From 85ef21173c5bebbc3672bff8c0a45b1311ce9c59 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins Git User Date: Tue, 7 Oct 2014 01:15:40 +0200 Subject: [PATCH] I18N dump: snapshot Tue Oct 07 01:15:39 +0200 2014 --- lib/NGCP/Panel/I18N/de.po | 316 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 161 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po index fb9de6909b..fa6031d556 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex), der gegen die komplette Request-URI " "vergleicht (z.B. '^sip:.+@example\\.org$' oder '^sip:431')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." msgstr "" "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Angerufenen Nummer (z." @@ -292,14 +292,20 @@ msgstr "" "Ein Host-Name zur Identifizierung eines Peer Hosts und Authentifizierung an " "einem Peer Host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 msgid "A regular expression matching the From URI." msgstr "Ein regulärer Ausdruck anwendbar auf die From URI." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 msgid "A short name for the zone (e.g. US)." msgstr "Der Kurz-Name für die Zone (z.B. US)." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 +msgid "" +"A simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or " +"\"user@domain\" if it is a URI." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." msgstr "" @@ -341,11 +347,11 @@ msgstr "Konto-Saldo erfolgreich geändert!" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1155 msgid "Active callforward" msgstr "Aktive Ruf-Weiterleitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -425,11 +431,11 @@ msgstr "Administrator erfolgreich geändert" msgid "Administrators" msgstr "Administratoren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1154 msgid "Advanced View" msgstr "Erweiterte Ansicht" @@ -457,7 +463,7 @@ msgstr "Alias-Nummern" msgid "All services running" msgstr "Alle Dienste gestartet" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1155 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1156 msgid "Allocable" msgstr "Zuweisbar" @@ -518,7 +524,7 @@ msgid "" "\" and \"priority\"." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 msgid "" "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " "containing the keys name, can_private, can_shared, can_blf and keys (which " @@ -526,20 +532,20 @@ msgid "" "left right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 msgid "" "An array of time definitions with keys \"year\", \"month\", \"mday\", \"wday" "\", \"hour\", \"minute\", where each key can be a number like \"10\" or a " "range like \"10-20\"." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" msgstr "" "Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System " "bereitgestellt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." msgstr "" "Eine externe ID, z.B. von einem externen Provisionierungs-System " @@ -586,7 +592,7 @@ msgstr "WAV anhängen" msgid "Attach WAV in Email" msgstr "WAV in Email anhängen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 msgid "" "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " "is set" @@ -810,7 +816,7 @@ msgstr "Blockiere eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer" msgid "Body Template" msgstr "Body Vorlage" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" msgstr "Bootstrap Sync HTTP Methode" @@ -934,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Ruf-Weiterleitung bei nicht erreichbar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 msgid "" "Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -981,7 +987,7 @@ msgstr "" "\"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung zu jeder Zeit " "angewendet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 msgid "" "Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1016,7 +1022,7 @@ msgstr "Anruf-Liste" msgid "Call List for %1@%2" msgstr "Anruf-Liste für %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 msgid "Call code" msgstr "Anrufcode" @@ -1063,15 +1069,15 @@ msgstr "Prefix für Angerufenen" msgid "Callee UUID" msgstr "Angerufener UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 msgid "Callee pattern" msgstr "Pattern für Angerufenen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 msgid "Callee prefix" msgstr "Prefix für Angerufenen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 msgid "Callee prefix, eg: 43" msgstr "Prefix für Angerufenen, z.b. 43" @@ -1179,7 +1185,7 @@ msgstr "Cft" msgid "Cft ringtimeout" msgstr "Cft Läut-Timeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 msgid "Cfu" msgstr "Cfu" @@ -1301,7 +1307,7 @@ msgid "Configure Preferences" msgstr "Präferenzen konfigurieren" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2066 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 share/templates/contact/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 share/templates/contact/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:95 #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12 msgid "Contact" @@ -1380,7 +1386,7 @@ msgstr "" "dürfen. \"*\", \"?