diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po index 63d36b73ac..acccf357d4 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po @@ -118,15 +118,15 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:112 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2453 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2458 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:255 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:260 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:265 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:317 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:62 #: share/templates/customer/details.tt:59 msgid "#" msgstr "#" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" "Un código PIN que puede ser usado en un código de servicio para deshabilitar " "los bloqueos de llamada salientes por lista o grupo NCOS." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 msgid "" "A POSIX regex matching against 'sip:user@domain' (e.g. '^sip:.+@example\\.org" "$' matching the whole URI, or '999' matching if the URI contains '999')" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "" "+@example\\.org$' validando toda la URI o '999' validando si la URI contiene " "'999')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 msgid "" "A POSIX regex matching against the full Request-URI (e.g. '^sip:.+@example\\." "org$' or '^sip:431')" @@ -218,25 +218,25 @@ msgstr "" "Una expresión regular POSIX que coincida con la petición completa (e.g. " "'^sip:.+@example\\.org$' o '^sip:431')" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 #, fuzzy msgid "A POSIX regular expression to match the called number (e.g. ^431.+$)." msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 #, fuzzy msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Un SIP URI como sip:user@ip:port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 msgid "A general purpose field for free use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 #, fuzzy msgid "A human readable profile name." msgstr "nombre de perfil para humanos" @@ -269,15 +269,15 @@ msgid "" msgstr "" "Realm (hostname) usado para identificar y autenticación contra un peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 msgid "A regular expression matching the From URI." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990 msgid "A short name for the zone (e.g. US)." msgstr "Un nombre corto para la zona (e.g. US)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:945 #, fuzzy msgid "A unique identifier string (only alphanumeric chars and _)." msgstr "cadena de identificado único (sólo caracteres alfanuméricos)" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "cadena de identificado único (sólo caracteres alfanuméricos)" msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Usuario usado para autenticación contra un peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "ANY" msgstr "CUALQUIERA" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "CUALQUIERA" msgid "API key" msgstr "Clave API" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "Ac" msgstr "Ac" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Ac" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:218 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:220 msgid "Access Restrictions" msgstr "Restricciones de Acceso" @@ -315,20 +315,20 @@ msgstr "¡Saldo modificado con éxito!" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:161 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:300 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 msgid "Active callforward" msgstr "Desvío activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 msgid "Add" msgstr "Suma" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 msgid "" "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " "to this subscriber for inbound calls." @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 #: share/templates/subscriber/master.tt:100 msgid "Administrative" msgstr "Administrativo" @@ -405,15 +405,15 @@ msgstr "Administrador actualizado con éxito" msgid "Administrators" msgstr "Administradores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 msgid "Advanced View" msgstr "Vista Avanzada" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 msgid "Alias Number" msgstr "Alias Number" @@ -421,15 +421,15 @@ msgstr "Alias Number" msgid "Alias Numbers" msgstr "Alias Numbers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 msgid "Alias number" msgstr "Alias number" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 msgid "Alias number add" msgstr "Añadir un Alias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 #, fuzzy msgid "Alias numbers" msgstr "Alias number" @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Alias number" msgid "All services running" msgstr "Todos los servicios en ejecución" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 msgid "Allocable" msgstr "" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Permitir llamadas desde dominios externos" msgid "Allow inbound calls from foreign subscribers" msgstr "Permitir llamadas entrantes desde suscriptores externos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 msgid "Allow numbers to be allocated from this block." msgstr "" @@ -484,24 +484,24 @@ msgstr "CLIs permitidos para llamadas salientes" msgid "Allowed source IPs" msgstr "IPs de origen permitidas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 msgid "An array of PBX group ids this subscriber belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 msgid "" "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " "containing the keys name, num_lines (defining the number of lines/keys for " "this range), can_private, can_shared, can_blf." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning" msgstr "" "Un identificados externo, p.e. proporcionado por el ID de un sistema de " "terceros" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004 #, fuzzy msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." msgstr "" @@ -516,11 +516,11 @@ msgstr "Tiempo máximo de respuesta" msgid "Applications Ok" msgstr "Aplicaciones Ok" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 msgid "April" msgstr "Abril" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "Arbitrary text." msgstr "" @@ -533,15 +533,15 @@ msgstr "" msgid "Area Code" msgstr "Código de Área" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Código de Área, p.e. 212 para NYC o 94 para Bilbao" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "Attach WAV" msgstr "Adjuntar WAV" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Adjuntar WAV" msgid "Attach WAV in Email" msgstr "Adjuntar WAV en correo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 msgid "" "Attach recordings when delivering them via email. Must be set if delete flag " "is set" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 msgid "Attributes" msgstr "" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Sólo audio" msgid "Audio&Video" msgstr "Audio&Vídeo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "August" msgstr "Agosto" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Agosto" msgid "Auto Attendant" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3486 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3491 #, fuzzy msgid "Auto Attendant Slot" msgstr " Slot de Operador Automático " @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Disponible" msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 msgid "BIC/SWIFT" msgstr "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Atrás" msgid "Back to Dashboard" msgstr "Atrás al panel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "Bank Name" msgstr "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Tarifas" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm:382 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:54 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:45 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 share/templates/billing/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 share/templates/billing/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_billing_overview.tt:7 #: share/templates/widgets/reseller_billing_overview.tt:7 msgid "Billing Profile" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Zonas de facturación" msgid "Billing fee not found!" msgstr "¡Tarifa no encontrada!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 msgid "Billing profile" msgstr "Perfil de facturación" @@ -765,21 +765,21 @@ msgstr "Modo de bloqueo de llamadas salientes" msgid "Block anonymous inbound calls" msgstr "Bloqueo de llamadas entrantes anónimas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 msgid "Body Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998 #, fuzzy msgid "Bootstrap Sync HTTP Method" msgstr "Bootstrap Sync HTTP Method" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 #, fuzzy msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Bootstrap Sync Parameters" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 #, fuzzy msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "Bootstrap Sync URI" @@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Lista de contactos" msgid "CLI of CloudPBX Pilot Subscriber" msgstr "CLI del usuario principal de la Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 msgid "CSS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:217 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:219 msgid "Call Blockings" msgstr "Bloqueos de llamadas" @@ -822,14 +822,14 @@ msgstr "Flujo de llamada" msgid "Call Flow for Call-ID %1" msgstr "Flujo de llamada para el Call-ID %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1094 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1099 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:857 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:75 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:3 msgid "Call Forward Busy" msgstr "Desvío si ocupado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "" "Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -838,7 +838,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -849,14 +849,14 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Configured" msgstr "Desvío configurado" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1095 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:853 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1100 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:858 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:76 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:4 msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Desvío tras timeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 msgid "" "Call Forward Timeout, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -865,21 +865,21 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 msgid "" "Call Forward Timeout, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " "destination/time set which belongs to the same subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1096 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:854 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1101 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:859 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:77 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:5 msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Desvío si no disponible" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 msgid "" "Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". " "\"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority" @@ -888,21 +888,21 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "" "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " "destination/time set which belongs to the same subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1093 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1098 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:856 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:74 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:2 msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Desvío incondicional" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 msgid "" "Call Forward Unconditional, Contains the keys \"destinations\" and \"times" "\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", " @@ -911,14 +911,14 @@ msgid "" "\"times\" can be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 msgid "" "Call Forward Unconditional, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " "destination/time set which belongs to the same subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:216 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:218 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:57 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:17 msgid "Call Forwards" @@ -943,11 +943,11 @@ msgstr "Lista de llamadas" msgid "Call List for %1@%2" msgstr "Lista de llamadas para %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 msgid "Call code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 