgstr "SIP Benutzername"
@@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr ""
msgid "SRTP Transcoding Mode"
msgstr "SRTP Transcoding Modus"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
@@ -5591,11 +5591,11 @@ msgstr ""
"Stufe überprüft."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:650
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@@ -5614,7 +5614,7 @@ msgstr ""
"UPN nicht gegen allowed_clis geprüft und in die network-provided Nummer "
"(NPN) kopiert."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681
msgid ""
"Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. "
"“10”)"
@@ -5635,15 +5635,15 @@ msgstr ""
"Siehe \"lock_voip_account_subscriber\" für eine Liste möglicher Werte. Ein "
"Wert von \"none\" wird nicht zurückgeliefert. Schreibgeschützt."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:333
msgid "Send Copies"
msgstr "Sende Kopien"
@@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "Sende Kopien"
msgid "Send Fax"
msgstr "Sende Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:317
msgid "Send Reports"
msgstr "Sende Berichte"
@@ -5681,12 +5681,12 @@ msgstr ""
msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module."
msgstr "Leite Anrufe von/zu dem Subscriber über das CloudPBX Modul."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467
msgid "September"
msgstr "September"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:41
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004
msgid "Serial"
msgstr "Rechnungsnummer"
@@ -5700,11 +5700,11 @@ msgstr "Rechnungsnummer"
msgid "Serial Hunt Timeout"
msgstr "Timeout für Serielles Läuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055
msgid "Serial Ringing"
msgstr "Serielles Läuten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:224
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:226
msgid "Session Timers"
msgstr "Session Timers"
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr ""
msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user"
msgstr "RTP Relay-Modus für diesen Peer/Subscriber/Domain"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076
msgid "Set id"
msgstr "Set ID"
@@ -5790,11 +5790,11 @@ msgstr "Passwörter anzeigen"
msgid "Show Variables"
msgstr "Variablen anzeigen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908
msgid "Show passwords"
msgstr "Passwörter anzeigen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038
msgid "Sign In"
msgstr "Anmelden"
@@ -5807,33 +5807,33 @@ msgstr "Registrieren"
msgid "Sign in using your %1 credentials:"
msgstr "Melden Sie sich mit Ihren %1-Zugangsdaten an:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569
msgid "Simple"
msgstr "Einfach"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728
msgid "Simple View"
msgstr "Einfache Ansicht"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:257
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091
msgid "Slot"
msgstr "Eintrag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375
msgid "Slot add"
msgstr "Eintrag hinzufügen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393
msgid "Sn"
msgstr "Sn"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977
msgid "Snbase"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615
msgid "Snlength"
msgstr ""
@@ -5904,15 +5904,15 @@ msgstr "Sound Set erfolgreich gelöscht"
msgid "Sound set successfully updated"
msgstr "Sound Set erfolgreich aktualisiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397
msgid "Soundfile"
msgstr "Sound-Datei"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
msgid "Source CLI"
msgstr "Quell-CLI"
@@ -5920,7 +5920,7 @@ msgstr "Quell-CLI"
msgid "Source Cust Cost (cents)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:544
msgid "Source IP"
msgstr "Quell-IP"
@@ -5933,91 +5933,91 @@ msgstr "Quell-Pattern"
msgid "Source UUID"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717
msgid "Source carrier billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002
msgid "Source carrier billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656
msgid "Source carrier cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798
msgid "Source carrier free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017
msgid "Source clir"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750
msgid "Source customer billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421
msgid "Source customer billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493
msgid "Source customer cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694
msgid "Source customer free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720
msgid "Source customer id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539
msgid "Source domain"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841
msgid "Source external contract id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806
msgid "Source external subscriber id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980
msgid "Source ip"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066
msgid "Source provider id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545
msgid "Source reseller billing fee id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709
msgid "Source reseller billing zone id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638
msgid "Source reseller cost"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413
msgid "Source reseller free time"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553
msgid "Source user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703
msgid "Source user id"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009
msgid "Source uuid"
msgstr ""
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "Kurzwahl-Eintrag"
msgid "Speeddial"
msgstr "Kurzwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978
msgid "Speeddials"
msgstr "Kurzwahlcodes"
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "In diesem Intervall verbraucht"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:332
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:53
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849
msgid "Start"
msgstr "Start"
@@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "Start - Ende"
msgid "Start Date"
msgstr "Start Datum"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422
