From 89eafa5da175f63e7517f84a76a60bedb90276d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins Git User Date: Fri, 8 Aug 2014 01:16:36 +0200 Subject: [PATCH] I18N dump: snapshot Fri Aug 08 01:16:36 +0200 2014 --- lib/NGCP/Panel/I18N/es.po | 1587 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 799 insertions(+), 788 deletions(-) diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po index da33625584..c0673b0fef 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:58 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:82 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:32 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:38 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:51 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:32 @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:276 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:317 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 #: share/templates/customer/details.tt:59 msgid "#" msgstr "#" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "Un código PIN que puede ser usado en un código de servicio para deshabilitar " "los bloqueos de llamada salientes por lista o grupo NCOS." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 msgid "" "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org" "$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "+@example\\.org$' validando toda la URI o '999' validando si la URI contiene " "'999')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 msgid "" "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\." "org$' or '^sip:431')" @@ -223,25 +223,25 @@ msgstr "" "Una expresión regular POSIX que coincida con la petición completa (e.g. " "'^sip:.+@example\\.org$' o '^sip:431')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 #, fuzzy msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 #, fuzzy msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Un SIP URI como sip:user@ip:port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 msgid "A general purpose field for free use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 #, fuzzy msgid "A human readable profile name." msgstr "nombre de perfil para humanos" @@ -274,15 +274,15 @@ msgid "" msgstr "" "Realm (hostname) usado para identificar y autenticación contra un peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 msgid "A regular expression matching the From URI." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005 msgid "A short name for the zone (e.g. US)." msgstr "Un nombre corto para la zona (e.g. US)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 #, fuzzy msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." msgstr "cadena de identificado único (sólo caracteres alfanuméricos)" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "cadena de identificado único (sólo caracteres alfanuméricos)" msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Usuario usado para autenticación contra un peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "ANY" msgstr "CUALQUIERA" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "CUALQUIERA" msgid "API key" msgstr "Clave API" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "Ac" msgstr "Ac" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Ac" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:220 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:222 msgid "Access Restrictions" msgstr "Restricciones de Acceso" @@ -318,20 +318,20 @@ msgstr "¡Saldo modificado con éxito!" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:301 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 msgid "Active callforward" msgstr "Desvío activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 msgid "Add" msgstr "Suma" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "" "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " "to this subscriber for inbound calls." @@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 #: share/templates/subscriber/master.tt:100 msgid "Administrative" msgstr "Administrativo" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Administrador actualizado con éxito" msgid "Administrators" msgstr "Administradores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 msgid "Alias Number" msgstr "Alias Number" @@ -416,15 +416,15 @@ msgstr "Alias Number" msgid "Alias Numbers" msgstr "Alias Numbers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 msgid "Alias number" msgstr "Alias number" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 msgid "Alias number add" msgstr "Añadir un Alias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 #, fuzzy msgid "Alias numbers" msgstr "Alias number" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Alias number" msgid "All services running" msgstr "Todos los servicios en ejecución" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 msgid "Allocable" msgstr "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Permitir llamadas desde dominios externos" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "Permitir llamadas entrantes desde suscriptores externos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 msgid "Allow numbers to be allocated from this block." msgstr "" @@ -479,16 +479,16 @@ msgstr "CLIs permitidos para llamadas salientes" msgid "Allowed source IPs" msgstr "IPs de origen permitidas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "" "An Array of mappings, each entry containing the mandatory key \"auth_key\"." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 msgid "" "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " "containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which " @@ -496,13 +496,13 @@ msgid "" "left right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" msgstr "" "Un identificados externo, p.e. proporcionado por el ID de un sistema de " "terceros" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 #, fuzzy msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." msgstr "" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Tiempo máximo de respuesta" msgid "Applications Ok" msgstr "Aplicaciones Ok" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 msgid "April" msgstr "Abril" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "Arbitrary text." msgstr "" @@ -534,15 +534,15 @@ msgstr "" msgid "Area Code" msgstr "Código de Área" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Código de Área, p.e. 212 para NYC o 94 para Bilbao" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "Attach WAV" msgstr "Adjuntar WAV" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Adjuntar WAV" msgid "Attach WAV in Email" msgstr "Adjuntar WAV en correo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 msgid "" "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " "is set" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -572,11 +572,11 @@ msgstr "Sólo audio" msgid "Audio&Video" msgstr "Audio&Vídeo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 msgid "Auth key" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Disponible" msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 msgid "BIC/SWIFT" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Atrás" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Atrás al panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "Bank Name" msgstr "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Tarifas" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:382 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 share/templates/billing/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 share/templates/billing/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7 #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7 msgid "Billing Profile" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Zonas de facturación" msgid "Billing fee not found!" msgstr "¡Tarifa no encontrada!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 msgid "Billing profile" msgstr "Perfil de facturación" @@ -770,21 +770,21 @@ msgstr "Modo de bloqueo de llamadas salientes" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Bloqueo de llamadas entrantes anónimas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "Body Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 #, fuzzy msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" msgstr "Bootstrap Sync HTTP Method" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 #, fuzzy msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Bootstrap Sync Parameters" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 #, fuzzy msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "Bootstrap Sync URI" @@ -806,11 +806,11 @@ msgstr "" msgid "CLI of CloudPBX Pilot Subscriber" msgstr "CLI del usuario principal de la Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 msgid "CSS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:219 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:221 msgid "Call Blockings" msgstr "Bloqueos de llamadas" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Flujo de llamada para el Call-ID %1" msgid "Call Forward Busy" msgstr "Desvío si ocupado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "" "Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Desvío configurado" msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Desvío tras timeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "" "Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 msgid "" "Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Desvío si no disponible" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 msgid "" "Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -897,7 +897,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "" "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Desvío incondicional" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 msgid "" "Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\" and \"times" "\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", " @@ -920,14 +920,14 @@ msgid "" "\"times\" can be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 msgid "" "Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " "destination/time set which belongs to the same subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:218 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:220 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:58 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:17 msgid "Call Forwards" @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Lista de llamadas" msgid "Call List for %1@%2" msgstr "Lista de llamadas para %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993 msgid "Call code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 msgid "Call data" msgstr "Call data" @@ -964,15 +964,15 @@ msgstr "Call data" msgid "Call from" msgstr "Call From" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 msgid "Call id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 msgid "Call status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 msgid "Call type" msgstr "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369 msgid "Callee" msgstr "Destino" @@ -999,21 +999,21 @@ msgstr "Prefijo destino" msgid "Callee UUID" msgstr "UUID de destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 msgid "Callee pattern" msgstr "Patrón de destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 msgid "Callee prefix" msgstr "Prefijo de destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 msgid "Callee prefix, eg: 43" msgstr "Prefijo de destino, p.e: 34" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1925 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "Caller" msgstr "Originador" @@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr "Patrón de originador" msgid "Caller UUID" msgstr "UUID de originador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 msgid "Caller pattern" msgstr "Patrón de originador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 msgid "Callforward controls add" msgstr "Añadir controles de desvíos" @@ -1080,39 +1080,39 @@ msgstr "Diálogos capturados" msgid "Cash" msgstr "Cash" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "Cash Balance" msgstr "Estado de saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "Category:" msgstr "Categoría:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 msgid "Cf actions" msgstr "Acciones de Cf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 msgid "Cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 msgid "Cfna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 msgid "Cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 msgid "Cft ringtimeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 msgid "Cfu" msgstr "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "Contraseña web" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 msgid "Charge VAT" msgstr "" @@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "Escoja lógica para feedback de RTCP (Perfil AVFP) al relay RTP" msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" msgstr "Escoja lógica para autodetección de IPv4/IPv6 en el relay RTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 msgid "Circular Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 msgid "City" msgstr "Ciudad" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Ciudad" msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." msgstr "Pinche y arrastre en los gráficos para aumentar rango seleccionado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:24 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:24 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:24 @@ -1171,12 +1171,12 @@ msgstr "Pinche y arrastre en los gráficos para aumentar rango seleccionado." msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:226 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:228 msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Suscriptor de CloudPBX" msgid "Collapse Groups" msgstr "Colapsar Grupos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 msgid "" "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds " "are exceeded." @@ -1210,12 +1210,12 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:128 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 #: share/templates/customer/details.tt:105 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 msgid "Company Reg. Number" msgstr "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "Configure Preferences" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 share/templates/contact/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 share/templates/contact/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:95 #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12 msgid "Contact" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Detalles de Contacto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:149 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 msgid "Contact Email" msgstr "Correo del Contacto" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Correo del Contacto" msgid "Contact Support" msgstr "Contactar Soporte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 msgid "Contact URI" msgstr "URI de Contacto" @@ -1317,22 +1317,22 @@ msgstr "" "representando números del 0 al 9 pueden ser usados como comodines como en " "los patrones de consola." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de Contenido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 share/templates/contract/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 share/templates/contract/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:63 msgid "Contract" msgstr "Contrato" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006 msgid "Contract #" msgstr "Contrato #" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "Contrato eliminado con éxito" msgid "Contracts" msgstr "Contratos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1380,11 +1380,11 @@ msgstr "País" msgid "Country Code" msgstr "Código de País" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Código de País, p.e. 1 para EEUU o 34 para España" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 share/templates/billing/zones.tt:21 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 share/templates/billing/zones.tt:21 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:536 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -1398,15 +1398,15 @@ msgstr "Crear %1" msgid "Create Administrator" msgstr "Crear Administrador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 share/templates/billing/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 share/templates/billing/list.tt:22 msgid "Create Billing Profile" msgstr "Crear perfil de facturación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 share/templates/contact/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 share/templates/contact/list.tt:22 msgid "Create Contact" msgstr "Crear Contacto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 msgid "Create Contract" msgstr "Crear Contrato" @@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr "Crear Contrato" msgid "Create Customer" msgstr "Crear Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 share/templates/device/list.tt:109 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 share/templates/device/list.tt:109 msgid "Create Device Configuration" msgstr "Crear Configuración de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 share/templates/device/list.tt:28 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 share/templates/device/list.tt:28 msgid "Create Device Model" msgstr "Crear Modelo de Dispositivo" @@ -1426,11 +1426,11 @@ msgstr "Crear Modelo de Dispositivo" msgid "Create Device Profile" msgstr "Crear Perfil de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Crear Dominio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 #: share/templates/emailtemplate/list.tt:21 msgid "Create Email Template" msgstr "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Crear Servidor de Peering" msgid "Create Permanent Registration" msgstr "Crear Registro Permanente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 share/templates/reseller/list.tt:23 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 share/templates/reseller/list.tt:23 msgid "Create Reseller" msgstr "Crear Reseller" @@ -1543,11 +1543,11 @@ msgstr "" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 msgid "Create Zone" msgstr "Crear Zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 msgid "Currency" msgstr "Divisa" @@ -1555,31 +1555,31 @@ msgstr "Divisa" msgid "Current totals" msgstr "Total actual" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 msgid "Cust1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 msgid "Cust2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 msgid "Cust3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 msgid "Cust4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 msgid "Cust5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "Cust6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71 #: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 share/templates/customer/list.tt:3 #: share/templates/customer/preferences.tt:4 #: share/templates/device/list.tt:198 share/templates/device/list.tt:202 @@ -1645,11 +1645,11 @@ msgstr "Preferencias de Cliente" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Grupo de Locuciones de Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Cliente no encontrado" msgid "Customers" msgstr "Clientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 msgid "Daily Fraud Limit" msgstr "Límite de gasto diario" @@ -1706,11 +1706,11 @@ msgstr "Definición de Fecha" msgid "Dates" msgstr "Fechas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "Day" msgstr "Día" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008 msgid "December" msgstr "Diciembre" @@ -1718,15 +1718,15 @@ msgstr "Diciembre" msgid "Default" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 msgid "Default Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 msgid "Default for Subscribers" msgstr "Por defecto para suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 #: share/templates/administrator/list.tt:20 share/templates/billing/fees.tt:20 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:71 share/templates/billing/zones.tt:18 #: share/templates/contact/list.tt:19 share/templates/customer/details.tt:301 @@ -1766,11 +1766,11 @@ msgstr "Por defecto para suscriptores" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 msgid "Delete Key" msgstr "Borrar clave" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 msgid "Delete WAV" msgstr "Borrar WAV" @@ -1778,16 +1778,16 @@ msgstr "Borrar WAV" msgid "Delete after sending Email" msgstr "Borrar tras envío de correo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 msgid "" "Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990 msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Enviar Faxes entrantes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Enviar Faxes salientes" @@ -1805,22 +1805,22 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:320 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:32 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:258 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:263 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 msgid "Destination Domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 #, fuzzy msgid "Destination Number" msgstr "Grupo de destinos" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "Destination Pattern" msgstr "Patrón de destino" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1386 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 msgid "Destination Set" msgstr "Grupo de destinos" @@ -1843,115 +1843,115 @@ msgstr "Detalles de Grupo de Destinos \"%1\"" msgid "Destination Sets" msgstr "Grupos de Destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 msgid "Destination URI, user or number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001 msgid "Destination add" msgstr "Añadir Destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 msgid "Destination carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 msgid "Destination carrier billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 msgid "Destination carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 msgid "Destination carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 msgid "Destination customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 msgid "Destination customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 msgid "Destination customer id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 msgid "" "Destination domain as received by the system from calling party after " "internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 msgid "Destination domain in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 msgid "Destination reseller cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 msgid "Destination reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 msgid "Destination user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 msgid "Destination user dialed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 msgid "Destination user id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 msgid "Destination user in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "after internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "before any internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:349 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:68 msgid "Destinations" msgstr "Destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 msgid "Destinationset" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 msgid "Detail" msgstr "Detalle" @@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr "" "Los detalles se han registrado en el servidor. Si usted desea reportar un " "error. describa lo que estaba haciendo o intentando hacer." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 msgid "Device" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 share/templates/device/list.tt:114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 share/templates/device/list.tt:114 msgid "Device Configuration" msgstr "Configuración de Dispositivo" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Gestión de Dispositivos" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:108 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:61 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 share/templates/device/list.tt:33 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 share/templates/device/list.tt:33 msgid "Device Model" msgstr "Modelo de Dispositivo" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Modelo de Dispositivo" msgid "Device Models" msgstr "Modelos de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 #: share/templates/customer/details.tt:278 share/templates/device/list.tt:153 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil de Dispositivo" @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "Perfiles de Dispositivo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:60 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:84 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 msgid "Device Vendor" msgstr "Fabricante de Dispositivo" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid "Device profile successfully deleted" msgstr "Perfil de Dispositivo eliminado con éxito" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:270 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "" msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996 #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Display Name" @@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "No molestar" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:154 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 share/templates/domain/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 share/templates/domain/list.tt:3 #: share/templates/domain/preferences.tt:4 #: share/templates/reseller/details.tt:156 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12 @@ -2110,11 +2110,11 @@ msgstr "Preferencias de Dominio \"%1\"" msgid "Domain does not exist" msgstr "El Dominio no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 msgid "Domain of called party." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "Domain of calling party." msgstr "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "Don't have an account?" msgstr "¿No tiene cuenta?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 #: share/templates/customer/details.tt:502 share/templates/device/list.tt:130 #: share/templates/device/list.tt:91 #: share/templates/invoice/invoice_list.tt:18 @@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "¿No tiene cuenta?" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 msgid "Download CA Cert" msgstr "Descargar certificado CA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 msgid "Download CA Certificate" msgstr "Descargar certificado CA" @@ -2172,42 +2172,42 @@ msgstr "Descargar certificado CA" msgid "Download PCAP" msgstr "Descargar PCAP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 msgid "Download PEM" msgstr "Descargar PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 msgid "Download PKCS12" msgstr "Descargar PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Descargar en formato PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 msgid "Download in PKCS12 Format" msgstr "Descargar en formato PKCS12" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "E.164 Number" msgstr "Número E164" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 msgid "E164 Number" msgstr "Número E164" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 msgid "E164range" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 msgid "E164range add" msgstr "" @@ -2296,21 +2296,21 @@ msgstr "Editar Slots" msgid "Edit Zones" msgstr "Editar Zonas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "Edit destination sets" msgstr "Editar Grupos de destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 msgid "Edit time sets" msgstr "Editar Grupos de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 #: share/templates/customer/details.tt:97 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:193 msgid "Email" @@ -2331,15 +2331,15 @@ msgstr "" msgid "Email Templates" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:106 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:107 msgid "Email template successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:167 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:168 msgid "Email template successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:217 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:218 msgid "Email template successfully updated" msgstr "" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Habilitar Session Timers" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:333 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:54 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Fin" msgid "End Date" msgstr "Fecha de finalización" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 msgid "End Date/Time" msgstr "Fecha/Hora de finalización" @@ -2394,11 +2394,11 @@ msgid "Expand Groups" msgstr "Expandir Grupos" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 msgid "Expires" msgstr "Expira" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 msgid "Export status" msgstr "" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Exportar este suscriptor a lista de contactos XMPP compartida para el " "cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 msgid "Exported at" msgstr "" @@ -2423,12 +2423,12 @@ msgstr "Ausente Extendido" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:279 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:294 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 #: share/templates/subscriber/master.tt:124 msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 msgid "Extension Number, e.g. 101" msgstr "Número de Extensión, p.e. 101" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:96 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 #: share/templates/subscriber/master.tt:101 msgid "External #" msgstr "Externo #" @@ -2451,15 +2451,15 @@ msgstr "Externo #" msgid "External Contract #" msgstr "Contrato Externo #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "External ID" msgstr "ID Externo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -2467,11 +2467,11 @@ msgstr "" msgid "External Subscriber #" msgstr "Suscriptor Externo #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 msgid "External id of called subscriber's customer, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 msgid "External id of called subscriber, if local." msgstr "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Fallo al crear perfil de dispositivo" msgid "Failed to create domain." msgstr "Fallo al crear dominio" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:111 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:112 msgid "Failed to create email template" msgstr "" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Fallo al borrar perfil de dispositivo" msgid "Failed to delete domain." msgstr "Fallo al borrar dominio." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:172 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:173 msgid "Failed to delete email template" msgstr "" @@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar perfil de dispositivo" msgid "Failed to update domain." msgstr "Fallo al actualizar dominio" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:222 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:223 msgid "Failed to update email template" msgstr "" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Fallo al subir tarifas" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Fallo al escribir los datos del fax al fichero temporal %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "Family" msgstr "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 msgid "Fax Number" msgstr "" @@ -3059,7 +3059,7 @@ msgstr "" msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail y Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 msgid "February" msgstr "Febrero" @@ -3067,15 +3067,15 @@ msgstr "Febrero" msgid "Fees" msgstr "Tarifas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 msgid "File Type" msgstr "Tipo de Fichero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 #: share/templates/sound/handles_list.tt:30 msgid "Filename" msgstr "Nombre de Fichero" @@ -3092,17 +3092,17 @@ msgstr "Encontrar suscriptor por el UUID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:109 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:62 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "Firmware File" msgstr "Archivo de Firmware" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:126 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "Folder" msgstr "" @@ -3160,27 +3160,27 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Límites antifraude" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Antifraude mensual: Límite de gasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 msgid "Fraud Monthly Lock" msgstr "Antifraude mensual: Bloqueo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Antifraude mensual: Notificación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Antifraude diario: Límite de gasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Antifraude diario: Bloqueo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 msgid "Fraud daily notify" msgstr "Antifraude diario: Notificación" @@ -3192,20 +3192,20 @@ msgstr "¡Preferencias antifraude modificadas con éxito!" msgid "Free time" msgstr "Tiempo gratis" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 msgid "Free-Time Balance" msgstr "Saldo de tiempo gratis" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:649 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 msgid "Friends" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:35 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36 msgid "From" msgstr "" @@ -3214,11 +3214,11 @@ msgstr "" msgid "From Date:" msgstr "From Date:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 msgid "From Email Address" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 #, fuzzy msgid "From Pattern" msgstr "From Pattern" @@ -3228,60 +3228,60 @@ msgstr "From Pattern" msgid "From-Pattern" msgstr "From-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 share/templates/device/list.tt:46 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 share/templates/device/list.tt:46 msgid "Front Image" msgstr "Imagen frontal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 #, fuzzy msgid "GET" msgstr "GET" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "General Purpose 0" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985 msgid "General Purpose 1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 msgid "General Purpose 2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 msgid "General Purpose 3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 msgid "General Purpose 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 msgid "General Purpose 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 msgid "General Purpose 6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 msgid "General Purpose 7" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 msgid "General Purpose 8" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 msgid "General Purpose 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 msgid "Generate" msgstr "Generar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 msgid "Generate Certificate" msgstr "Generar Certificado" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Generar Certificado" msgid "Go to %1 login." msgstr "Ir a acceso %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -3298,11 +3298,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "Grupo de direcciones y/o redes con acceso permitido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 msgid "Groups" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 