\" und \"[x-y]\" (wobei \"x\" und \"y\" Ziffern von 0 bis " "9 repräsentieren) können als Platzhalter verwendet werden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 msgid "Content" msgstr "Inhalt" @@ -1388,14 +1394,14 @@ msgstr "Inhalt" msgid "Content Type" msgstr "Inhalts-Typ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 share/templates/contract/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 share/templates/contract/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:63 msgid "Contract" msgstr "Vertrag" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 msgid "Contract #" msgstr "Vertrags #" @@ -1469,7 +1475,7 @@ msgstr "Neues Verrechnungs-Profil" msgid "Create Contact" msgstr "Neuer Kontakt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146 msgid "Create Contract" msgstr "Neuer Vertrag" @@ -1557,7 +1563,7 @@ msgstr "Neuer Peering-Server" msgid "Create Permanent Registration" msgstr "Neue permanente Registrierung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 share/templates/reseller/list.tt:23 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 share/templates/reseller/list.tt:23 msgid "Create Reseller" msgstr "Neuer Reseller" @@ -1640,7 +1646,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert5" msgid "Cust6" msgstr "Benutzerdefiniert6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 #: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:77 share/templates/customer/list.tt:3 #: share/templates/customer/preferences.tt:4 #: share/templates/device/list.tt:198 share/templates/device/list.tt:202 @@ -1741,7 +1747,7 @@ msgstr "Kunde nicht gefunden" msgid "Customers" msgstr "Kunden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148 msgid "Daily Fraud Limit" msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit" @@ -1769,7 +1775,7 @@ msgstr "Daten" msgid "Day" msgstr "Tag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 msgid "December" msgstr "Dezember" @@ -1849,7 +1855,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aufnahmen aus der Mailbox löschen, nachdem sie per Email versandt wurden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Eingehende Faxe zustellen" @@ -1886,7 +1892,7 @@ msgstr "Ziel" msgid "Destination Domain" msgstr "Ziel-Domain" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 msgid "Destination Number" msgstr "Ziel-Nummer" @@ -1895,7 +1901,7 @@ msgid "Destination Pattern" msgstr "Ziel-Pattern" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1447 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 msgid "Destination Set" msgstr "Ziel-Set" @@ -1912,7 +1918,7 @@ msgstr "Ziel-Sets" msgid "Destination URI, user or number" msgstr "Ziel-URI, -Benutzer oder -Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 msgid "Destination add" msgstr "Ziel hinzufügen" @@ -1932,7 +1938,7 @@ msgstr "" msgid "Destination carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "" @@ -1958,7 +1964,7 @@ msgid "" "internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1157 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1158 msgid "Destination domain in" msgstr "" @@ -1994,7 +2000,7 @@ msgstr "Ziel-Benutzer ID" msgid "Destination user in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "after internal rewriting." @@ -2149,7 +2155,7 @@ msgstr "Verwerfen" msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" @@ -2161,7 +2167,7 @@ msgstr "Nicht Stören" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:157 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:117 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 share/templates/domain/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 share/templates/domain/list.tt:3 #: share/templates/domain/preferences.tt:4 #: share/templates/reseller/details.tt:156 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12 @@ -2186,7 +2192,7 @@ msgstr "Domain des Anrufempfängers." msgid "Domain of calling party." msgstr "Domain des Anrufers." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:150 lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm:245 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:150 lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm:242 msgid "Domain successfully created" msgstr "Domain erfolgreich erstellt" @@ -2240,7 +2246,7 @@ msgstr "CA Zertifikat runterladen" msgid "Download PCAP" msgstr "PCAP runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 msgid "Download PEM" msgstr "PEM runterladen" @@ -2452,7 +2458,7 @@ msgstr "Ende" msgid "End Date" msgstr "End-Datum" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138 msgid "End Date/Time" msgstr "End-Zeit/Datum" @@ -2489,7 +2495,7 @@ msgstr "Länger Abwesend" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:282 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:297 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 #: share/templates/subscriber/master.tt:124 msgid "Extension" msgstr "Durchwahl" @@ -2521,7 +2527,7 @@ msgstr "Externe Vertrags #" msgid "External ID" msgstr "Externe ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1137 msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "Externe ID des Anrufers, wenn lokal." @@ -2537,7 +2543,7 @@ msgstr "Externe Subscriber #" msgid "External id of called subscriber's customer, if local." msgstr "Externe ID des Kunden des angerufenen Subscribers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 msgid "External id of called subscriber, if local." msgstr "Externe ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." @@ -2628,7 +2634,7 @@ msgstr "Geräte-Modell erstellen fehlgeschlagen." msgid "Failed to create device profile" msgstr "Geräte-Profil erstellen fehlgeschlagen." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:142 lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm:239 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:142 lib/NGCP/Panel/Utils/Message.pm:236 msgid "Failed to create domain." msgstr "Domain erstellen fehlgeschlagen." @@ -3263,7 +3269,7 @@ msgstr "Missbrauchs-Limits" msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1146 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1147 msgid "Fraud Monthly Lock" msgstr "Monatliche Missbrauchs-Sperre" @@ -3296,11 +3302,11 @@ msgid "Free-Time Balance" msgstr "Freiminuten-Saldo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:728 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 msgid "Friday" msgstr "Freitag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 msgid "Friends" msgstr "Freunde" @@ -3324,7 +3330,7 @@ msgstr "Anrufer-Pattern" msgid "From-Pattern" msgstr "Anrufer-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 share/templates/device/list.tt:46 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 share/templates/device/list.tt:46 msgid "Front Image" msgstr "Bild Vorderansicht" @@ -3340,7 +3346,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 0" msgid "General Purpose 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 msgid "General Purpose 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" @@ -3360,7 +3366,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 5" msgid "General Purpose 6" msgstr "Benutzerdefiniert 6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 msgid "General Purpose 7" msgstr "Benutzerdefiniert 7" @@ -3372,7 +3378,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 8" msgid "General Purpose 9" msgstr "Benutzerdefiniert 9" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1138 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139 msgid "Generate" msgstr "Erzeugen" @@ -3397,7 +3403,7 @@ msgstr "Zugriff von Gruppe von IP-Adressen und/oder -Netzen erlauben." msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1161 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1162 msgid "Handle" msgstr "Handle" @@ -3451,7 +3457,7 @@ msgstr "Hunting Zeitüberschreitung" msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." msgstr "Hunting-Regel, eine aus serial, parallel, random oder circular." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 msgid "IBAN" msgstr "IBAN" @@ -3492,7 +3498,7 @@ msgstr "IPv4/IPv6 Bridge Modus" msgid "IVR Slots" msgstr "IVR Einträge" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 msgid "Id" msgstr "Id" @@ -3571,7 +3577,7 @@ msgstr "Eingehende User-Provided Redirecting Nummer" msgid "Include local area code" msgstr "Ortsvorwahl inkludieren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144 msgid "Incoming Email as CC" msgstr "Eingehende Email als CC" @@ -3863,7 +3869,7 @@ msgstr "Abrechnungsperiode" msgid "Invoice Period End" msgstr "Ende der Abrechnungsperiode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 msgid "Invoice Period Start" msgstr "Start der Abrechnungsperiode" @@ -3951,7 +3957,7 @@ msgstr "Ist Master" msgid "Is superuser" msgstr "Ist Superuser" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 msgid "January" msgstr "Januar" @@ -3971,7 +3977,7 @@ msgstr "Taste" msgid "Key Definition" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 msgid "Keys add" msgstr "" @@ -3993,7 +3999,7 @@ msgstr "Nachname" msgid "Lawful Intercept" msgstr "Gesetzliches Abhören" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 msgid "Lawful intercept" msgstr "Gesetzliches Abhören" @@ -4009,7 +4015,7 @@ msgstr "" msgid "Limit" msgstr "Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 msgid "Line" msgstr "" @@ -4129,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 msgid "" "Make this profile automatically the default profile for new subscribers " "having this profile set." @@ -4162,7 +4168,7 @@ msgstr "Manuelle definition von erlaubten Quell-IPs" msgid "Mappings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 msgid "Mappings add" msgstr "" @@ -4191,7 +4197,7 @@ msgstr "Vergleichs-Pattern" msgid "Match pattern" msgstr "Vergleichs-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 msgid "Match pattern, a regular expression." msgstr "Vergleichs-Pattern, ein regulärer Ausdruck" @@ -4273,7 +4279,7 @@ msgstr "" "Gesamte Maximale Anzahl gleichzeitiger Anrufe (ein- und ausgehend) von/zu " "Subscribern." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 msgid "May" msgstr "Mai" @@ -4316,7 +4322,7 @@ msgstr "Montag" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Überwachung & Statistiken" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150 msgid "Month" msgstr "Monat" @@ -4473,7 +4479,7 @@ msgstr "NCOS-Stufen ID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:337 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 msgid "Net Amount" msgstr "" @@ -4563,7 +4569,7 @@ msgstr "Benachrichtigung" msgid "Notify Emails" msgstr "Benachrichtigungs-Emails" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 msgid "November" msgstr "November" @@ -4658,7 +4664,7 @@ msgstr "Offpeak-Folge-Gebühr" msgid "Offpeak init interval" msgstr "Offpeak-Init-Intervall" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 msgid "Offpeak init rate" msgstr "Offpeak-Init-Gebühr" @@ -4674,7 +4680,7 @@ msgstr "Onpeak-Folge-Intervall" msgid "Onpeak follow rate" msgstr "Onpeak-Folge-Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 msgid "Onpeak init interval" msgstr "Onpeak-Init-Intervall" @@ -4686,7 +4692,7 @@ msgstr "Onpeal-Init-Gebühr" msgid "Oops!" msgstr "Ups!