msgid "Start Date/Time"
msgstr "Start Zeit/Datum"
@@ -6136,11 +6136,11 @@ msgstr "Start Zeit/Datum"
msgid "Start Time"
msgstr "Startzeit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686
#: share/templates/customer/details.tt:275
msgid "Station Name"
msgstr "Stations-Name"
@@ -6156,12 +6156,12 @@ msgstr "Stations-Name"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606
#: share/templates/subscriber/master.tt:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654
msgid "Street"
msgstr "Straße"
@@ -6169,17 +6169,17 @@ msgstr "Straße"
msgid "Strict Number Matching"
msgstr "Strikter Nummernvergleich"
-#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
+#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:37
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684
msgid "Submitid"
msgstr "Submitid"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376
#: share/templates/customer/details.tt:276
#: share/templates/customer/details.tt:520
#: share/templates/customer/details.tt:653
@@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr "Submitid"
msgid "Subscriber"
msgstr "Subscriber"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724
msgid "Subscriber #"
msgstr "Subscriber #"
@@ -6200,15 +6200,15 @@ msgstr "Subscriber #"
msgid "Subscriber %1@%2"
msgstr "Subscriber %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778
msgid "Subscriber Base, e.g. 12345"
msgstr "Subscriber-Basis-Nummer, z.B. 12345"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698
msgid "Subscriber Creation Email Template"
msgstr "Emailvorlage zur Subscriber-Erstellung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566
msgid "Subscriber ID"
msgstr "Subscriber ID"
@@ -6216,11 +6216,11 @@ msgstr "Subscriber ID"
msgid "Subscriber Master Data"
msgstr "Subscriber Stammdaten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384
msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx"
msgstr "Stellenanzahl für Nummernbereich (z.B. 2 für 1-212-12345xx)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531
msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678"
msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568"
@@ -6229,14 +6229,14 @@ msgstr "Subscriber-Nummer, z.B. 1234568"
msgid "Subscriber Preferences for %1@%2"
msgstr "Subscriber-Präferenzen für %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895
#: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3
#: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3
#: share/templates/subscriber/master.tt:136
msgid "Subscriber Profile"
msgstr "Subscriber-Profil"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989
#: share/templates/subscriber/master.tt:130
msgid "Subscriber Profile Set"
msgstr "Subscriber-Profil-Set"
@@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Subscriber-Profile für Profil-Set %1"
msgid "Subscriber Settings"
msgstr "Subscriber-Einstellungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032
msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account"
msgstr ""
"Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags konfigurieren"
@@ -6271,7 +6271,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscriber does not exist"
msgstr "Subscriber existiert nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917
msgid "Subscriber id"
msgstr "Subscriber ID"
@@ -6483,23 +6483,23 @@ msgid "Successfully updated voicemail setting"
msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen erfolgreich aktualisiert"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:651
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109
msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF"
msgstr "Unterstützte Datei-Typen sind TXT, PDF, PS, TIFF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450
msgid "Supports Busy Lamp Field"
msgstr "Unterstützt Busy Lamp Field"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820
msgid "Supports Private Line"
msgstr "Unterstützt private Leitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
msgid "Supports Shared Line"
msgstr "Unterstützt geteilte Leitung"
@@ -6524,19 +6524,19 @@ msgstr "System-Statistiken"
msgid "System Status"
msgstr "Systemzustand"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
@@ -6570,40 +6570,40 @@ msgstr "Anruf beenden"
msgid "Terminating own subscriber is prohibited."
msgstr "Terminieren des eigenen Subscribers ist nicht erlaubt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510
msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details."
msgstr "Der BIC (Business Identifier Code) der Kontakt-Bankdaten."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771
msgid "The E164 number block."
msgstr "Der E164 Nummernblock."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000
msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801
msgid ""
"The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details."
msgstr "Die IBAN (International Bank Account Number) der Kontakt-Bankdaten."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097
msgid "The ID of the calling subscriber"
msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889
msgid "The ID of the subscriber to apply rules for"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079
msgid "The IVR key to press for this destination"
msgstr "Die zu drückende IVR-Taste für dieses Ziel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092
msgid "The MAC address of the device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532
msgid ""
"The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, "
"accessible in the config template array via phone.lineranges[].name"
@@ -6611,22 +6611,22 @@ msgstr ""
"Der Name dieses Bereichs, z.B. Phone Keys oder Attendant Console 1 Keys, "
"abrufbar im Konfigurations-Template Array phone.lineranges[].name"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372
msgid "The PBX device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822
msgid ""
"The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number "
"will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number "
"suffixed by this extension."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904
msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402
msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber."