msgid "Handle" msgstr "Manejo" @@ -3327,16 +3327,16 @@ msgstr "Ocultar mi número en llamadas salientes" msgid "Home" msgstr "Home" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "Hour" msgstr "Hora" @@ -3345,19 +3345,19 @@ msgstr "Hora" msgid "Hunt Policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 msgid "Hunting Policy" msgstr "Política de captura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 msgid "Hunting Timeout" msgstr "Timeout de captura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 msgid "INBOX" msgstr "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "IP" msgstr "IP" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "IP Header Field" msgstr "Campo IP Header" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 msgid "IP address of calling party." msgstr "" @@ -3394,15 +3394,15 @@ msgstr "IP desbaneada con éxito" msgid "IPv4/IPv6 briding mode" msgstr "Modo IPv4/IPv6 briding" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "IVR Slots" msgstr "Entradas de IVR" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 msgid "Id" msgstr "Id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 msgid "" "If active and a customer is selected, this sound set is used for all " "existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "" "todos los suscriptores nuevos y existentes de este cliente a no ser que un " "grupo específico sea especificado para los suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 msgid "" "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no " "specific sound set is specified for them" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "" "nuevos y existentes a no ser que un grupo específico sea especificado para " "ellos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 msgid "" "If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether " "to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " @@ -3442,11 +3442,11 @@ msgstr "Ignorar IPs permitidas" msgid "Ignore preferences \"allowed_ips\" and \"man_allowed_ips\"." msgstr "Ignorar preferencias \"allowed_ips\" y \"man_allowed_ips\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 msgid "Inbound (in) or Outbound (out)." msgstr "" @@ -3471,12 +3471,12 @@ msgstr "CLI de usuario entrante" msgid "Inbound User-Provided Redirecting Number" msgstr "CLI de usuario desviador entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 #: share/templates/ncos/pattern_list.tt:34 msgid "Include local area code" msgstr "Incluir código de área local" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 msgid "Incoming Email as CC" msgstr "Mail entrante como CC" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgid "" "blocked if set to true." msgstr "Las llamadas anónimas entrantes son bloqueadas si seleccionado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "Init time" msgstr "" @@ -3546,19 +3546,19 @@ msgstr "Error interno mientras se mandaba el fax" msgid "Internal manual allowed source IP group #" msgstr "Grupo interno manual de IPs de origen permitidos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:225 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:227 msgid "Internals" msgstr "Interiores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 msgid "Interval charge" msgstr "Cargo de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "Interval free cash" msgstr "Saldo gratis de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 msgid "Interval free time" msgstr "Minutos gratis de intervalo" @@ -3751,23 +3751,23 @@ msgstr "" msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 msgid "Invoice Email Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 msgid "Invoice Period" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 msgid "Invoice Period End" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 msgid "Invoice Period Start" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:276 msgid "Invoice Template" @@ -3831,47 +3831,47 @@ msgstr "" msgid "Invoices " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Is PBX Group?" msgstr "Grupo PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 msgid "Is PBX Pilot?" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 msgid "Is active" msgstr "Está activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "Is master" msgstr "Es master" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 msgid "Is superuser" msgstr "Es superusuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 msgid "January" msgstr "Enero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 msgid "July" msgstr "Julio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 msgid "June" msgstr "Junio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 msgid "Key" msgstr "Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 msgid "Key Definition" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 msgid "Keys add" msgstr "" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Último intento" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:127 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" @@ -3893,11 +3893,11 @@ msgstr "Apellido" msgid "Lawful Intercept" msgstr "Intercepción Legal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 msgid "Lawful intercept" msgstr "Intercepción Legal" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 msgid "Level Name" msgstr "Nombre de etiqueta" @@ -3905,36 +3905,36 @@ msgstr "Nombre de etiqueta" msgid "Limit" msgstr "Limitar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 msgid "Line" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 msgid "Line/Key Number (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 msgid "Line/Key Range" msgstr "Rango de línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 msgid "Line/Key Type" msgstr "Tipo de Línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 msgid "Linerange" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 #, fuzzy msgid "Linerange add" msgstr "Linerange add" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "Lines/Keys" msgstr "Líneas/Botones" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" @@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr "" "Líneas/Botones en este rango pueden ser usadas para presencia BLF. El valor " "es accesible en la plantilla de configuración del terminal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgstr "" "líneas adicionales. El valor es accesible en la plantilla de configuración " "del terminal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in " "the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" @@ -3971,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 #: share/templates/customer/details.tt:416 msgid "Lock Level" msgstr "Nivel de bloqueo" @@ -3982,11 +3982,11 @@ msgid "Logged in as %1" msgstr "Accedido como %1" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:35 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 msgid "Login" msgstr "Acceso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 msgid "Logo" msgstr "" @@ -3998,21 +3998,21 @@ msgstr "Finalizar sesión" msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 msgid "Loopplay" msgstr "Repetir reproducción" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 msgid "MAC Address" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 #: share/templates/customer/details.tt:277 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "Dirección MAC / Identificador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 msgid "MAC Address Image" msgstr "Imagen de dirección MAC" @@ -4024,13 +4024,13 @@ msgstr "" msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 msgid "" "Make this profile automatically the default profile for new subscribers " "having this profile set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 msgid "Manage Destination Sets" msgstr "Gestionar Grupos de destinos" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Gestionar Grupos de destinos" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Gestionar Grupo de Locuciones %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Gestionar Grupos de tiempos" @@ -4047,15 +4047,15 @@ msgstr "Gestionar Grupos de tiempos" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "Direcciones IP permitidas definidas manualmente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 msgid "Mappings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 msgid "Mappings add" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 msgid "March" msgstr "Marzo" @@ -4076,11 +4076,11 @@ msgstr "Coincidir dirección" msgid "Match Pattern" msgstr "Patrón de Búsqueda" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 msgid "Match pattern" msgstr "Patrón de búsqueda" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 msgid "Match pattern, a regular expression." msgstr "" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "" msgid "Max Number of Subscribers" msgstr "Máximo número de suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 msgid "Max Subscribers" msgstr "Máx suscriptores" @@ -4158,11 +4158,11 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 msgid "May" msgstr "Mayo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 msgid "Mday" msgstr "Día" @@ -4171,11 +4171,11 @@ msgstr "Día" msgid "Method" msgstr "Método" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 msgid "Minute" msgstr "Minuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "Mobile Number" msgstr "" @@ -4183,17 +4183,17 @@ msgstr "" msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Tiempo de espera del Push a Móvil" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "Model" msgstr "Modelo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:645 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -4201,11 +4201,11 @@ msgstr "Lunes" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Monitorización & Estadísticas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 msgid "Month" msgstr "Mes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Límite antifraude mensual" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgstr "" msgid "Must contain upper-case characters" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:222 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:224 msgid "NAT and Media Flow Control" msgstr "NAT y control del flujo de media" @@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr "NUEVO MENSAJE" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:293 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:106 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:887 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:34 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:28 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:77 @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "NUEVO MENSAJE" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:319 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 #: share/templates/customer/details.tt:101 #: share/templates/customer/details.tt:53 #: share/templates/customer/details.tt:63 @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr "NUEVO MENSAJE" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" @@ -4343,17 +4343,17 @@ msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "Nat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 msgid "Ncos level id" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:334 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 msgid "Net Amount" msgstr "" @@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "CLI proporcionado por la red" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "Nombre a mostrar proporcionado por la red" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 msgid "New Description" msgstr "Nueva descripción" @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Nuevo Mensaje" msgid "New Messages" msgstr "Nuevos Mensajes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 msgid "New Name" msgstr "Nuevo Nombre" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "No existe el fichero de mensaje de