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142 msgid "" "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " "empty for unlimited." @@ -4856,7 +4862,7 @@ msgstr "Paralleles Läuten" msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 msgid "Password Reset Email Template" msgstr "Emailvorlage Passwortrücksetzung" @@ -5026,7 +5032,7 @@ msgstr "Periode" msgid "Period add" msgstr "Periode hinzufügen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon-Nummer" @@ -5126,11 +5132,11 @@ msgid "Primary Number" msgstr "Hauptnummer" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1139 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 msgid "Priority (q-value)" msgstr "Priorität (q-value)" @@ -5307,7 +5313,7 @@ msgstr "Weckruf" msgid "Remote Authentication" msgstr "Fern-Authentifizierung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 msgid "Repeat" msgstr "Wiederholen" @@ -5315,7 +5321,7 @@ msgstr "Wiederholen" msgid "Repeat Password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:30 msgid "Replacement Pattern" msgstr "Ersatz-Pattern" @@ -5432,7 +5438,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Reseller erfolgreich aktualisiert" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 share/templates/reseller/list.tt:1 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 share/templates/reseller/list.tt:1 #: share/templates/reseller/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5534,7 +5540,7 @@ msgstr "SIP Anruf-Abläufe" msgid "SIP Domain" msgstr "SIP Domain" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 #: share/templates/subscriber/master.tt:86 msgid "SIP Password" msgstr "SIP Passwort" @@ -5687,7 +5693,7 @@ msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "Samstag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -5778,7 +5784,7 @@ msgid "September" msgstr "September" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 msgid "Serial" msgstr "Rechnungsnummer" @@ -5792,7 +5798,7 @@ msgstr "Rechnungsnummer" msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "Timeout für Serielles Läuten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 msgid "Serial Ringing" msgstr "Serielles Läuten" @@ -5828,7 +5834,7 @@ msgstr "" msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user" msgstr "RTP Relay-Modus für diesen Peer/Subscriber/Domain" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 msgid "Set id" msgstr "Set ID" @@ -5882,7 +5888,7 @@ msgstr "Variablen anzeigen" msgid "Show passwords" msgstr "Passwörter anzeigen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 msgid "Sign In" msgstr "Anmelden" @@ -5905,7 +5911,7 @@ msgstr "Einfache Ansicht" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 msgid "Slot" msgstr "Eintrag" @@ -6000,7 +6006,7 @@ msgstr "Sound-Datei" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 msgid "Source CLI" msgstr "Quell-CLI" @@ -6025,7 +6031,7 @@ msgstr "" msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 msgid "Source carrier billing zone id" msgstr "" @@ -6037,7 +6043,7 @@ msgstr "" msgid "Source carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 msgid "Source clir" msgstr "" @@ -6077,7 +6083,7 @@ msgstr "" msgid "Source ip" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 msgid "Source provider id" msgstr "" @@ -6105,7 +6111,7 @@ msgstr "" msgid "Source user id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 msgid "Source uuid" msgstr "" @@ -6228,7 +6234,7 @@ msgstr "Start Zeit/Datum" msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 msgid "Start time" msgstr "Startzeit" @@ -6262,7 +6268,7 @@ msgid "Strict Number Matching" msgstr "Strikter Nummernvergleich" #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:37 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 msgid "Subject" msgstr "Betreff" @@ -6354,7 +6360,7 @@ msgstr "Subscriber-Profile für Profil-Set %1" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Subscriber-Einstellungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" msgstr "" "Subscriber kann andere Subscriber innerhalb des Kunden-Vertrags konfigurieren" @@ -6607,11 +6613,11 @@ msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Sprachnachrichten-Einstellungen erfolgreich aktualisiert" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:730 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Unterstützte Datei-Typen sind TXT, PDF, PS, TIFF" @@ -6623,7 +6629,7 @@ msgstr "Unterstützt Busy Lamp Field" msgid "Supports Private Line" msgstr "Unterstützt private Leitung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1158 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1159 msgid "Supports Shared Line" msgstr "Unterstützt geteilte Leitung" @@ -6660,7 +6666,7 @@ msgstr "TIFF" msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1153 msgid "Template" msgstr "Vorlage" @@ -6702,7 +6708,7 @@ msgstr "Der BIC (Business Identifier Code) der Kontakt-Bankdaten." msgid "The E164 number block." msgstr "Der E164 Nummernblock." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." msgstr "" @@ -6711,7 +6717,7 @@ msgid "" "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." msgstr "Die IBAN (International Bank Account Number) der Kontakt-Bankdaten." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers" @@ -6719,7 +6725,7 @@ msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers" msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1156 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1157 msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" @@ -6727,7 +6733,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address of the X-3 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 msgid "The IVR key to press for this destination" msgstr "Die zu drückende IVR-Taste für dieses Ziel" @@ -6735,7 +6741,7 @@ msgstr "Die zu drückende IVR-Taste für dieses Ziel" msgid "The LI ID for this interception." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 msgid "The MAC address of the device." msgstr "" @@ -6878,11 +6884,11 @@ msgstr "" "Die Anruf-Richtung zur Anwendung dieser Gebühr (entweder für ausgehende oder " "für eingehende - z.B. 0800-Nummern - Anrufe)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 msgid "The caller ID who left the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 msgid "The city name of the contact." msgstr "Die Stadt dieses Kontakts." @@ -6996,18 +7002,18 @@ msgstr "" msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." msgstr "Die Kosten des Carriers gegenüber dem Plattform-Betreiber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 msgid "" "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." msgstr "" "Die Kosten des Resellers des angerufenen Teilnehmers gegenüber dem Plattform-" "Betreiber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" @@ -7043,11 +7049,11 @@ msgstr "" msgid "The customer contract this device is belonging to." msgstr "Der Kunden-Vertrag, dem dieses Gerät zugewiesen ist." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 msgid "The customer this invoice belongs to." msgstr "Der Kunde zu dem diese Rechnung gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." msgstr "" "Das Datum an dem die Rechnung per Email versandt wurde oder null wenn sie " @@ -7137,7 +7143,7 @@ msgstr "" msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1148 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1149 msgid "The end of the invoice period." msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode." @@ -7179,7 +7185,7 @@ msgstr "Der Dateiname dieser Firmware." msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 msgid "" "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "Family, Cust1-Cust6)" @@ -7247,7 +7253,7 @@ msgstr "" "Die ID, die auf den \"Call Forward Unconditional\" Eintrag in der " "voip_cf_mappings Tabelle zeigt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1159 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1160 msgid "" "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " "1000 free minutes)." @@ -7306,7 +7312,7 @@ msgstr "" msgid "The linerange name to use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 msgid "" "The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " "to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " @@ -7314,7 +7320,7 @@ msgid "" "this key)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 msgid "The lock level of the subscriber." msgstr "Die Sperr-Stufe des Subscribers." @@ -7339,7 +7345,7 @@ msgstr "Die Handynummer des Kontakts." msgid "The model name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 msgid "The name of the Rewrite Rule Set." msgstr "" @@ -7351,7 +7357,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the Subscriber Profile." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 msgid "The name of the destination set." msgstr "" @@ -7373,7 +7379,7 @@ msgid "" "device belongs to)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 msgid "The ncos level this pattern belongs to." msgstr "" @@ -7420,7 +7426,7 @@ msgstr "" msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1160 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1161 msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "Das Passwort zum Anmelden an SIP- und XMPP-Diensten." @@ -7462,7 +7468,7 @@ msgstr "" msgid "The port of the X-3 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 msgid "" "The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos " "(how the label for the key is displayed in the web interface, relative to " @@ -7473,7 +7479,7 @@ msgstr "" msgid "The postal code of the contact." msgstr "Die Postleitzahl des Kontakts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "" @@ -7489,7 +7495,7 @@ msgstr "" msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "" @@ -7517,11 +7523,11 @@ msgstr "" msgid "The reseller this level belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 msgid "The reseller this sound set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1150 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151 msgid "The reseller who can use the Ruleset." msgstr "" @@ -7533,7 +7539,7 @@ msgstr "Die Zeitüberschreitung für serielles Hunting in PBX Hunt-Gruppen." msgid "The sound handle when to play this sound file." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 msgid "The sound handle." msgstr "" @@ -7567,11 +7573,11 @@ msgstr "" msgid "The start of the invoice period." msgstr "Der Start der Rechnungsperiode." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1135 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1136 msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "Die Start-Zeit im Format hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 msgid "" "The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " "other." @@ -7624,7 +7630,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber id this destination set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 msgid "The subscriber id this time set belongs to." msgstr "" @@ -7703,7 +7709,7 @@ msgstr "Der Typ des Anrufs, eines von call, cfu, cfb, cft, cfna." msgid "The type of feature to use on this line/key" msgstr "Die zu verwendene Betriebs-Art für diese Leitung/Taste" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 msgid "The user agent registered at this contact." msgstr "" @@ -7711,7 +7717,7 @@ msgstr "" msgid "The username for SIP and XMPP services." msgstr "Der Benutzername für SIP- und XMPP-Dienste." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 msgid "The username for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" @@ -7735,7 +7741,7 @@ msgstr "Der Wert des SIP Call-ID Headers für dieses Gespräch." msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 msgid "The vendor name of this device." msgstr "Der Herstellername des Geräts." @@ -7757,7 +7763,7 @@ msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2060 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1142 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1143 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:457 msgid "Time" msgstr "Zeit" @@ -7770,7 +7776,7 @@ msgstr "Zeit-Set" msgid "Time Sets" msgstr "Zeit-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" @@ -7782,7 +7788,7 @@ msgstr "" msgid "Timerange has been successfully deleted" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1151 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1152 msgid "Times" msgstr "" @@ -7910,7 +7916,7 @@ msgid "" "registration) and of RTP relays (both peers and subscribers)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 msgid "Use free time" msgstr "Verwende Freiminuten" @@ -7987,7 +7993,7 @@ msgstr "Benutzername oder Nummer des angerufenen Teilnehmers" msgid "VAT Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 msgid "VAT Number" msgstr "UID Nummer" @@ -8011,7 +8017,7 @@ msgid "Values" msgstr "Werte" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1144 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1145 msgid "Vendor" msgstr "Hersteller" @@ -8077,7 +8083,7 @@ msgstr "Sprachnachriten und Sprachbox" msgid "Voicemails" msgstr "Sprachnachrichten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1140 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1141 msgid "Wday" msgstr "WTag" @@ -8116,7 +8122,7 @@ msgstr "Web-Passwort erfolgreich wiederhergestellt, bitte neu einloggen." msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:25 msgid "Weekday" msgstr "Wochentag" @@ -8126,11 +8132,11 @@ msgid "Weekdays" msgstr "Wochentage" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." msgstr "" @@ -8167,7 +8173,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to charge VAT in invoices." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 msgid "Whether to include check for calls to local area code" msgstr "" @@ -8195,7 +8201,7 @@ msgstr "" msgid "X3 host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 msgid "X3 port" msgstr "" @@ -8329,11 +8335,11 @@ msgstr "" msgid "cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 msgid "cfna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 msgid "cft" msgstr "" @@ -8341,7 +8347,7 @@ msgstr "" msgid "cfu" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 msgid "circular" msgstr "" @@ -8396,7 +8402,7 @@ msgstr "" msgid "foobar" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 msgid "for (seconds)" msgstr "für (Sekunden)" @@ -8413,7 +8419,7 @@ msgstr "fremde Anrufe" msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag, in Cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat, in Cents" @@ -8483,11 +8489,11 @@ msgstr "" msgid "no" msgstr "nein" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 msgid "noanswer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 #: share/templates/customer/details.tt:9 msgid "none" msgstr "nicht" @@ -8512,7 +8518,7 @@ msgstr "angemeldet." msgid "only once" msgstr "nur einmal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 msgid "or File" msgstr "oder Datei" @@ -8552,15 +8558,15 @@ msgstr "angemeldet." msgid "registration failed:" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 msgid "right" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 msgid "serial" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 msgid "shared" msgstr "" @@ -8588,7 +8594,7 @@ msgstr "" msgid "top" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 msgid "trough" msgstr "bis inkl."