msgstr ""
@@ -6651,19 +6651,19 @@ msgstr ""
"Der SIP Header, aus dem die IP-Adresse des Anrufers entnommen wird. Wert des "
"Headers wird im CDR geloggt."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587
msgid "The SIP password for the User-Agents"
msgstr "Das SIP-Passwort für die Endgeräte"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976
msgid "The SIP username for the User-Agents"
msgstr "Der SIP-Benutzername für die Endgeräte"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981
msgid "The VAT number of the contact."
msgstr "Die UID Nummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948
msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)."
msgstr "Die Mehrwert-/Umstatz-Steuer in Prozent (z.B. 20)."
@@ -6677,15 +6677,15 @@ msgstr ""
"wird. Standardmäßig die Vorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn "
"vorhanden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911
msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388
msgid "The authentication username used for outbound authentication."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617
msgid "The bank name of the contact bank details."
msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts."
@@ -6693,7 +6693,7 @@ msgstr "Der Bankname der Bankdetails des Kontakts."
msgid "The base CLI for the PBX extension."
msgstr "Die Kopfnummer der PBX-Durchwahl"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457
msgid ""
"The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) in "
"Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice."
@@ -6702,39 +6702,39 @@ msgstr ""
"Euro, Dollar o.ä. Diese Gebühr kann für Rechnungs-Erstellung verwendet "
"werden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491
msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792
msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519
msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485
msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489
msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559
msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637
msgid "The billing profile id used to charge this contract."
msgstr "Die Verrechungs-Profil-Id, um diesen Vertrag zu verrechnen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762
msgid "The billing zone id this fee belongs to."
msgstr "Die Verrechnungs-Zonen-Id, zu der diese Gebühr gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947
msgid ""
"The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound "
"calls)."
@@ -6742,27 +6742,31 @@ msgstr ""
"Die Anruf-Richtung zur Anwendung dieser Gebühr (entweder für ausgehende oder "
"für eingehende - z.B. 0800-Nummern - Anrufe)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041
msgid "The caller ID who left the message."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039
msgid "The city name of the contact."
msgstr "Die Stadt dieses Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:218
+msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP"
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583
msgid "The company name of the contact."
msgstr "Der Firmen-Name dieses Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543
msgid "The company registration number of the contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773
msgid "The contact id this contract belongs to."
msgstr "Die Kontakt-Id, zu der dieser Vertrag gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520
msgid ""
"The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) "
"between -1.00 to 1.00"
@@ -6818,11 +6822,11 @@ msgstr ""
"lokalen Subscribern gesetzt wird (wenn \"None\", dann wird der Header nicht "
"gesetzt)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708
msgid "The content type this config is served as."
msgstr "Der Content-Type dieser Konfiguration."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683
msgid ""
"The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a "
"customer sound set instead of a system sound set."
@@ -6830,56 +6834,56 @@ msgstr ""
"Der Kunde dem dieses Sound-Set zugwiesen ist. Wenn gesetzt, wird das Sound-"
"Set als Kunden-Sound-Set behandelt anstatt als System-Sound-Set."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987
msgid "The contract to create the invoice for."
msgstr "Kunden-Vertrag für den die Rechnung erstellt wird."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411
msgid "The contract used for this reseller."
msgstr "Der Vertrag für diesen Reseller."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396
msgid "The contract used for this subscriber."
msgstr "Der Vertrag (Kunde) für diesen Subscriber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524
msgid "The cost for the called party customer towards the reseller."
msgstr ""
"Die Kosten des Kunden des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Reseller."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831
msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller."
msgstr ""
"Die Kosten des Kunden des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Reseller."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452
msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)."
msgstr "Die Kosten des Carriers gegenüber dem Plattform-Betreiber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098
msgid "The cost for the operator towards the peering carrier."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010
msgid ""
"The cost for the reseller of the called party towards the system operator."
msgstr ""
"Die Kosten des Resellers des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Plattform-"
"Betreiber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086
msgid ""
"The cost for the reseller of the calling party towards the system operator."
msgstr ""
"Die Kosten des Resellers des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Plattform-"
"Betreiber."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942
msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)."
msgstr ""
"Die Gebühr für jeden weiteren Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571
msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)."
msgstr "Die Gebühr für den ersten Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)."