msgid "Call data" msgstr "Call data" @@ -955,26 +955,26 @@ msgstr "Call data" msgid "Call from" msgstr "Call From" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 msgid "Call id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 msgid "Call status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 msgid "Call type" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1922 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946 msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1916 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:365 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1921 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367 msgid "Callee" msgstr "Destino" @@ -990,21 +990,21 @@ msgstr "Prefijo destino" msgid "Callee UUID" msgstr "UUID de destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1024 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 msgid "Callee pattern" msgstr "Patrón de destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008 msgid "Callee prefix" msgstr "Prefijo de destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 msgid "Callee prefix, eg: 43" msgstr "Prefijo de destino, p.e: 34" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1915 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1920 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "Caller" msgstr "Originador" @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgstr "Patrón de originador" msgid "Caller UUID" msgstr "UUID de originador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 msgid "Caller pattern" msgstr "Patrón de originador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 msgid "Callforward controls add" msgstr "Añadir controles de desvíos" @@ -1067,39 +1067,39 @@ msgstr "Diálogos capturados" msgid "Cash" msgstr "Cash" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "Cash Balance" msgstr "Estado de saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "Category:" msgstr "Categoría:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:947 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:949 msgid "Cf actions" msgstr "Acciones de Cf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 msgid "Cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 msgid "Cfna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:477 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 msgid "Cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 msgid "Cft ringtimeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 msgid "Cfu" msgstr "" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "Contraseña web" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 msgid "Charge VAT" msgstr "" @@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr "Escoja lógica para feedback de RTCP (Perfil AVFP) al relay RTP" msgid "Choose the logic of IPv4/IPv6 autodetection for the RTP relay" msgstr "Escoja lógica para autodetección de IPv4/IPv6 en el relay RTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 msgid "Circular Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 msgid "City" msgstr "Ciudad" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Ciudad" msgid "Click&Drag on the graphs to zoom individual ranges." msgstr "Pinche y arrastre en los gráficos para aumentar rango seleccionado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:24 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:24 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:24 @@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr "Pinche y arrastre en los gráficos para aumentar rango seleccionado." msgid "Clone" msgstr "Clonar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 #: share/templates/invoice/template_editor_form.tt:73 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:224 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:226 msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "Suscriptor de CloudPBX" msgid "Collapse Groups" msgstr "Colapsar Grupos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 msgid "" "Comma-Separated list of Email addresses to send notifications when tresholds " "are exceeded." @@ -1197,12 +1197,12 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:36 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:128 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 #: share/templates/customer/details.tt:105 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:475 msgid "Company Reg. Number" msgstr "" @@ -1223,8 +1223,8 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Preferences" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1936 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 share/templates/contact/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 share/templates/contact/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:95 #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12 msgid "Contact" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Detalles de Contacto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:149 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:44 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:114 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 msgid "Contact Email" msgstr "Correo del Contacto" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Correo del Contacto" msgid "Contact Support" msgstr "Contactar Soporte" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 msgid "Contact URI" msgstr "URI de Contacto" @@ -1304,22 +1304,22 @@ msgstr "" "representando números del 0 al 9 pueden ser usados como comodines como en " "los patrones de consola." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 msgid "Content" msgstr "Contenido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de Contenido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1072 share/templates/contract/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 share/templates/contract/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:63 msgid "Contract" msgstr "Contrato" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991 msgid "Contract #" msgstr "Contrato #" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Contrato eliminado con éxito" msgid "Contracts" msgstr "Contratos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:943 msgid "Country" msgstr "País" @@ -1367,11 +1367,11 @@ msgstr "País" msgid "Country Code" msgstr "Código de País" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Código de País, p.e. 1 para EEUU o 34 para España" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 share/templates/billing/zones.tt:21 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 share/templates/billing/zones.tt:21 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:499 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -1385,15 +1385,15 @@ msgstr "Crear %1" msgid "Create Administrator" msgstr "Crear Administrador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 share/templates/billing/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 share/templates/billing/list.tt:22 msgid "Create Billing Profile" msgstr "Crear perfil de facturación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 share/templates/contact/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 share/templates/contact/list.tt:22 msgid "Create Contact" msgstr "Crear Contacto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 msgid "Create Contract" msgstr "Crear Contrato" @@ -1401,11 +1401,11 @@ msgstr "Crear Contrato" msgid "Create Customer" msgstr "Crear Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 share/templates/device/list.tt:105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 share/templates/device/list.tt:105 msgid "Create Device Configuration" msgstr "Crear Configuración de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 share/templates/device/list.tt:28 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 share/templates/device/list.tt:28 msgid "Create Device Model" msgstr "Crear Modelo de Dispositivo" @@ -1413,11 +1413,11 @@ msgstr "Crear Modelo de Dispositivo" msgid "Create Device Profile" msgstr "Crear Perfil de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Crear Dominio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 #: share/templates/emailtemplate/list.tt:21 msgid "Create Email Template" msgstr "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Crear Servidor de Peering" msgid "Create Permanent Registration" msgstr "Crear Registro Permanente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 share/templates/reseller/list.tt:23 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 share/templates/reseller/list.tt:23 msgid "Create Reseller" msgstr "Crear Reseller" @@ -1530,11 +1530,11 @@ msgstr "" msgid "Create Subscriber Profile Set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 msgid "Create Zone" msgstr "Crear Zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 msgid "Currency" msgstr "Divisa" @@ -1542,31 +1542,31 @@ msgstr "Divisa" msgid "Current totals" msgstr "Total actual" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 msgid "Cust1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:428 msgid "Cust2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 msgid "Cust3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:859 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 msgid "Cust4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:918 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 msgid "Cust5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "Cust6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:71 #: lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:74 share/templates/customer/list.tt:3 #: share/templates/customer/preferences.tt:4 #: share/templates/device/list.tt:194 share/templates/device/list.tt:198 @@ -1632,11 +1632,11 @@ msgstr "Preferencias de Cliente" msgid "Customer Sound Set" msgstr "Grupo de Locuciones de Cliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "" @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Cliente no encontrado" msgid "Customers" msgstr "Clientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1100 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 msgid "Daily Fraud Limit" msgstr "Límite de gasto diario" @@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Definición de Fecha" msgid "Dates" msgstr "Fechas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "Day" msgstr "Día" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:991 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993 msgid "December" msgstr "Diciembre" @@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "Diciembre" msgid "Default" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 msgid "Default Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:548 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 msgid "Default for Subscribers" msgstr "Por defecto para suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:473 #: share/templates/administrator/list.tt:20 share/templates/billing/fees.tt:20 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:71 share/templates/billing/zones.tt:18 #: share/templates/contact/list.tt:19 share/templates/customer/details.tt:301 @@ -1752,11 +1752,11 @@ msgstr "Por defecto para suscriptores" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "Delete Key" msgstr "Borrar clave" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "Delete WAV" msgstr "Borrar WAV" @@ -1764,16 +1764,16 @@ msgstr "Borrar WAV" msgid "Delete after sending Email" msgstr "Borrar tras envío de correo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 msgid "" "Delete voicemail recordings from the mailbox after delivering them via email." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Enviar Faxes entrantes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Enviar Faxes salientes" @@ -1791,22 +1791,22 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:320 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:64 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:32 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:257 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:262 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 msgid "Destination Domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:996 #, fuzzy msgid "Destination Number" msgstr "Grupo de destinos" @@ -1815,8 +1815,8 @@ msgstr "Grupo de destinos" msgid "Destination Pattern" msgstr "Patrón de destino" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1376 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1381 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1037 msgid "Destination Set" msgstr "Grupo de destinos" @@ -1825,119 +1825,119 @@ msgstr "Grupo de destinos" msgid "Destination Set \"%1\" Details" msgstr "Detalles de Grupo de Destinos \"%1\"" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1283 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1288 msgid "Destination Sets" msgstr "Grupos de Destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 msgid "Destination URI, user or number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:984 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986 msgid "Destination add" msgstr "Añadir Destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 msgid "Destination carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 msgid "Destination carrier billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 msgid "Destination carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:615 msgid "Destination carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 msgid "Destination customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 msgid "Destination customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "Destination customer id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 msgid "" "Destination domain as received by the system from calling party after " "internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 msgid "Destination domain in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:410 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "Destination reseller cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 msgid "Destination reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 msgid "Destination user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "Destination user dialed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 msgid "Destination user id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 msgid "Destination user in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1026 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1028 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "after internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 msgid "" "Destination username or number as received by the system from calling party " "before any internal rewriting." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:348 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:67 msgid "Destinations" msgstr "Destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 msgid "Destinationset" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 msgid "Detail" msgstr "Detalle" @@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr "" "Los detalles se han registrado en el servidor. Si usted desea reportar un " "error. describa lo que estaba haciendo o intentando hacer." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:861 share/templates/device/list.tt:110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 share/templates/device/list.tt:110 msgid "Device Configuration" msgstr "Configuración de Dispositivo" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Gestión de Dispositivos" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:108 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:61 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 share/templates/device/list.tt:33 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 share/templates/device/list.tt:33 msgid "Device Model" msgstr "Modelo de Dispositivo" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Modelo de Dispositivo" msgid "Device Models" msgstr "Modelos de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 #: share/templates/customer/details.tt:278 share/templates/device/list.tt:149 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil de Dispositivo" @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Perfiles de Dispositivo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:60 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:84 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:620 msgid "Device Vendor" msgstr "Fabricante de Dispositivo" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgid "Device profile successfully deleted" msgstr "Perfil de Dispositivo eliminado con éxito" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:979 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Display Name" @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "No molestar" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Domain.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:154 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:116 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 share/templates/domain/list.tt:3 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 share/templates/domain/list.tt:3 #: share/templates/domain/preferences.tt:4 #: share/templates/reseller/details.tt:156 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:12 @@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr "Preferencias de Dominio \"%1\"" msgid "Domain does not exist" msgstr "El Dominio no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 msgid "Domain of called party." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "Domain of calling party." msgstr "" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Don't have an account?" msgstr "¿No tiene cuenta?" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 #: share/templates/customer/details.tt:502 share/templates/device/list.tt:126 #: share/templates/device/list.tt:87 #: share/templates/invoice/invoice_list.tt:18 @@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr "¿No tiene cuenta?" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 msgid "Download CA Cert" msgstr "Descargar certificado CA" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 msgid "Download CA Certificate" msgstr "Descargar certificado CA" @@ -2154,42 +2154,42 @@ msgstr "Descargar certificado CA" msgid "Download PCAP" msgstr "Descargar PCAP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 msgid "Download PEM" msgstr "Descargar PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:917 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:919 msgid "Download PKCS12" msgstr "Descargar PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Descargar en formato PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 msgid "Download in PKCS12 Format" msgstr "Descargar en formato PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1919 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1931 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1924 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1936 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:582 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "E.164 Number" msgstr "Número E164" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:501 msgid "E164 Number" msgstr "Número E164" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 msgid "E164range" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:955 msgid "E164range add" msgstr "" @@ -2274,21 +2274,21 @@ msgstr "Editar Slots" msgid "Edit Zones" msgstr "Editar Zonas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 msgid "Edit destination sets" msgstr "Editar Grupos de destinos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:866 msgid "Edit time sets" msgstr "Editar Grupos de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "Either \"sippeering\" or \"reseller\"." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 #: share/templates/customer/details.tt:97 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:192 msgid "Email" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Habilitar Session Timers" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:527 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:55 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:401 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Fin" msgid "End Date" msgstr "Fecha de finalización" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 msgid "End Date/Time" msgstr "Fecha/Hora de finalización" @@ -2371,12 +2371,12 @@ msgstr "Fecha/Hora de finalización" msgid "Expand Groups" msgstr "Expandir Grupos" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1937 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 msgid "Expires" msgstr "Expira" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:546 msgid "Export status" msgstr "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" "Exportar este suscriptor a lista de contactos XMPP compartida para el " "cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:471 msgid "Exported at" msgstr "" @@ -2401,12 +2401,12 @@ msgstr "Ausente Extendido" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:280 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:295 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 #: share/templates/subscriber/master.tt:124 msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:433 msgid "Extension Number, e.g. 101" msgstr "Número de Extensión, p.e. 101" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:97 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:147 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:43 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 #: share/templates/subscriber/master.tt:101 msgid "External #" msgstr "Externo #" @@ -2429,15 +2429,15 @@ msgstr "Externo #" msgid "External Contract #" msgstr "Contrato Externo #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "External ID" msgstr "ID Externo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -2445,11 +2445,11 @@ msgstr "" msgid "External Subscriber #" msgstr "Suscriptor Externo #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 msgid "External id of called subscriber's customer, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 msgid "External id of called subscriber, if local." msgstr "" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" msgid "Fail Count" msgstr "Cuenta de fallos" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3054 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3059 msgid "Failed to add registered device." msgstr "Fallo al añadir dispositivo registrado." @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Fallo al crear grupo de locuciones" msgid "Failed to create special offpeak entry." msgstr "Fallo al crear hora valle" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3260 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3265 msgid "Failed to create speed dial slot." msgstr "Fallo al crear entrada de marcado rápido." @@ -2613,11 +2613,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to create subscriber." msgstr "Fallo al crear suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3100 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3105 msgid "Failed to create trusted source." msgstr "Fallo al crear origen de confianza" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1852 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1857 msgid "Failed to delete Call Forward." msgstr "Fallo al borrar desvío de llamada" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Fallo al borrar dispositivo PBX" msgid "Failed to delete administrator." msgstr "Fallo al borrar administrador." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3412 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3417 msgid "Failed to delete auto attendant slot." msgstr "Fallo al borrar entrada de operador automático" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "Fallo al borrar servidor de peering." msgid "Failed to delete preference %1." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3015 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3020 msgid "Failed to delete registered device." msgstr "Fallo al borrar dispositivo registrado." @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgstr "Fallo al borrar grupo de locuciones" msgid "Failed to delete special offpeak entry." msgstr "Fallo al borrar entrada de hora valle" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3306 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3311 msgid "Failed to delete speed dial slot." msgstr "Fallo al borrar entrada de marcado rápido." @@ -2742,19 +2742,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete subscriber profile." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3202 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3207 msgid "Failed to delete trusted source." msgstr "Fallo al borrar origen de confianza." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2967 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2972 msgid "Failed to delete voicemail message." msgstr "Fallo al borrar mensaje de buzón de voz." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2992 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2997 msgid "Failed to find registered device." msgstr "Fallo al encontrar dispositivo registrado." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2535 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2540 msgid "Failed to find voicemail user." msgstr "Fallo al encontrar usuario de buzón." @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get contract balance." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:805 msgid "Failed to handle preference" msgstr "" @@ -2806,8 +2806,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset web password." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1061 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1236 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1066 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1241 msgid "Failed to save Call Forward." msgstr "Fallo al guardar desvío de llamada." @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar grupo PBX" msgid "Failed to update administrator." msgstr "Fallo al actualizar administrador" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3476 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3481 msgid "Failed to update autoattendant slots" msgstr "Fallo al actualizar entradas de operador automático" @@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar dominio" msgid "Failed to update email template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2759 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2764 msgid "Failed to update fax setting." msgstr "Fallo al actualizar preferencia de fax" @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar servidor de peering" msgid "Failed to update preference %1." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2825 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2830 msgid "Failed to update reminder setting." msgstr "Fallo al actualizar preferencia de alarma" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar grupo de locuciones" msgid "Failed to update special offpeak entry." msgstr "Fallo al actualizar entrada de hora valle." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2507 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2512 #, fuzzy msgid "Failed to update subscriber (webpassword)." msgstr "Fallo al actualizar suscriptor." @@ -2979,11 +2979,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to update subscriber profile." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2423 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2428 msgid "Failed to update subscriber." msgstr "Fallo al actualizar suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3174 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3179 msgid "Failed to update trusted source." msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza." @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Fallo al actualizar origen de confianza." msgid "Failed to update uploaded sound handle" msgstr "Failed to update uploaded sound handle" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2613 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2618 msgid "Failed to update voicemail setting." msgstr "Fallo al actualizar preferencia de buzón de voz." @@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Fallo al subir tarifas" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Fallo al escribir los datos del fax al fichero temporal %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "Family" msgstr "" @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:901 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 msgid "Fax Number" msgstr "" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "" msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail y Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 msgid "February" msgstr "Febrero" @@ -3033,15 +3033,15 @@ msgstr "Febrero" msgid "Fees" msgstr "Tarifas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 msgid "File Type" msgstr "Tipo de Fichero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 #: share/templates/sound/handles_list.tt:30 msgid "Filename" msgstr "Nombre de Fichero" @@ -3058,17 +3058,17 @@ msgstr "Encontrar suscriptor por el UUID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:109 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:62 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "Firmware File" msgstr "Archivo de Firmware" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:34 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:126 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "First Name" msgstr "Nombre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "Folder" msgstr "" @@ -3126,27 +3126,27 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Límites antifraude" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:635 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Antifraude mensual: Límite de gasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 msgid "Fraud Monthly Lock" msgstr "Antifraude mensual: Bloqueo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:509 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Antifraude mensual: Notificación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Antifraude diario: Límite de gasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Antifraude diario: Bloqueo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:413 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 msgid "Fraud daily notify" msgstr "Antifraude diario: Notificación" @@ -3158,16 +3158,16 @@ msgstr "¡Preferencias antifraude modificadas con éxito!" msgid "Free time" msgstr "Tiempo gratis" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:592 msgid "Free-Time Balance" msgstr "Saldo de tiempo gratis" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:649 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:976 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 msgid "Friday" msgstr "Viernes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1002 msgid "Friends" msgstr "" @@ -3180,11 +3180,11 @@ msgstr "" msgid "From Date:" msgstr "From Date:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 msgid "From Email Address" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 #, fuzzy msgid "From Pattern" msgstr "From Pattern" @@ -3194,60 +3194,60 @@ msgstr "From Pattern" msgid "From-Pattern" msgstr "From-Pattern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1060 msgid "Front Image" msgstr "Imagen frontal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 #, fuzzy msgid "GET" msgstr "GET" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "General Purpose 0" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 msgid "General Purpose 1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1040 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 msgid "General Purpose 2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 msgid "General Purpose 3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 msgid "General Purpose 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "General Purpose 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 msgid "General Purpose 6" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 msgid "General Purpose 7" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:863 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:865 msgid "General Purpose 8" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 msgid "General Purpose 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1091 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 msgid "Generate" msgstr "Generar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 msgid "Generate Certificate" msgstr "Generar Certificado" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Generar Certificado" msgid "Go to %1 login." msgstr "Ir a acceso %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -3264,11 +3264,11 @@ msgstr "Grupo" msgid "Group of addresses and/or IP nets allowed access." msgstr "Grupo de direcciones y/o redes con acceso permitido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 msgid "Groups" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 msgid "Handle" msgstr "Manejo" @@ -3293,16 +3293,16 @@ msgstr "Ocultar mi número en llamadas salientes" msgid "Home" msgstr "Home" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:376 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:79 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "Hour" msgstr "Hora" @@ -3311,19 +3311,19 @@ msgstr "Hora" msgid "Hunt Policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 msgid "Hunting Policy" msgstr "Política de captura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 msgid "Hunting Timeout" msgstr "Timeout de captura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 msgid "Hunting policy, one of serial, parallel, random, circular." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1029 msgid "IBAN" msgstr "" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:536 msgid "INBOX" msgstr "" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgid "IP" msgstr "IP" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:78 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "IP Header Field" msgstr "Campo IP Header" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 msgid "IP address of calling party." msgstr "" @@ -3360,15 +3360,15 @@ msgstr "IP desbaneada con éxito" msgid "IPv4/IPv6 briding mode" msgstr "Modo IPv4/IPv6 briding" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 msgid "IVR Slots" msgstr "Entradas de IVR" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 msgid "Id" msgstr "Id" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:528 msgid "" "If active and a customer is selected, this sound set is used for all " "existing and new subscribers within this customer if no specific sound set " @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "" "todos los suscriptores nuevos y existentes de este cliente a no ser que un " "grupo específico sea especificado para los suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 msgid "" "If active, this sound set is used for all existing and new subscribers if no " "specific sound set is specified for them" @@ -3387,13 +3387,19 @@ msgstr "" "nuevos y existentes a no ser que un grupo específico sea especificado para " "ellos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 msgid "" "If fees are uploaded via text/csv bulk upload, this option defines whether " "to purge any existing fees for the given billing profile before inserting " "the new ones." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:217 +msgid "" +"If set, will be played as Number of the voicebox owner. Otherwise the number " +"of the preference \"cli\" is used." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:146 msgid "Ignore allowed IPs" msgstr "Ignorar IPs permitidas" @@ -3402,11 +3408,11 @@ msgstr "Ignorar IPs permitidas" msgid "Ignore preferences \"allowed_ips\" and \"man_allowed_ips\"." msgstr "Ignorar preferencias \"allowed_ips\" y \"man_allowed_ips\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:420 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:422 msgid "Inbound" msgstr "Entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 msgid "Inbound (in) or Outbound (out)." msgstr "" @@ -3431,12 +3437,12 @@ msgstr "CLI de usuario entrante" msgid "Inbound User-Provided Redirecting Number" msgstr "CLI de usuario desviador entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 #: share/templates/ncos/pattern_list.tt:34 msgid "Include local area code" msgstr "Incluir código de área local" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1098 msgid "Incoming Email as CC" msgstr "Mail entrante como CC" @@ -3446,7 +3452,7 @@ msgid "" "blocked if set to true." msgstr "Las llamadas anónimas entrantes son bloqueadas si seleccionado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 msgid "Init time" msgstr "" @@ -3506,24 +3512,24 @@ msgstr "Error interno mientras se mandaba el fax" msgid "Internal manual allowed source IP group #" msgstr "Grupo interno manual de IPs de origen permitidos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:223 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:225 msgid "Internals" msgstr "Interiores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 msgid "Interval charge" msgstr "Cargo de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "Interval free cash" msgstr "Saldo gratis de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:446 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 msgid "Interval free time" msgstr "Minutos gratis de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1101 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:859 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1106 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:864 msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "Tipo de desvío inválido" @@ -3591,7 +3597,7 @@ msgstr "Id de perfil de dispositivo inválido" msgid "Invalid domain id detected" msgstr "Id de dominio inválido detectado" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2742 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2747 msgid "Invalid fax setting." msgstr "Preferencia de fax inválida." @@ -3685,7 +3691,7 @@ msgstr "Id de suscriptor inválido detectado" msgid "Invalid subscriber profile id detected" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2181 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2186 msgid "Invalid subscriber profile set id" msgstr "" @@ -3697,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid username/password" msgstr "Nombre o contraseña inválidos" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2596 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2601 msgid "Invalid voicemail setting." msgstr "Preferencia de buzón de voz inválida" @@ -3711,23 +3717,23 @@ msgstr "" msgid "Invoice #%1 successfully created" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:594 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 msgid "Invoice Email Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:404 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 msgid "Invoice Period" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 msgid "Invoice Period End" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 msgid "Invoice Period Start" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:860 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:276 msgid "Invoice Template" @@ -3791,39 +3797,39 @@ msgstr "" msgid "Invoices " msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 msgid "Is PBX Group?" msgstr "Grupo PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 msgid "Is PBX Pilot?" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:951 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:953 msgid "Is active" msgstr "Está activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 msgid "Is master" msgstr "Es master" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:439 msgid "Is superuser" msgstr "Es superusuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 msgid "January" msgstr "Enero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 msgid "July" msgstr "Julio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:530 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 msgid "June" msgstr "Junio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 msgid "Key" msgstr "Botón" @@ -3837,7 +3843,7 @@ msgstr "Último intento" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contact.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:127 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 msgid "Last Name" msgstr "Apellido" @@ -3845,11 +3851,11 @@ msgstr "Apellido" msgid "Lawful Intercept" msgstr "Intercepción Legal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1008 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1010 msgid "Lawful intercept" msgstr "Intercepción Legal" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:855 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:31 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:857 msgid "Level Name" msgstr "Nombre de etiqueta" @@ -3857,40 +3863,40 @@ msgstr "Nombre de etiqueta" msgid "Limit" msgstr "Limitar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 msgid "Line add" msgstr "Añadir línea" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 msgid "Line/Key" msgstr "Línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "Line/Key Number (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 msgid "Line/Key Range" msgstr "Rango de línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 msgid "Line/Key Type" msgstr "Tipo de Línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 msgid "Linerange" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:591 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 #, fuzzy msgid "Linerange add" msgstr "Linerange add" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "Lines/Keys" msgstr "Líneas/Botones" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as Busy Lamp Field. Value is accessible " "in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_blf" @@ -3898,7 +3904,7 @@ msgstr "" "Líneas/Botones en este rango pueden ser usadas para presencia BLF. El valor " "es accesible en la plantilla de configuración del terminal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as regular phone lines. Value is " "accessible in the config template via phone.lineranges[].lines[].can_private" @@ -3907,7 +3913,7 @@ msgstr "" "líneas adicionales. El valor es accesible en la plantilla de configuración " "del terminal" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:637 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 msgid "" "Lines/Keys in this range can be used as shared lines. Value is accessible in " "the config template via phone.lineranges[].lines[].can_shared" @@ -3927,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:8 #: share/templates/customer/details.tt:416 msgid "Lock Level" msgstr "Nivel de bloqueo" @@ -3938,11 +3944,11 @@ msgid "Logged in as %1" msgstr "Accedido como %1" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:35 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 msgid "Login" msgstr "Acceso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:506 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 msgid "Logo" msgstr "" @@ -3954,17 +3960,17 @@ msgstr "Finalizar sesión" msgid "Loop" msgstr "Bucle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369 msgid "Loopplay" msgstr "Repetir reproducción" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:129 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 #: share/templates/customer/details.tt:277 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "Dirección MAC / Identificador" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:557 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 msgid "MAC Address Image" msgstr "Imagen de dirección MAC" @@ -3972,13 +3978,13 @@ msgstr "Imagen de dirección MAC" msgid "MIME encapsulated Location Information in the INVITE" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 msgid "" "Make this profile automatically the default profile for new subscribers " "having this profile set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "Manage Destination Sets" msgstr "Gestionar Grupos de destinos" @@ -3987,7 +3993,7 @@ msgstr "Gestionar Grupos de destinos" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Gestionar Grupo de Locuciones %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Gestionar Grupos de tiempos" @@ -3995,7 +4001,7 @@ msgstr "Gestionar Grupos de tiempos" msgid "Manually defined allowed source IPs" msgstr "Direcciones IP permitidas definidas manualmente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:498 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "March" msgstr "Marzo" @@ -4016,11 +4022,11 @@ msgstr "Coincidir dirección" msgid "Match Pattern" msgstr "Patrón de Búsqueda" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:448 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:450 msgid "Match pattern" msgstr "Patrón de búsqueda" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 msgid "Match pattern, a regular expression." msgstr "" @@ -4028,7 +4034,7 @@ msgstr "" msgid "Max Number of Subscribers" msgstr "Máximo número de suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 msgid "Max Subscribers" msgstr "Máx suscriptores" @@ -4098,24 +4104,24 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1084 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1086 msgid "May" msgstr "Mayo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 msgid "Mday" msgstr "Día" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947 msgid "Method" msgstr "Método" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:554 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 msgid "Minute" msgstr "Minuto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "Mobile Number" msgstr "" @@ -4123,17 +4129,17 @@ msgstr "" msgid "Mobile Push Expiry Timeout" msgstr "Tiempo de espera del Push a Móvil" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:32 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "Model" msgstr "Modelo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:645 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:941 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -4141,11 +4147,11 @@ msgstr "Lunes" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Monitorización & Estadísticas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1102 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 msgid "Month" msgstr "Mes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Límite antifraude mensual" @@ -4193,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Must contain upper-case characters" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:220 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:222 msgid "NAT and Media Flow Control" msgstr "NAT y control del flujo de media" @@ -4261,7 +4267,7 @@ msgstr "NUEVO MENSAJE" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:319 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:40 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:63 #: share/templates/customer/details.tt:101 #: share/templates/customer/details.tt:53 #: share/templates/customer/details.tt:63 @@ -4275,7 +4281,7 @@ msgstr "NUEVO MENSAJE" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" @@ -4283,17 +4289,17 @@ msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "Nat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:602 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 msgid "Ncos level id" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:528 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:56 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997 msgid "Net Amount" msgstr "" @@ -4305,7 +4311,7 @@ msgstr "CLI proporcionado por la red" msgid "Network-Provided Display Name" msgstr "Nombre a mostrar proporcionado por la red" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:521 msgid "New Description" msgstr "Nueva descripción" @@ -4317,7 +4323,7 @@ msgstr "Nuevo Mensaje" msgid "New Messages" msgstr "Nuevos Mensajes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:366 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:368 msgid "New Name" msgstr "Nuevo Nombre" @@ -4346,19 +4352,19 @@ msgstr "" msgid "No product for this customer contract found." msgstr "No hay producto para este contrato" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3391 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3396 msgid "No such auto attendant id." msgstr "No existe el Id de operador automático" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3285 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3290 msgid "No such speed dial id." msgstr "No existe el id de marcado rápido" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2921 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2926 msgid "No such voicemail file." msgstr "No existe el fichero de mensaje de buzón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:858 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" @@ -4370,22 +4376,22 @@ msgstr "" msgid "Notify" msgstr "Notificar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "Notify Emails" msgstr "Correos a notificar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:287 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2454 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:467 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2459 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:469 msgid "Number" msgstr "Número" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 msgid "Number Block" msgstr "" @@ -4394,7 +4400,7 @@ msgstr "" msgid "Number Blocks" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:219 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:221 msgid "Number Manipulations" msgstr "Manipulaciones de número" @@ -4407,7 +4413,7 @@ msgstr "Patrón numérico" msgid "Number Patterns for %1" msgstr "Patrones numéricos para %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 msgid "Number Range" msgstr "" @@ -4428,11 +4434,15 @@ msgid "Number block successfully updated" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:848 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 msgid "Number of Lines/Keys" msgstr "Número de Líneas/Botones" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:216 +msgid "Number to be played in voicebox" +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:56 msgid "Numbers" msgstr "Números" @@ -4441,7 +4451,7 @@ msgstr "Números" msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 msgid "October" msgstr "Octubre" @@ -4454,46 +4464,46 @@ msgstr "Horas valle para %1" msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:884 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 #, fuzzy msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Offpeak follow interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 #, fuzzy msgid "Offpeak follow rate" msgstr "Offpeak follow rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:957 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:959 #, fuzzy msgid "Offpeak init interval" msgstr "Offpeak init interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 #, fuzzy msgid "Offpeak init rate" msgstr "Offpeak init rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "Old" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 #, fuzzy msgid "Onpeak follow interval" msgstr "Onpeak follow interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 #, fuzzy msgid "Onpeak follow rate" msgstr "Onpeak follow rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1015 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1017 #, fuzzy msgid "Onpeak init interval" msgstr "Onpeak init interval" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 #, fuzzy msgid "Onpeak init rate" msgstr "Onpeak init rate" @@ -4502,7 +4512,7 @@ msgstr "Onpeak init rate" msgid "Oops!" msgstr "¡Oops!