buzón" msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" @@ -4438,22 +4438,22 @@ msgstr "" msgid "Notify" msgstr "Notificar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "Notify Emails" msgstr "Correos a notificar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2464 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 msgid "Number" msgstr "Número" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "Number Block" msgstr "" @@ -4462,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Number Blocks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:221 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:223 msgid "Number Manipulations" msgstr "Manipulaciones de número" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Patrón numérico" msgid "Number Patterns for %1" msgstr "Patrones numéricos para %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 msgid "Number Range" msgstr "" @@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Número de Líneas/Botones" msgid "Number to be played in voicebox" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:56 msgid "Numbers" msgstr "Números" @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Números" msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "October" msgstr "Octubre" @@ -4525,46 +4525,46 @@ msgstr "Horas valle para %1" msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 #, fuzzy msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Offpeak follow interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 #, fuzzy msgid "Offpeak follow rate" msgstr "Offpeak follow rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 #, fuzzy msgid "Offpeak init interval" msgstr "Offpeak init interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 #, fuzzy msgid "Offpeak init rate" msgstr "Offpeak init rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "Old" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 #, fuzzy msgid "Onpeak follow interval" msgstr "Onpeak follow interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 #, fuzzy msgid "Onpeak follow rate" msgstr "Onpeak follow rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 #, fuzzy msgid "Onpeak init interval" msgstr "Onpeak init interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 #, fuzzy msgid "Onpeak init rate" msgstr "Onpeak init rate" @@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Onpeak init rate" msgid "Oops!" msgstr "¡Oops!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 msgid "" "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " "empty for unlimited." @@ -4581,19 +4581,19 @@ msgstr "" "Opcionalmente, fijar el número máximo de suscriptores para este contrato. " "Dejar en blanco para ilimitados." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "bloquear cuentas si el límite diario se excede" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." msgstr "bloquear cuentas si el límite mensual se excede" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 msgid "Orientation" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgstr "Dispositivo PBX eliminado con éxito" msgid "PBX Devices" msgstr "Dispositivos PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 msgid "PBX Extension" msgstr "" @@ -4701,15 +4701,15 @@ msgstr "Grupo PBX modificado con éxito" msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "Grupo PBX con id %1 no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 msgid "PDF14" msgstr "PDF14" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:179 msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -4718,11 +4718,11 @@ msgstr "PIN" msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "PIN para evitar Lista de Bloqueo de llamadas salientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 msgid "POST" msgstr "POST" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "PS" msgstr "PS" @@ -4735,15 +4735,15 @@ msgstr "Páginas" msgid "Panel Branding" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 msgid "Parallel Ringing" msgstr "Parallel Ringing" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 msgid "Password Reset Email Template" msgstr "" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "" msgid "Password for Sendfax" msgstr "Contraseña para Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" @@ -4759,15 +4759,15 @@ msgstr "Patrón" msgid "Patterns" msgstr "Patrones" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 msgid "Pbx group ids" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 msgid "Pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 msgid "Pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -4800,11 +4800,11 @@ msgstr "Preferencias del servidor de peer %1" msgid "Peer Number" msgstr "Número de teléfono" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 msgid "Peer auth realm" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988 msgid "Peer auth user" msgstr "" @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "" msgid "Peer registration error" msgstr "Error en el registro al peer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "Peering" msgstr "" @@ -4905,15 +4905,15 @@ msgstr "Peerings" msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "Period add" msgstr "Añadir Periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "Estado del teléfono:" msgid "Phone/Fax" msgstr "Teléfono/Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "Pin" msgstr "" @@ -4936,28 +4936,28 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 msgid "Play file in a loop." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:80 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "Position of label in frontimage in px from left." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 msgid "Position of label in frontimage in px from top." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 msgid "Position of label text relative to label arrow." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 msgid "Postcode" msgstr "Código Postal" @@ -4988,7 +4988,7 @@ msgstr "Preferencia '" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "Prepaid" msgstr "Prepago" @@ -5002,11 +5002,11 @@ msgid "Primary Number" msgstr "Número principal" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 msgid "Priority (q-value)" msgstr "Prioridad (valor q)" @@ -5018,22 +5018,22 @@ msgstr "Línea privada" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:52 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:148 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "Product" msgstr "Producto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:122 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:130 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 msgid "Profile Name" msgstr "Nombre de perfil" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:318 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "Profile Set" msgstr "" @@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "" msgid "Profile Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 msgid "Profile set" msgstr "" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -5069,16 +5069,16 @@ msgid "" "interconnect specification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 msgid "Purge existing" msgstr "Eliminar existentes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 #, fuzzy msgid "Push Provisioning URL" msgstr "Push Provisioning URL" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "Q" msgstr "" @@ -5092,15 +5092,15 @@ msgstr "RTCP Feedback Mode" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "RTP-Proxy Mode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 msgid "Random Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "Rated at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 msgid "Rating status" msgstr "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Sólo lectura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 msgid "Read only" msgstr "Sólo lectura" @@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr "Sólo lectura" msgid "Read-Only" msgstr "Sólo lectura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 msgid "Receive Reports" msgstr "Recibir informes" @@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr "Llamada reciente" msgid "Recent Calls" msgstr "Llamadas recientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 msgid "Recover" msgstr "" @@ -5182,24 +5182,24 @@ msgstr "Recargar" msgid "Reminder" msgstr "Alarma" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:223 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:225 msgid "Remote Authentication" msgstr "Autenticación remota" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 msgid "Repeat Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:31 msgid "Replacement Pattern" msgstr "Patrón de reemplazo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 msgid "Replacement pattern." msgstr "" @@ -5212,13 +5212,13 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:59 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:83 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:30 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:33 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:30 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:155 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 #: share/templates/customer/details.tt:46 #: share/templates/reseller/details.tt:31 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5259,19 +5259,19 @@ msgstr "Contratos de Reseller y Peering" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "" "Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " "external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 msgid "" "Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from " "external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" msgstr "" @@ -5306,7 +5306,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Reseller modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 share/templates/reseller/list.tt:1 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 share/templates/reseller/list.tt:1 #: share/templates/reseller/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Web Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:3 #: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12 msgid "Rewrite Rule Set" @@ -5382,11 +5382,11 @@ msgstr "Regla de reescritura modificada con éxito" msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "Tiempo de ring para CFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 msgid "Ringtimeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 #, fuzzy msgid "Rm" msgstr "Rm" @@ -5405,11 +5405,11 @@ msgstr "Reglas" msgid "SIP Call Flows" msgstr "Flujos de llamada SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 msgid "SIP Domain" msgstr "Dominio SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 #: share/templates/subscriber/master.tt:86 msgid "SIP Password" msgstr "Contraseña SIP" @@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "Método de refresco de los SIP Session Timers" msgid "SIP URI" msgstr "SIP URI" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 msgid "SIP Username" msgstr "Usuario SIP" @@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr "" msgid "SRTP Transcoding Mode" msgstr "Modo de transcodificación SRTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "SVG" msgstr "" @@ -5567,11 +5567,11 @@ msgstr "" "y tiene precedencia." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:650 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5590,7 +5590,7 @@ msgstr "" "valida el UPN sin comprobar allowed_clis y copia UPN a NPN (CLI " "proporcionado por la red)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "" "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " "“10”)" @@ -5611,15 +5611,15 @@ msgstr "" "Ver \"lock_voip_account_subscriber\" para una lista de valores posibles. Un " "valor de \"none\" no será devuelto al llamante. Preferencia de sólo lectura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:333 msgid "Send Copies" msgstr "Enviar copias" @@ -5628,7 +5628,7 @@ msgstr "Enviar copias" msgid "Send Fax" msgstr "Enviar Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:317 msgid "Send Reports" msgstr "Enviar informes" @@ -5658,12 +5658,12 @@ msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "" "Enviar las llamadas de o hacia los suscriptores a través del módulo PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004 msgid "Serial" msgstr "" @@ -5677,12 +5677,12 @@ msgstr "" msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 #, fuzzy msgid "Serial Ringing" msgstr "Serial Ringing" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:224 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:226 msgid "Session Timers" msgstr "Tiempos de Sesión" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "" msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user" msgstr "Establece el modo de retransmisión RTP para este peer/dominio/usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 msgid "Set id" msgstr "" @@ -5773,11 +5773,11 @@ msgstr "Mostrar contraseñas" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 msgid "Show passwords" msgstr "Mostrar contraseñas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 msgid "Sign In" msgstr "Acceder" @@ -5790,33 +5790,33 @@ msgstr "Registrarse" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "Acceder usando sus credenciales %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "Simple View" msgstr "Vista simple" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:257 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 msgid "Slot" msgstr "Entrada" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 msgid "Slot add" msgstr "Añadir entrada" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 msgid "Sn" msgstr "Sn" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 msgid "Snbase" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 msgid "Snlength" msgstr "" @@ -5885,15 +5885,15 @@ msgstr "Grupo de locuciones eliminada con éxito" msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Grupo de locuciones modificada con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 msgid "Soundfile" msgstr "Fichero de audio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 msgid "Source CLI" msgstr "" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "" msgid "Source Cust Cost (cents)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:544 msgid "Source IP" msgstr "IP de origen" @@ -5914,91 +5914,91 @@ msgstr "Patrón de origen" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002 msgid "Source carrier billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "Source carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "Source carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 msgid "Source clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 msgid "Source customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 msgid "Source customer billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 msgid "Source customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 msgid "Source customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "Source customer id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 msgid "Source domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 msgid "Source ip" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 msgid "Source provider id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 msgid "Source reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 msgid "Source reseller cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 msgid "Source reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 msgid "Source user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "Source user id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 msgid "Source uuid" msgstr "" @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "Espacio de marcado rápido" msgid "Speeddial" msgstr "Marcado rápido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 msgid "Speeddials" msgstr "" @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgstr "Gastado este intervalo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:332 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:53 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgstr "Inicio - Fin" msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 msgid "Start Date/Time" msgstr "Fecha de inicio / Hora" @@ -6116,11 +6116,11 @@ msgstr "Fecha de inicio / Hora" msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 msgid "Start time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 #: share/templates/customer/details.tt:275 msgid "Station Name" msgstr "Nombre de la estación" @@ -6136,12 +6136,12 @@ msgstr "Nombre de la estación" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 #: share/templates/subscriber/master.tt:76 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 msgid "Street" msgstr "Calle" @@ -6149,17 +6149,17 @@ msgstr "Calle" msgid "Strict Number Matching" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:37 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "Submitid" msgstr "Enviado" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 #: share/templates/customer/details.tt:276 #: share/templates/customer/details.tt:520 #: share/templates/customer/details.tt:653 @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Enviado" msgid "Subscriber" msgstr "Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "Subscriber #" msgstr "" @@ -6180,15 +6180,15 @@ msgstr "" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Suscriptor %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 msgid "Subscriber Creation Email Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 msgid "Subscriber ID" msgstr "" @@ -6196,11 +6196,11 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Datos Principales del Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" msgstr "Número del suscriptor" @@ -6209,14 +6209,14 @@ msgstr "Número del suscriptor" msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Preferencias del suscriptor %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3 #: share/templates/subscriber/master.tt:136 msgid "Subscriber Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989 #: share/templates/subscriber/master.tt:130 msgid "Subscriber Profile Set" msgstr "" @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Configuraciones de Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" msgid "Subscriber does not exist" msgstr "El suscriptor no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 msgid "Subscriber id" msgstr "" @@ -6459,23 +6459,23 @@ msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Buzón modificado con éxito" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:651 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Tipos de ficheros soportados: TXT, PDF, PS, TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 msgid "Supports Busy Lamp Field" msgstr "Soporta BLF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "Supports Private Line" msgstr "Soporta Private Line" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 msgid "Supports Shared Line" msgstr "Soporta Shared Line" @@ -6500,19 +6500,19 @@ msgstr "Estadísticas del Sistema" msgid "System Status" msgstr "Estado del sistema" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 msgid "Template" msgstr "" @@ -6544,40 +6544,40 @@ msgstr "Terminar llamada" msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Eliminar su propio suscriptor no está permitido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "The E164 number block." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000 msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "" "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 msgid "The IVR key to press for this destination" msgstr "El código del IVR para este destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 msgid "The MAC address of the device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 msgid "" "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " "accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" @@ -6586,22 +6586,22 @@ msgstr "" "accesibles en el array de la plantilla de configuración via phone.lineranges" "[].name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 msgid "The PBX device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " "suffixed by this extension." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "" @@ -6625,19 +6625,19 @@ msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." msgstr "" "La cabecera SIP de la cual extraer la IP de origen para registrar en los CDRs" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 msgid "The SIP password for the User-Agents" msgstr "La contraseña SIP para dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 msgid "The SIP username for the User-Agents" msgstr "El usuario SIP para dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 msgid "The VAT number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." msgstr "Ratio VAT en porcentaje (e.g. 20)." @@ -6650,15 +6650,15 @@ msgstr "" "El código de área que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " "de área. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 msgid "The authentication username used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 msgid "The bank name of the contact bank details." msgstr "" @@ -6666,7 +6666,7 @@ msgstr "" msgid "The base CLI for the PBX extension." msgstr "El CLI base para la extensión PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 msgid "" "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) in " "Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice." @@ -6674,41 +6674,41 @@ msgstr "" "Cuota base cobrada por intervalo de facturación (una cuota mensual fija, e." "g. 10) en Euros/Dolares/etc. Esta cuota puede ser usada en la factura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "" "Identificador del perfil de facturación usado para cobrarle a este contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "" "Identificador de la zona de facturación a la que este precio pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 msgid "" "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " "calls)." @@ -6716,27 +6716,31 @@ msgstr "" "Dirección de la llamada en la que aplicar este precio (llamadas de entrada o " "de salida)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 msgid "The caller ID who left the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 msgid "The city name of the contact." msgstr "Ciudad del contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:218 +msgid "The cluster set used for SIP lb and RTP" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 msgid "The company name of the contact." msgstr "Nombre de la compañía del contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "El identificador del contacto al que este contrato pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 msgid "" "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " "between -1.00 to 1.00" @@ -6792,62 +6796,62 @@ msgstr "" "El contenido a poner en el P-Preferred-Identity para llamadas de la " "plataforma al suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 msgid "The content type this config is served as." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987 msgid "The contract to create the invoice for." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 msgid "The contract used for this reseller." msgstr "Contrato utilizado para este reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 msgid "The contract used for this subscriber." msgstr "Contrato utilizado para este suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 msgid "" "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 #, fuzzy msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "" "Coste de cada uno de los siguientes intervalos en céntimos por segundo (e.g " "0.90)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 #, fuzzy msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "Coste del inicio del intervalo en céntimos por segundo (e.g 0.90)" @@ -6861,116 +6865,116 @@ msgstr "" "El código de país que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " "de país. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 #, fuzzy msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." msgstr "el símbolo de divisa será usado en interfaces web y facturas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 msgid "The customer contract this device is belonging to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 msgid "The customer this invoice belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 msgid "The description of the level" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 msgid "The description of the sound set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the carrier billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "" "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." msgstr "" "El destino para esta entrada; Puede ser un número, un nombre de usuario o " "una URI SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "Nombre pormenorizado de la zona (e.g. US Mobile Numbers)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "" "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." msgstr "Nombre de dominio o id de dominio al que este suscriptor pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 msgid "The duration of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "The duration of the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 #, fuzzy msgid "The email address of the contact." msgstr "Fallo al crear contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 msgid "The email address of the subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 msgid "The email address where to send notifications and the recordings." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 msgid "The email template used to notify users about invoice." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 msgid "The end of the invoice period." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "Hora de fin en formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 msgid "The expire timestamp of the registered contact." msgstr "" @@ -6988,51 +6992,51 @@ msgstr "" msgid "The extension for the PBX subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 msgid "The fax number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 msgid "The filename of this firmware." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 msgid "" "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "Family, Cust1-Cust6)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 #, fuzzy msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 #, fuzzy msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." msgstr "Nombre completo de dominio (e.g. sip.example.org)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 msgid "The given name of the contact." msgstr "Nombre del contacto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Display name legible (e.g. Juan Nadie)" @@ -7072,7 +7076,7 @@ msgstr "" "El id señalando a la entrada \"Call Forward Unconditional\" en la tabla " "voip_cf_mappings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 msgid "" "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " "1000 free minutes)." @@ -7080,7 +7084,7 @@ msgstr "" "Minutos gratis incluidos por intervalo de facturación (en segundos, e.g. " "60000 para 1000 minutos gratis)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 #, fuzzy msgid "" "The included free money per billing interval (in Euro, Dollars etc., e.g. " @@ -7089,53 +7093,53 @@ msgstr "" "dinero incluido en periodo de facturación, número flotante especificado en " "euros, dólares..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 msgid "The invoice serial number." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 msgid "The invoice template to use for the invoice generation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 msgid "The invoice template type (only svg for now)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 #, fuzzy msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "" "Coste de cada uno de los siguientes intervalos en céntimos por segundo (e.g " "0.90)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 #, fuzzy msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." msgstr "La longitud del primer intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 msgid "The level name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 msgid "The linerange name to use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003 msgid "" "The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " "to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " @@ -7143,12 +7147,12 @@ msgid "" "this key)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998 #, fuzzy msgid "The lock level of the subscriber." msgstr "Fallo al crear suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 msgid "" "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " "inbound and outbound calls." @@ -7160,50 +7164,50 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "Los miembros (como direcciones SIP) del grupo de captura de la PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 msgid "The mobile number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 msgid "The model name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 msgid "The name of the Rewrite Rule Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 msgid "The name of the Subscriber Profile Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 msgid "The name of the Subscriber Profile." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 msgid "The name of the invoice template." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 #, fuzzy msgid "The name of the reseller." msgstr "Fallo al crear reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 msgid "The name of the sound set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "" "The name to display on the device (usually the name of the person this " "device belongs to)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995 msgid "The ncos level this pattern belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -7215,51 +7219,51 @@ msgstr "" "Display name proporcionado por la red utilizado por los contactos XMPP y " "opcionalmente en la manipulación de la cabecera SIP outbound." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 msgid "The number to send the fax to" msgstr "Número al que mandar el fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 msgid "" "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " "server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " "expanded during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "Contraseña para autenticarse en los servicios XMPP y SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 msgid "The password to log into the CSC Panel" msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 #, fuzzy msgid "The password to log into the CSC Panel." msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 msgid "The pbx device model id this config belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 msgid "" "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" "provisioned phones, and which can be used as network-provided display name " @@ -7269,71 +7273,71 @@ msgstr "" "teléfonos autoprovisionados y el cual puede ser usado como display name en " "las llamadas SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Número de teléfono del contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 msgid "" "The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos " "(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to " "the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 #, fuzzy msgid "The postal code of the contact." msgstr "Fallo al crear contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "The reseller id this contact belongs to." msgstr "Id del reseller al que pertenece este contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 msgid "The reseller id this profile belongs to." msgstr "Id del reseller al que pertenece este perfil." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "ID del reseller a quien asignar este dominio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 msgid "The reseller this level belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 msgid "The reseller this sound set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 msgid "The reseller who can use the Ruleset." msgstr "" @@ -7341,78 +7345,78 @@ msgstr "" msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." msgstr "Tiempo de espera serie para la selección en los grupos PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "The sound handle when to play this sound file." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 msgid "The sound handle." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "The source IP address." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 msgid "The start of the invoice period." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "La hora de inicio en formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 msgid "" "The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " "other." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 #, fuzzy msgid "The status of the contract." msgstr "Fallo al crear contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 msgid "The status of the exporting process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "The status of the rating process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 #, fuzzy msgid "The status of the reseller." msgstr "Fallo al crear reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 msgid "" "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 #, fuzzy msgid "The street name of the contact." msgstr "Fallo al crear contacto." @@ -7425,51 +7429,51 @@ msgstr "" "La cadena a usar como User-Agent si la preferencia ua_header_mode es " "\"replace\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "The subscriber ID." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 msgid "The subscriber the contact belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 msgid "The subscriber to use on this line/key" msgstr "El suscriptor a usar en esta Línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 #, fuzzy msgid "The surname of the contact." msgstr "Fallo al crear contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 msgid "" "The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" "client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " "during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 msgid "The time the message was recorded." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "The time the reminder call is triggered." msgstr "" @@ -7477,77 +7481,77 @@ msgstr "" msgid "The timerange you wanted to delete does not exist." msgstr "El periodo que desea eliminar no existe." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:366 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368 msgid "The timestamp of the call connection." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 msgid "The timestamp of the call initiation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 msgid "The timestamp when the exporting occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "Código ISO 3166-1 del país de dos letras del contacto (e.g. US o DE)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 msgid "The type of feature to use on this line/key" msgstr "La funcionalidad a esa en esta línea/botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 msgid "The user agent registered at this contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 #, fuzzy msgid "The username for SIP and XMPP services." msgstr "El usuario SIP para dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 msgid "The username or number to rewrite" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 msgid "The username to log into the CSC Panel" msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 #, fuzzy msgid "The username to log into the CSC Panel." msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 msgid "The vendor name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "The version number of this config." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 msgid "The version number of this firmware." msgstr "" @@ -7556,12 +7560,12 @@ msgid "This weekday does not exist." msgstr "El día de la semana no existe" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:648 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:457 msgid "Time" msgstr "Tiempo" @@ -7574,15 +7578,15 @@ msgstr "Grupo de Tiempos" msgid "Time Sets" msgstr "Grupos de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997 msgid "Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 msgid "Times" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:69 msgid "Timeset" msgstr "Grupo de Tiempos" @@ -7604,7 +7608,7 @@ msgstr "A la Fecha:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:336 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 msgid "Total Amount" msgstr "" @@ -7638,22 +7642,22 @@ msgid "Trusted source entry not found." msgstr "Origen de confianza no encontrado" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:646 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:160 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:66 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 msgid "URI/Number" msgstr "URI/Número" @@ -7662,11 +7666,11 @@ msgstr "URI/Número" msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." msgstr "" @@ -7674,7 +7678,7 @@ msgstr "" msgid "Unban" msgstr "Desbanear" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 #: share/templates/sound/handles_list.tt:57 msgid "Upload" msgstr "Subir" @@ -7687,11 +7691,11 @@ msgstr "Subir firmware de dispositivo" msgid "Upload Fees as CSV" msgstr "Subir tarifas como CSV" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 msgid "Upload fees" msgstr "Subir tarifas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 msgid "Uri" msgstr "Uri" @@ -7699,7 +7703,14 @@ msgstr "Uri" msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" msgstr "Usar primero el Número en vez de Contacto para llamadas salientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:219 +msgid "" +"Use a particular cluster set of load-balancers for SIP towards this endpoint " +"(only for peers, as for subscribers it is defined by Path during " +"registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 msgid "Use free time" msgstr "Usar tiempo gratis" @@ -7728,11 +7739,11 @@ msgstr "Detalles de Cliente" msgid "User Details for %1@%2" msgstr "Detalles de reseller %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 msgid "User agent" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "User or number to rewrite" msgstr "" @@ -7757,29 +7768,29 @@ msgid "User-Provided Number" msgstr "User-Provided Number" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "Username of calling party." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "Username or number of called party." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:335 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:56 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 msgid "VAT Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 msgid "VAT Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 #, fuzzy msgid "VAT Rate" msgstr "VAT Rate" @@ -7800,17 +7811,17 @@ msgid "Values" msgstr "Valores" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 #, fuzzy msgid "Via Route" msgstr "Via Route" @@ -7854,7 +7865,7 @@ msgstr "Mensajes del buzón de voz" msgid "Voicebox Messages for %1@%2" msgstr "Mensajes del buzón de %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "Voicemail" msgstr "Buzón de voz" @@ -7867,7 +7878,7 @@ msgstr "Mensaje de voz y buzón de voz" msgid "Voicemails" msgstr "Mensajes de voz" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 msgid "Wday" msgstr "Día de la semana" @@ -7880,7 +7891,7 @@ msgstr "Lo sentimos, ha ocurrido un error:" msgid "Web Fax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44 #: share/templates/subscriber/master.tt:82 #: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt:5 @@ -7891,7 +7902,7 @@ msgstr "Contraseña web" msgid "Web Phone for " msgstr "Teléfono Web para " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:43 #: share/templates/subscriber/master.tt:80 msgid "Web Username" @@ -7902,11 +7913,11 @@ msgid "Web password successfully recovered, please re-login." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:647 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:25 msgid "Weekday" msgstr "Día de la semana" @@ -7916,63 +7927,63 @@ msgid "Weekdays" msgstr "Días de la semana" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." msgstr "Si el cliente que usa este perfil es de prepago." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 #, fuzzy msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." msgstr "Se pueden usar los minutos gratis al llamar a este destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 #, fuzzy msgid "" "Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer " "account." msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." msgstr "Si este suscriptor es usado como un grupo PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 msgid "Whether to charge VAT in invoices." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 msgid "Whether to include check for calls to local area code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "Work" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:227 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:229 msgid "XMPP Settings" msgstr "Preferencias XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 msgid "YYYY-MM" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "AAAA-MM-DD HH:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -7983,11 +7994,11 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:81 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 msgid "Zone Detail" msgstr "Detalle de Zona" @@ -7995,21 +8006,21 @@ msgstr "Detalle de Zona" msgid "Zone Details" msgstr "Detalles de zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27 msgid "active" msgstr "activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 #, fuzzy msgid "after ring timeout" msgstr "after ring timeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "all calls" msgstr "todas las llamadas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 #: share/templates/customer/details.tt:11 msgid "all outgoing calls" msgstr "todas las llamadas salientes" @@ -8023,23 +8034,23 @@ msgstr "todos los derechos reservados" msgid "billing profile default" msgstr "perfil de facturación por defecto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 msgid "blacklist" msgstr "lista negra" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 msgid "bottom" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "busy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 msgid "call" msgstr "" @@ -8055,47 +8066,47 @@ msgstr "llamada fallida:" msgid "call started." msgstr "llamada iniciada." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 msgid "callee_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 msgid "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 msgid "caller or callee." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "caller_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 msgid "cancel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 msgid "cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 msgid "cfna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "cfu" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 msgid "circular" msgstr "" @@ -8130,19 +8141,19 @@ msgstr "dataTables.es.js" msgid "disconnected." msgstr "desconectado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 msgid "during Time Set" msgstr "durante el grupo de tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "everyday" msgstr "todos los días" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 msgid "failed" msgstr "" @@ -8150,32 +8161,32 @@ msgstr "" msgid "foobar" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 msgid "for (seconds)" msgstr "por (segundos)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 msgid "foreign" msgstr "externo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "llamadas externas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "global" msgstr "global" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 msgid "global (including CSC)" msgstr "global (incluyendo panel de usuario)" @@ -8195,7 +8206,7 @@ msgstr "en progreso..." msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "inbound" msgstr "entrante" @@ -8203,7 +8214,7 @@ msgstr "entrante" msgid "incident number:" msgstr "número de incidencia:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "entrantes y salientes" @@ -8212,7 +8223,7 @@ msgstr "entrantes y salientes" msgid "is typing..." msgstr "está escribiendo..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 msgid "left" msgstr "" @@ -8220,7 +8231,7 @@ msgstr "" msgid "loading..." msgstr "cargando..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 msgid "locked" msgstr "bloqueado" @@ -8229,24 +8240,24 @@ msgstr "bloqueado" msgid "no" msgstr "no" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 msgid "noanswer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 #: share/templates/customer/details.tt:9 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "offline" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 msgid "ok" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "on weekdays" msgstr "entre semana" @@ -8254,39 +8265,39 @@ msgstr "entre semana" msgid "online." msgstr "conectado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "only once" msgstr "sólo una vez" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 msgid "or File" msgstr "Archivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 msgid "other" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "outbound" msgstr "saliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 msgid "outgoing" msgstr "saliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "parallel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 msgid "pending" msgstr "pendiente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 msgid "private" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 msgid "random" msgstr "" @@ -8298,27 +8309,27 @@ msgstr "registrado." msgid "registration failed:" msgstr "registro fallido:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994 msgid "right" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 msgid "serial" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 msgid "string, rule description" msgstr "cadena, descripción de la regla" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 msgid "terminated" msgstr "eliminado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 #, fuzzy msgid "through" msgstr "through" @@ -8327,24 +8338,24 @@ msgstr "through" msgid "time of incident:" msgstr "fecha del incidente:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 msgid "timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 msgid "top" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 #, fuzzy msgid "trough" msgstr "trough" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 msgid "unexported" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 msgid "unrated" msgstr "" @@ -8352,7 +8363,7 @@ msgstr "" msgid "unregistered." msgstr "desregistrado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 msgid "" "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by " "comma" @@ -8360,15 +8371,15 @@ msgstr "" "lista de direcciones de correo separadas por coma a las que enviar " "notificación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 msgid "whitelist" msgstr "lista blanca" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "x" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 msgid "y" msgstr ""