@@ -6893,119 +6897,119 @@ msgstr ""
"Stadardmäßig die Ländervorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn "
"vorhanden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974
msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces."
msgstr ""
"Das Währungs-Symbol oder ISO-Code. Wird auf Rechnungen und im Web-Interface "
"dargestellt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864
msgid "The customer contract this device is belonging to."
msgstr "Der Kunden-Vertrag, dem dieses Gerät zugewiesen ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054
msgid "The customer this invoice belongs to."
msgstr "Der Kunde zu dem diese Rechnung gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090
msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent."
msgstr ""
"Das Datum an dem die Rechnung per Email versandt wurde oder null wenn sie "
"noch nicht versandt wurde."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426
msgid "The description of the level"
msgstr "Die Beschreibung des Levels"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
msgid "The description of the sound set"
msgstr "Die Beschreibung des Soundsets."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953
msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the carrier billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the customer billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
msgid ""
"The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) "
"attached to the reseller billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673
msgid ""
"The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI."
msgstr ""
"Das Ziel für diesen Eintrag. Kann eine Nummer, ein Benutzername oder eine "
"volle SIP URI sein."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605
msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)."
msgstr "Der Detail-Name für diese Zone (z.B. US Mobilfunk-Nummern)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650
msgid ""
"The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, "
"callee_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633
msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to."
msgstr "Der Domain-Name oder die Domain-Id, zu der dieser Subscriber gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430
msgid "The duration of the call."
msgstr "Die Dauer des Anrufs."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828
msgid "The duration of the message."
msgstr "Die Dauer der Nachricht."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540
msgid "The email address of the contact."
msgstr "Die Email-Adresse des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691
msgid "The email address of the subscriber."
msgstr "Die Email-Adresse des Subscribers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460
msgid "The email address where to send notifications and the recordings."
msgstr ""
"Die Email-Adresse an welche Benachrichtigungen und Aufnahmen gesendet werden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898
msgid "The email template used to notify users about invoice."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624
msgid "The email template used to notify users about password reset."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827
msgid "The email template used to notify users about subscriber creation."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
msgid "The end of the invoice period."
msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464
msgid "The end time in format hh:mm:ss"
msgstr "Die End-Zeit im Format hh:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886
msgid "The expire timestamp of the registered contact."
msgstr ""
@@ -7023,23 +7027,23 @@ msgstr ""
msgid "The extension for the PBX subscriber"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596
msgid "The fax number of the contact."
msgstr "Die Fax-Nummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743
msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)."
msgstr "Der Dateiname der Sound-Datei (nur zu Informationszwecken)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648
msgid "The filename of this firmware."
msgstr "Der Dateiname dieser Firmware."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787
msgid "The final SIP response code of the call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107
msgid ""
"The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, "
"Family, Cust1-Cust6)"
@@ -7047,27 +7051,27 @@ msgstr ""
"Der Ordner in dem sich die Nachricht befindet (einer von Posteingang, Alt, "
"Arbeit, Freunde, Familie, Benutzerdefiniert1-Benutzerdefiniert6)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805
msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)."
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag (in Cents, z.B. 1000)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800
msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)."
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat (in Cents, z.B. 10000)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824
msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)."
msgstr "Der volle Domain-Name (z.B. sip.example.org)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697
msgid "The given name of the contact."
msgstr "Der Vorname des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446
msgid "The group this handle belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888
msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)"
msgstr "Ein lesbarer Display-Name (z.B. John Doe)"
@@ -7107,7 +7111,7 @@ msgstr ""
"Die ID, die auf den \"Call Forward Unconditional\" Eintrag in der "
"voip_cf_mappings Tabelle zeigt"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132
msgid ""
"The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for "
"1000 free minutes)."
@@ -7115,18 +7119,18 @@ msgstr ""
"Die inkludierten Freiminuten pro Verrechnungs-Intervall (in Sekunden, z.B. "
"60000 für 1000 Freiminuten)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492
msgid ""
"The included free money per billing interval (in Euro, Dollars etc., e.g. "
"10)."
msgstr ""
"Inkludiertes Saldo pro Verrechnungs-Intervall (in EUR, USD usw., z.B. 10)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817
msgid "The invoice serial number."
msgstr "Die Rechnungsnummer."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818
msgid ""
"The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice "
"will be generated for this customer."