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1096 msgid "" "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " "empty for unlimited." @@ -4510,15 +4520,15 @@ msgstr "" "Opcionalmente, fijar el número máximo de suscriptores para este contrato. " "Dejar en blanco para ilimitados." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:868 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:870 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "bloquear cuentas si el límite diario se excede" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 msgid "Options to lock customer if the monthly limit is exceeded." msgstr "bloquear cuentas si el límite mensual se excede" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" @@ -4571,7 +4581,7 @@ msgstr "Dispositivo PBX eliminado con éxito" msgid "PBX Devices" msgstr "Dispositivos PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 msgid "PBX Extension" msgstr "" @@ -4626,15 +4636,15 @@ msgstr "Grupo PBX modificado con éxito" msgid "PBX group with id %1 does not exist." msgstr "Grupo PBX con id %1 no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:383 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:915 msgid "PDF14" msgstr "PDF14" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:178 msgid "PIN" msgstr "PIN" @@ -4643,11 +4653,11 @@ msgstr "PIN" msgid "PIN to bypass outbound Block List" msgstr "PIN para evitar Lista de Bloqueo de llamadas salientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:583 msgid "POST" msgstr "POST" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:643 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 msgid "PS" msgstr "PS" @@ -4660,15 +4670,15 @@ msgstr "Páginas" msgid "Panel Branding" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:589 msgid "Parallel Ringing" msgstr "Parallel Ringing" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1061 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1063 msgid "Password Reset Email Template" msgstr "" @@ -4676,7 +4686,7 @@ msgstr "" msgid "Password for Sendfax" msgstr "Contraseña para Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/NCOS.pm:229 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 msgid "Pattern" msgstr "Patrón" @@ -4684,15 +4694,15 @@ msgstr "Patrón" msgid "Patterns" msgstr "Patrones" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:507 msgid "Pbx group ids" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:549 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:551 msgid "Pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 msgid "Pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -4725,19 +4735,19 @@ msgstr "Preferencias del servidor de peer %1" msgid "Peer Number" msgstr "Número de teléfono" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 msgid "Peer auth realm" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:974 msgid "Peer auth user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:841 msgid "Peer registration error" msgstr "Error en el registro al peer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Peering" msgstr "" @@ -4830,15 +4840,15 @@ msgstr "Peerings" msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "Period add" msgstr "Añadir Periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" @@ -4850,7 +4860,7 @@ msgstr "Estado del teléfono:" msgid "Phone/Fax" msgstr "Teléfono/Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:645 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:647 msgid "Pin" msgstr "" @@ -4861,16 +4871,16 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:518 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 msgid "Play file in a loop." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:80 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:636 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:638 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 msgid "Postcode" msgstr "Código Postal" @@ -4901,7 +4911,7 @@ msgstr "Preferencia '" msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "Prepaid" msgstr "Prepago" @@ -4915,11 +4925,11 @@ msgid "Primary Number" msgstr "Número principal" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1092 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1094 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007 msgid "Priority (q-value)" msgstr "Prioridad (valor q)" @@ -4931,22 +4941,22 @@ msgstr "Línea privada" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:53 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:98 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:148 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 msgid "Product" msgstr "Producto" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:121 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:472 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:130 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:593 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:595 msgid "Profile Name" msgstr "Nombre de perfil" #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:318 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "Profile Set" msgstr "" @@ -4959,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "Profile Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 msgid "Profile set" msgstr "" @@ -4969,7 +4979,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:508 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -4982,16 +4992,16 @@ msgid "" "interconnect specification" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:406 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:408 msgid "Purge existing" msgstr "Eliminar existentes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:626 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:628 #, fuzzy msgid "Push Provisioning URL" msgstr "Push Provisioning URL" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "Q" msgstr "" @@ -5005,15 +5015,15 @@ msgstr "RTCP Feedback Mode" msgid "RTP-Proxy Mode" msgstr "RTP-Proxy Mode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:623 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 msgid "Random Ringing" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "Rated at" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 msgid "Rating status" msgstr "" @@ -5021,7 +5031,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Sólo lectura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "Read only" msgstr "Sólo lectura" @@ -5029,7 +5039,7 @@ msgstr "Sólo lectura" msgid "Read-Only" msgstr "Sólo lectura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:553 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:555 msgid "Receive Reports" msgstr "Recibir informes" @@ -5046,7 +5056,7 @@ msgstr "Llamada reciente" msgid "Recent Calls" msgstr "Llamadas recientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 msgid "Recover" msgstr "" @@ -5054,7 +5064,7 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "Recurrencia" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3063 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3068 #: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8 msgid "Registered Device" msgstr "Dispositivo registrado" @@ -5095,24 +5105,24 @@ msgstr "Recargar" msgid "Reminder" msgstr "Alarma" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:221 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:223 msgid "Remote Authentication" msgstr "Autenticación remota" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:944 msgid "Repeat Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1039 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:31 msgid "Replacement Pattern" msgstr "Patrón de reemplazo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:511 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 msgid "Replacement pattern." msgstr "" @@ -5131,7 +5141,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:155 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:32 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:39 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:621 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:69 #: share/templates/customer/details.tt:46 #: share/templates/reseller/details.tt:31 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5172,19 +5182,19 @@ msgstr "Contratos de Reseller y Peering" msgid "Reseller branding successfully updated" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "" "Reseller contract id of called subscriber, or contract id of peer if to " "external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:570 msgid "" "Reseller contract id of calling subscriber, or contract id of peer if from " "external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:490 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 msgid "Reseller id of called subscriber, or contract id of peer if to external" msgstr "" @@ -5219,7 +5229,7 @@ msgstr "" msgid "Reseller successfully updated" msgstr "Reseller modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1080 share/templates/reseller/list.tt:1 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1082 share/templates/reseller/list.tt:1 #: share/templates/reseller/list.tt:3 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:4 #: share/templates/widgets/admin_reseller_overview.tt:7 @@ -5237,7 +5247,7 @@ msgstr "" msgid "Reset Web Password" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:388 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:390 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:81 #: share/templates/rewrite/set_list.tt:3 #: share/templates/widgets/reseller_domain_overview.tt:12 msgid "Rewrite Rule Set" @@ -5295,11 +5305,11 @@ msgstr "Regla de reescritura modificada con éxito" msgid "Ring Timeout for CFT" msgstr "Tiempo de ring para CFT" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:520 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:522 msgid "Ringtimeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:412 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:414 #, fuzzy msgid "Rm" msgstr "Rm" @@ -5318,11 +5328,11 @@ msgstr "Reglas" msgid "SIP Call Flows" msgstr "Flujos de llamada SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:907 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:909 msgid "SIP Domain" msgstr "Dominio SIP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1058 #: share/templates/subscriber/master.tt:86 msgid "SIP Password" msgstr "Contraseña SIP" @@ -5358,7 +5368,7 @@ msgstr "Método de refresco de los SIP Session Timers" msgid "SIP URI" msgstr "SIP URI" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:377 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 msgid "SIP Username" msgstr "Usuario SIP" @@ -5423,7 +5433,7 @@ msgstr "" msgid "SRTP Transcoding Mode" msgstr "Modo de transcodificación SRTP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "SVG" msgstr "" @@ -5480,11 +5490,11 @@ msgstr "" "y tiene precedencia." #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:650 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1003 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1005 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -5503,7 +5513,7 @@ msgstr "" "valida el UPN sin comprobar allowed_clis y copia UPN a NPN (CLI " "proporcionado por la red)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "" "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " "“10”)" @@ -5524,15 +5534,15 @@ msgstr "" "Ver \"lock_voip_account_subscriber\" para una lista de valores posibles. Un " "valor de \"none\" no será devuelto al llamante. Preferencia de sólo lectura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:382 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:332 msgid "Send Copies" msgstr "Enviar copias" @@ -5541,7 +5551,7 @@ msgstr "Enviar copias" msgid "Send Fax" msgstr "Enviar Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:316 msgid "Send Reports" msgstr "Enviar informes" @@ -5571,12 +5581,12 @@ msgid "Send the calls from/to the subscribers through the cloud pbx module." msgstr "" "Enviar las llamadas de o hacia los suscriptores a través del módulo PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:464 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:42 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:989 msgid "Serial" msgstr "" @@ -5590,12 +5600,12 @@ msgstr "" msgid "Serial Hunt Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 #, fuzzy msgid "Serial Ringing" msgstr "Serial Ringing" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:222 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:224 msgid "Session Timers" msgstr "Tiempos de Sesión" @@ -5631,7 +5641,7 @@ msgstr "" msgid "Set RTP relay mode for this peer/domain/user" msgstr "Establece el modo de retransmisión RTP para este peer/dominio/usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1056 msgid "Set id" msgstr "" @@ -5686,11 +5696,11 @@ msgstr "Mostrar