@@ -7134,39 +7138,39 @@ msgstr ""
"Die Vorlage zum Erstellen von Rechnungen. Wenn einem Kunden keine Vorlage "
"zugewiesen ist, werden für diesen keine Rechnungen erstellt."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622
msgid "The invoice template to use for the invoice generation."
msgstr "Die Vorlage welche zum Erstellen von Rechnungen genutzt werden soll."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905
msgid "The invoice template type (only svg for now)."
msgstr "Der Typ der Rechnungsvorlage (z.B. svg)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821
msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)."
msgstr "Die Dauer jedes weiteren Intervalls in Sekunden (z.b. 30)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666
msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)."
msgstr "Die Dauer des ersten Intervalls in Sekunden (z.B. 60)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535
msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)"
msgstr "Der Modus des Levels (entweder blacklist oder whitelist)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465
msgid "The level name"
msgstr "Der Name des Levels"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576
msgid "The line/key to use (starting from 0)"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896
msgid "The linerange name to use."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003
msgid ""
"The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range "
"to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one "
@@ -7174,11 +7178,11 @@ msgid ""
"this key)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998
msgid "The lock level of the subscriber."
msgstr "Die Sperr-Stufe des Subscribers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955
msgid ""
"The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for "
"inbound and outbound calls."
@@ -7191,49 +7195,49 @@ msgstr ""
msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group."
msgstr "Die Mitglieder (als SIP URIs) der PBX Hunt-Gruppe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468
msgid "The mobile number of the contact."
msgstr "Die Handynummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504
msgid "The model name of this device."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102
msgid "The name of the Rewrite Rule Set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867
msgid "The name of the Subscriber Profile Set."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883
msgid "The name of the Subscriber Profile."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680
msgid "The name of the invoice template."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479
msgid "The name of the reseller."
msgstr "Der Name des Resellers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687
msgid "The name of the sound set"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781
msgid ""
"The name to display on the device (usually the name of the person this "
"device belongs to)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995
msgid "The ncos level this pattern belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793
msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc."
msgstr ""
@@ -7245,50 +7249,50 @@ msgstr ""
"Der Network-Provided Display-Name für XMPP-Kontakte und optional für "
"ausgehende SIP-Header-Manipulationen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925
msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445
msgid "The number of free seconds of the customer used for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984
msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495
msgid "The number to send the fax to"
msgstr "Die Ziel-Nummer zum Senden des Faxes"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499
msgid ""
"The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning "
"server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically "
"expanded during provisioning time."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133
msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services."
msgstr "Das Passwort zum Anmelden an SIP- und XMPP-Diensten."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901
msgid "The password to log into the CSC Panel"
msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609
msgid "The password to log into the CSC Panel."
msgstr "Das Password zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625
msgid "The pbx device model id this config belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875
msgid "The pbx device model id this firmware belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550
msgid ""
"The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-"
"provisioned phones, and which can be used as network-provided display name "
@@ -7298,70 +7302,70 @@ msgstr ""
"autoprovisionierten Telefonen verwendet wird, und welcher als network-"
"provided Display Name gesetzt werden kann."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726
msgid "The phone number of the contact."
msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027
msgid ""
"The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos "
"(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to "
"the given coordinates; one of top, bottom, left, right)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702
msgid "The postal code of the contact."
msgstr "Die Postleitzahl des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011
msgid "The priority (q-value) of the registration."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854
msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580
msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894
msgid "The registered contact is detected as behind NAT."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071
msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699
msgid "The reseller id this contact belongs to."
msgstr "Die Reseller-Id, zu der der Kontakt gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885
msgid "The reseller id this profile belongs to."
msgstr "Die Reseller-Id, zu der das Profil gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665
msgid "The reseller id to assign this domain to."
msgstr "Die Reseller-Id, zu der die Domain gehört."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515
msgid "The reseller id to assign this invoice template to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767
msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509
msgid "The reseller this level belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105
msgid "The reseller this sound set belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125
msgid "The reseller who can use the Ruleset."
msgstr ""
@@ -7369,78 +7373,78 @@ msgstr ""
msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups."
msgstr "Die Zeitüberschreitung für serielles Hunting in PBX Hunt-Gruppen."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807
msgid "The sound handle when to play this sound file."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015
msgid "The sound handle."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755
msgid "The sound set the sound file belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712
msgid "The source IP address."
msgstr "Die IP Adresse des Anrufers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the carrier billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the customer billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921
msgid ""
"The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to "
"the reseller billing cost."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943
msgid "The start of the invoice period."
msgstr "Der Start der Rechnungsperiode."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110
msgid "The start time in format hh:mm:ss"
msgstr "Die Start-Zeit im Format hh:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023
msgid ""
"The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, "
"other."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401
msgid "The status of the contract."
msgstr "Der Status des Vertrags."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910
msgid "The status of the exporting process."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661
msgid "The status of the rating process."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949
msgid "The status of the reseller."
msgstr "Der Status des Resellers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548
msgid ""
"The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")."
msgstr ""
"Der Status des Subscribers (einer aus \"active\", \"locked\", \"terminated"
"\")."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581
msgid "The street name of the contact."
msgstr "Der Straßen-Name des Kontakts."
@@ -7452,50 +7456,50 @@ msgstr ""
"Der String, der für das User-Agent Header-Ersetzen verwendet wird, wenn "
"ua_header_mode auf \"replace\" gestellt wird."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838
msgid "The subscriber ID."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852
msgid "The subscriber id the message belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620
msgid "The subscriber profile set this profile belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389
msgid "The subscriber the contact belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963
msgid "The subscriber this reminder belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842
msgid "The subscriber this trusted source belongs to."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
msgid "The subscriber to use on this line/key"
msgstr "Der zu verwendende Subscriber für diese Leitung/Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454
msgid "The surname of the contact."
msgstr "Der Nachname des Kontakts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614
msgid ""
"The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://"
"client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded "
"during provisioning time."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938
msgid "The time the message was recorded."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811
msgid "The time the reminder call is triggered."
msgstr ""
@@ -7503,75 +7507,75 @@ msgstr ""
msgid "The timerange you wanted to delete does not exist."
msgstr "Der zu löschende Zeitbereich existiert nicht."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:366
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368
msgid "The timestamp of the call connection."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501
msgid "The timestamp of the call initiation."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926
msgid "The timestamp when the exporting occured."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547
msgid "The timestamp when the rating occured."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918
msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)."
msgstr "Das Transportprotokoll (eines aus UDP, TCP, TLS, ANY)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952
msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)."
msgstr "Der zweistellige ISO 3166-1 Ländercode des Kontakts (z.b. US oder DE)."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420
msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna."
msgstr "Der Typ des Anrufs, eines von call, cfu, cfb, cft, cfna."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429
msgid "The type of feature to use on this line/key"
msgstr "Die zu verwendene Betriebs-Art für diese Leitung/Taste"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063
msgid "The user agent registered at this contact."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448
msgid "The username for SIP and XMPP services."
msgstr "Der Benutzername für SIP- und XMPP-Dienste."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592
msgid "The username or number to rewrite"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507
msgid "The username to log into the CSC Panel"
msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640
msgid "The username to log into the CSC Panel."
msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795
msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call."
msgstr "Der Wert des SIP Call-ID Headers für dieses Gespräch."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780
msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062
msgid "The vendor name of this device."
msgstr "Der Herstellername des Geräts."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769
msgid "The version number of this config."
msgstr "Die Versionsnummer der Konfiguration."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439
msgid "The version number of this firmware."
msgstr "Die Versionsnummer der Firmware."
@@ -7580,12 +7584,12 @@ msgid "This weekday does not exist."
msgstr "Dieser Wochentag existiert nicht."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:648
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
@@ -7598,15 +7602,15 @@ msgstr "Zeit-Set"
msgid "Time Sets"
msgstr "Zeit-Sets"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126
msgid "Times"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:69
msgid "Timeset"
msgstr "Zeit-Sets"
@@ -7628,7 +7632,7 @@ msgstr "Bis Datum:"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:336
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961
msgid "Total Amount"
msgstr ""
@@ -7662,22 +7666,22 @@ msgid "Trusted source entry not found."
msgstr "Vertrauter Qellen-Eintrag nicht gefunden."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:646
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:160
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710
#: share/templates/subscriber/preferences.tt:66
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881
msgid "URI/Number"
msgstr "URI/Nummer"
@@ -7686,11 +7690,11 @@ msgstr "URI/Nummer"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604
msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external."
msgstr "UUID des angerufenen Subscribers, oder 0 wenn Empfänger extern ist."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574
msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external."
msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist."
@@ -7698,7 +7702,7 @@ msgstr "UUID des anrufenden Subscribers, oder 0 wenn Anrufer extern ist."
msgid "Unban"
msgstr "Entsperren"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764
#: share/templates/sound/handles_list.tt:57
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
@@ -7711,11 +7715,11 @@ msgstr "Geräte-Firmware hochladen"
msgid "Upload Fees as CSV"
msgstr "Gebühren als CSV hochladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660
msgid "Upload fees"
msgstr "Gebühren hochladen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799
msgid "Uri"
msgstr "Uri"
@@ -7723,7 +7727,14 @@ msgstr "Uri"
msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls"
msgstr "Verwende zuerst Nummer statt Contact für ausgehende Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:219
+msgid ""
+"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint "
+"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during "
+"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)."
+msgstr ""
+
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075
msgid "Use free time"
msgstr "Verwende Freiminuten"
@@ -7749,11 +7760,11 @@ msgstr "Benutzer-Details"
msgid "User Details for %1@%2"
msgstr "Benutzer-Details für %1"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907
msgid "User agent"
msgstr "User Agent"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692
msgid "User or number to rewrite"
msgstr ""
@@ -7778,29 +7789,29 @@ msgid "User-Provided Number"
msgstr "User-Provided Nummer"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791
msgid "Username of calling party."
msgstr "Benutzername des anrufenden Teilnehmers."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722
msgid "Username or number of called party."
msgstr "Benutzername oder Nummer des angerufenen Teilnehmers"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:335
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:56
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459
msgid "VAT Amount"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070
msgid "VAT Number"
msgstr "UID Nummer"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858
msgid "VAT Rate"
msgstr "Umsatz/Mehrwerts-Steuer"
@@ -7820,17 +7831,17 @@ msgid "Values"
msgstr "Werte"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619
msgid "Via Route"
msgstr "Über Route"
@@ -7873,7 +7884,7 @@ msgstr "Sprachnachrichten"
msgid "Voicebox Messages for %1@%2"
msgstr "Sprachnachrichten für %1@%2"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772
msgid "Voicemail"
msgstr "Sprachnachrichten"
@@ -7886,7 +7897,7 @@ msgstr "Sprachnachriten und Sprachbox"
msgid "Voicemails"
msgstr "Sprachnachrichten"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115
msgid "Wday"
msgstr "WTag"
@@ -7899,7 +7910,7 @@ msgstr "Wir bitten um Verzeihung, ein schwerer Fehler ist aufgetreten:"
msgid "Web Fax"
msgstr "Web-Fax"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44
#: share/templates/subscriber/master.tt:82
#: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt:5
@@ -7910,7 +7921,7 @@ msgstr "Web Passwort"
msgid "Web Phone for "
msgstr "Web-Telefon für "
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607
#: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:43
#: share/templates/subscriber/master.tt:80
msgid "Web Username"
@@ -7921,11 +7932,11 @@ msgid "Web password successfully recovered, please re-login."
msgstr "Web-Passwort erfolgreich wiederhergestellt, bitte neu einloggen."
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:647
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053
#: share/templates/billing/peaktimes.tt:25
msgid "Weekday"
msgstr "Wochentag"
@@ -7935,23 +7946,23 @@ msgid "Weekdays"
msgstr "Wochentage"
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026
msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855
msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid."
msgstr "Kunden mit diesem Billing-Profil als Prepaid-Kunden behandeln."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837
msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination."
msgstr "Freiminuten für dieses Ziel verwenden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440
msgid ""
"Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer "
"account."
@@ -7959,39 +7970,39 @@ msgstr ""
"Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags "
"konfigurieren."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573
msgid "Whether this subscriber is used as PBX group."
msgstr "Diesen Subscriber als PBX-Gruppe verwenden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676
msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447
msgid "Whether to charge VAT in invoices."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087
msgid "Whether to include check for calls to local area code"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834
msgid "Work"
msgstr "Arbeit"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:227
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:229
msgid "XMPP Settings"
msgstr "XMPP-Einstellungen"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912
msgid "YYYY-MM"
msgstr "YYYY-MM"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753
msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss"
msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
@@ -8002,11 +8013,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:81
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461
msgid "Zone Detail"
msgstr "Zonen-Detail"
@@ -8014,20 +8025,20 @@ msgstr "Zonen-Detail"
msgid "Zone Details"
msgstr "Zonen-Details"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618
#: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982
msgid "after ring timeout"
msgstr "nach Läut-Zeitüberschreitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652
msgid "all calls"
msgstr "alle Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983
#: share/templates/customer/details.tt:11
msgid "all outgoing calls"
msgstr "alle ausgehenden Anrufe"
@@ -8041,23 +8052,23 @@ msgstr "Alle Rechte vorbehalten."
msgid "billing profile default"
msgstr "Verrechnungs-Profil Standard"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435
msgid "blacklist"
msgstr "blacklist"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404
msgid "blf"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893
msgid "bottom"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721
msgid "busy"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944
msgid "call"
msgstr ""
@@ -8073,47 +8084,47 @@ msgstr "Anruf fehlgeschlagen:"
msgid "call started."
msgstr "Anruf gestartet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853
msgid "callee_in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968
msgid "callee_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551
msgid "caller or callee."
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844
msgid "caller_in"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892
msgid "caller_out"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719
msgid "cancel"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374
msgid "cfb"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072
msgid "cfna"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052
msgid "cft"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775
msgid "cfu"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067
msgid "circular"
msgstr ""
@@ -8148,19 +8159,19 @@ msgstr "dataTables.de.js"
msgid "disconnected."
msgstr "nicht verbunden."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471
msgid "during Time Set"
msgstr "während Zeit-Set"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823
msgid "everyday"
msgstr "täglich"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919
msgid "external_id of called subscriber"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488
msgid "failed"
msgstr ""
@@ -8168,32 +8179,32 @@ msgstr ""
msgid "foobar"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036
msgid "for (seconds)"
msgstr "für (Sekunden)"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928
msgid "foreign"
msgstr "fremd"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848
#: share/templates/customer/details.tt:10
msgid "foreign calls"
msgstr "fremde Anrufe"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434
msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents"
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag, in Cents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074
msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents"
msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat, in Cents"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836
msgid "global"
msgstr "global"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456
msgid "global (including CSC)"
msgstr "glogal (inkl. CSC-Panel)"
@@ -8213,7 +8224,7 @@ msgstr "es läutet..."
msgid "inactive"
msgstr "inaktiv"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662
msgid "inbound"
msgstr "eingehend"
@@ -8221,7 +8232,7 @@ msgstr "eingehend"
msgid "incident number:"
msgstr "Vorfall-Nummer:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819
#: share/templates/customer/details.tt:12
msgid "incoming and outgoing"
msgstr "Eingehend und Ausgehend"
@@ -8230,7 +8241,7 @@ msgstr "Eingehend und Ausgehend"
msgid "is typing..."
msgstr "tippt gerade..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418
msgid "left"
msgstr ""
@@ -8238,7 +8249,7 @@ msgstr ""
msgid "loading..."
msgstr "lädt..."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593
msgid "locked"
msgstr "gesperrt"
@@ -8247,24 +8258,24 @@ msgstr "gesperrt"
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031
msgid "noanswer"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069
#: share/templates/customer/details.tt:9
msgid "none"
msgstr "nicht"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733
msgid "offline"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584
msgid "ok"
msgstr "ok"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727
msgid "on weekdays"
msgstr "an Wochentagen"
@@ -8272,39 +8283,39 @@ msgstr "an Wochentagen"
msgid "online."
msgstr "angemeldet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803
msgid "only once"
msgstr "nur einmal"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040
msgid "or File"
msgstr "oder Datei"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934
msgid "other"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785
msgid "outbound"
msgstr "ausgehend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639
msgid "outgoing"
msgstr "ausgehend"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745
msgid "parallel"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570
msgid "pending"
msgstr "in Bearbeitung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383
msgid "private"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630
msgid "random"
msgstr ""
@@ -8316,27 +8327,27 @@ msgstr "angemeldet."
msgid "registration failed:"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994
msgid "right"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057
msgid "serial"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007
msgid "shared"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913
msgid "string, rule description"
msgstr "String, Regel-Beschreibung"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915
msgid "terminated"
msgstr "terminiert"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647
msgid "through"
msgstr "bis inkl."
@@ -8344,23 +8355,23 @@ msgstr "bis inkl."
msgid "time of incident:"
msgstr "Zeitpunkt des Vorfalls:"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483
msgid "top"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016
msgid "trough"
msgstr "bis inkl."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575
msgid "unexported"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972
msgid "unrated"
msgstr ""
@@ -8368,7 +8379,7 @@ msgstr ""
msgid "unregistered."
msgstr "abgemeldet."
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484
msgid ""
"where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by "
"comma"
@@ -8376,15 +8387,15 @@ msgstr ""
"Komma-separierte Liste von Email-Adressen, and die Benachrichtigungen "
"gesendet werden"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400
msgid "whitelist"
msgstr "whitelist"
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731
msgid "x"
msgstr ""
-#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555
+#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557
msgid "y"
msgstr ""