contraseñas" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:893 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 msgid "Show passwords" msgstr "Mostrar contraseñas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 msgid "Sign In" msgstr "Acceder" @@ -5703,33 +5713,33 @@ msgstr "Registrarse" msgid "Sign in using your %1 credentials:" msgstr "Acceder usando sus credenciales %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:559 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 msgid "Simple" msgstr "Simple" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "Simple View" msgstr "Vista simple" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1069 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1071 msgid "Slot" msgstr "Entrada" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:370 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:372 msgid "Slot add" msgstr "Añadir entrada" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:391 msgid "Sn" msgstr "Sn" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:961 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:963 msgid "Snbase" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:607 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 msgid "Snlength" msgstr "" @@ -5798,23 +5808,23 @@ msgstr "Grupo de locuciones eliminada con éxito" msgid "Sound set successfully updated" msgstr "Grupo de locuciones modificada con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:393 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:395 msgid "Soundfile" msgstr "Fichero de audio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:375 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1062 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 msgid "Source CLI" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1923 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928 msgid "Source Cust Cost (cents)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:507 msgid "Source IP" msgstr "IP de origen" @@ -5823,87 +5833,87 @@ msgstr "IP de origen" msgid "Source Pattern" msgstr "Patrón de origen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:987 msgid "Source carrier billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "Source carrier cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "Source carrier free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1001 msgid "Source clir" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "Source customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:416 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:418 msgid "Source customer billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 msgid "Source customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 msgid "Source customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Source customer id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:531 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 msgid "Source domain" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 msgid "Source ip" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1046 msgid "Source provider id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 msgid "Source reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:630 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 msgid "Source reseller cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:411 msgid "Source reseller free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:547 msgid "Source user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 msgid "Source user id" msgstr "" @@ -5982,8 +5992,8 @@ msgstr "Especifica si se desea registrarse contra el peer." msgid "Speed Dial" msgstr "Marcado rápido" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3271 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3367 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3276 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3372 msgid "Speed Dial Slot" msgstr "Espacio de marcado rápido" @@ -5991,7 +6001,7 @@ msgstr "Espacio de marcado rápido" msgid "Speeddial" msgstr "Marcado rápido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:964 msgid "Speeddials" msgstr "" @@ -6001,7 +6011,7 @@ msgstr "Gastado este intervalo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:526 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:54 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "Start" msgstr "Inicio" @@ -6013,19 +6023,19 @@ msgstr "Inicio - Fin" msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:419 msgid "Start Date/Time" msgstr "Fecha de inicio / Hora" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1918 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1923 msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1025 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1027 msgid "Start time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 #: share/templates/customer/details.tt:275 msgid "Station Name" msgstr "Nombre de la estación" @@ -6039,14 +6049,14 @@ msgstr "Nombre de la estación" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:118 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1917 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1922 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:600 #: share/templates/subscriber/master.tt:76 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 msgid "Street" msgstr "Calle" @@ -6055,16 +6065,16 @@ msgid "Strict Number Matching" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:36 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1078 msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 msgid "Submitid" msgstr "Enviado" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2455 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2460 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:373 #: share/templates/customer/details.tt:276 #: share/templates/customer/details.tt:520 #: share/templates/subscriber/list.tt:3 @@ -6074,7 +6084,7 @@ msgstr "Enviado" msgid "Subscriber" msgstr "Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "Subscriber #" msgstr "" @@ -6083,27 +6093,27 @@ msgstr "" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Suscriptor %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "Subscriber Creation Email Template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:556 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 msgid "Subscriber ID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2433 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2438 msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Datos Principales del Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:379 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:381 msgid "Subscriber Number Range Length (e.g. 2 for 1-212-12345xx" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:523 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:525 msgid "Subscriber Number, e.g. 12345678" msgstr "Número del suscriptor" @@ -6112,14 +6122,14 @@ msgstr "Número del suscriptor" msgid "Subscriber Preferences for %1@%2" msgstr "Preferencias del suscriptor %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:882 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:3 #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:3 #: share/templates/subscriber/master.tt:136 msgid "Subscriber Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 #: share/templates/subscriber/master.tt:130 msgid "Subscriber Profile Set" msgstr "" @@ -6145,7 +6155,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber Settings" msgstr "Configuraciones de Suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1012 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1014 msgid "Subscriber can configure other subscribers within the Customer Account" msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" @@ -6153,7 +6163,7 @@ msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" msgid "Subscriber does not exist" msgstr "El suscriptor no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 msgid "Subscriber id" msgstr "" @@ -6222,11 +6232,11 @@ msgstr "Suscriptor creado con éxito" msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3049 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3054 msgid "Successfully added registered device" msgstr "Dispositivo registrado añadido con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1185 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1190 msgid "Successfully cleared Call Forward" msgstr "Desvío de llamada eliminado con éxito" @@ -6250,35 +6260,35 @@ msgstr "Modelo de dispositivo creado con éxito" msgid "Successfully created device profile" msgstr "Perfil de dispositivo creado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3255 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3260 msgid "Successfully created speed dial slot" msgstr "Espacio de marcado rápido creado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3095 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3100 msgid "Successfully created trusted source" msgstr "Origen de confianza creado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1847 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1852 msgid "Successfully deleted Call Forward" msgstr "Desvío eliminado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3407 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3412 msgid "Successfully deleted auto attendant slot" msgstr "Operador automático eliminado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3019 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3024 msgid "Successfully deleted registered device" msgstr "Dispositivo registrado eliminado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3301 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3306 msgid "Successfully deleted speed dial slot" msgstr "Espacio de marcado rápido eliminado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3197 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3202 msgid "Successfully deleted trusted source" msgstr "Origen de confianza eliminado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2962 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2967 msgid "Successfully deleted voicemail" msgstr "Buzón eliminado con éxito" @@ -6295,8 +6305,8 @@ msgstr "" msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1056 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1230 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1061 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1235 msgid "Successfully saved Call Forward" msgstr "Desvío guardado con éxito" @@ -6308,7 +6318,7 @@ msgstr "Reseller eliminado con éxito" msgid "Successfully terminated subscriber" msgstr "Suscriptor eliminado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3471 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3476 msgid "Successfully updated auto attendant slots" msgstr "Operador automático modificado con éxito" @@ -6324,53 +6334,53 @@ msgstr "Firmware de dispositivo modificado con éxito" msgid "Successfully updated device profile" msgstr "Perfil de dispositivo modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2750 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2755 msgid "Successfully updated fax setting" msgstr "Preferencia de Fax modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2501 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2506 #, fuzzy msgid "Successfully updated password" msgstr "Suscriptor modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2820 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2825 msgid "Successfully updated reminder setting" msgstr "Alarma modificada con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3351 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3356 msgid "Successfully updated speed dial slot" msgstr "Espacio de marcado rápido modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2417 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2422 msgid "Successfully updated subscriber" msgstr "Suscriptor modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3169 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3174 msgid "Successfully updated trusted source" msgstr "Origen de confianza modificado con éxito" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2604 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2609 msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Buzón modificado con éxito" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:651 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1030 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1089 msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Tipos de ficheros soportados: TXT, PDF, PS, TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 msgid "Supports Busy Lamp Field" msgstr "Soporta BLF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "Supports Private Line" msgstr "Soporta Private Line" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 msgid "Supports Shared Line" msgstr "Soporta Shared Line" @@ -6395,19 +6405,19 @@ msgstr "Estadísticas del Sistema" msgid "System Status" msgstr "Estado del sistema" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:887 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:492 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 msgid "Template" msgstr "" @@ -6439,36 +6449,36 @@ msgstr "Terminar llamada" msgid "Terminating own subscriber is prohibited." msgstr "Eliminar su propio suscriptor no está permitido" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:503 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:505 msgid "The BIC (Business Identifier Code) of the contact bank details." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "The E164 number block." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:985 msgid "The HTTP method to set the provisioning server (one of GET, POST)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "" "The IBAN (International Bank Account Number) of the contact bank details." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1073 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:875 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:877 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1057 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1059 msgid "The IVR key to press for this destination" msgstr "El código del IVR para este destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:524 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:526 msgid "" "The Name of this range, e.g. Phone Keys or Attendant Console 1 Keys, " "accessible in the config template array via phone.lineranges[].name" @@ -6477,18 +6487,18 @@ msgstr "" "accesibles en el array de la plantilla de configuración via phone.lineranges" "[].name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " "suffixed by this extension." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:889 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:891 msgid "The PIN used to enter the IVR menu from external numbers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "" @@ -6512,19 +6522,19 @@ msgid "The SIP header to take the IP address for logging it into CDRs." msgstr "" "La cabecera SIP de la cual extraer la IP de origen para registrar en los CDRs" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:579 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:581 msgid "The SIP password for the User-Agents" msgstr "La contraseña SIP para dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:962 msgid "The SIP username for the User-Agents" msgstr "El usuario SIP para dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:965 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 msgid "The VAT number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:933 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:935 msgid "The VAT rate in percentage (e.g. 20)." msgstr "Ratio VAT en porcentaje (e.g. 20)." @@ -6537,15 +6547,15 @@ msgstr "" "El código de área que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " "de área. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:896 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:384 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:386 msgid "The authentication username used for outbound authentication." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:609 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 msgid "The bank name of the contact bank details." msgstr "" @@ -6553,7 +6563,7 @@ msgstr "" msgid "The base CLI for the PBX extension." msgstr "El CLI base para la extensión PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:452 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 msgid "" "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) in " "Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice." @@ -6561,41 +6571,41 @@ msgstr "" "Cuota base cobrada por intervalo de facturación (una cuota mensual fija, e." "g. 10) en Euros/Dolares/etc. Esta cuota puede ser usada en la factura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:487 msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:512 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 msgid "The billing fee id used to calculate the destination reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:479 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:481 msgid "The billing fee id used to calculate the source carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:483 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:485 msgid "The billing fee id used to calculate the source customer cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:550 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:552 msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:629 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "" "Identificador del perfil de facturación usado para cobrarle a este contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "" "Identificador de la zona de facturación a la que este precio pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 msgid "" "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " "calls)." @@ -6603,27 +6613,27 @@ msgstr "" "Dirección de la llamada en la que aplicar este precio (llamadas de entrada o " "de salida)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1023 msgid "The caller ID who left the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1019 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1021 msgid "The city name of the contact." msgstr "Ciudad del contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:575 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:577 msgid "The company name of the contact." msgstr "Nombre de la compañía del contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:537 msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "El identificador del contacto al que este contrato pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:513 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:515 msgid "" "The contact priority for serial forking (float value, higher is stronger) " "between -1.00 to 1.00" @@ -6679,62 +6689,62 @@ msgstr "" "El contenido a poner en el P-Preferred-Identity para llamadas de la " "plataforma al suscriptor" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 msgid "The content type this config is served as." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:971 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:973 msgid "The contract to create the invoice for." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:407 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:409 msgid "The contract used for this reseller." msgstr "Contrato utilizado para este reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:392 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:394 msgid "The contract used for this subscriber." msgstr "Contrato utilizado para este suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:517 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:519 msgid "The cost for the called party customer towards the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "The cost for the calling party customer towards the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:447 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 msgid "The cost for the carrier towards the operator (e.g. for 800-numbers)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1075 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1077 msgid "The cost for the operator towards the peering carrier." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:994 msgid "" "The cost for the reseller of the called party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1064 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1066 msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:928 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 #, fuzzy msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "" "Coste de cada uno de los siguientes intervalos en céntimos por segundo (e.g " "0.90)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:561 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:563 #, fuzzy msgid "The cost of the first interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "Coste del inicio del intervalo en céntimos por segundo (e.g 0.90)" @@ -6748,116 +6758,116 @@ msgstr "" "El código de país que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " "de país. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:960 #, fuzzy msgid "The currency symbol or ISO code, used on invoices and webinterfaces." msgstr "el símbolo de divisa será usado en interfaces web y facturas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:853 msgid "The customer contract this device is belonging to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1035 msgid "The customer this invoice belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1068 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1070 msgid "The date the invoice has been sent by email or null if not sent." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:421 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:423 msgid "The description of the level" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 msgid "The description of the sound set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 msgid "The destination URI, user or number as dialed by the end user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:438 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the carrier billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:403 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:405 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 msgid "" "The destination for this slot; can be a number, username or full SIP URI." msgstr "" "El destino para esta entrada; Puede ser un número, un nombre de usuario o " "una URI SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:597 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "Nombre pormenorizado de la zona (e.g. US Mobile Numbers)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 msgid "" "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:625 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:627 msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." msgstr "Nombre de dominio o id de dominio al que este suscriptor pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:425 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:427 msgid "The duration of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "The duration of the message." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:532 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:534 #, fuzzy msgid "The email address of the contact." msgstr "Fallo al crear contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "The email address of the subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:455 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:457 msgid "The email address where to send notifications and the recordings." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:885 msgid "The email template used to notify users about invoice." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:618 msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1101 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 msgid "The end of the invoice period." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:459 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:461 msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "Hora de fin en formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:872 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 msgid "The expire timestamp of the registered contact." msgstr "" @@ -6875,51 +6885,51 @@ msgstr "" msgid "The extension for the PBX subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:590 msgid "The fax number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:640 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:642 msgid "The filename of this firmware." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 msgid "" "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "Family, Cust1-Cust6)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 #, fuzzy msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 #, fuzzy msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "The fully qualified domain name (e.g. sip.example.org)." msgstr "Nombre completo de dominio (e.g. sip.example.org)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 msgid "The given name of the contact." msgstr "Nombre del contacto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:441 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:874 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:876 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Display name legible (e.g. Juan Nadie)" @@ -6959,7 +6969,7 @@ msgstr "" "El id señalando a la entrada \"Call Forward Unconditional\" en la tabla " "voip_cf_mappings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 msgid "" "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " "1000 free minutes)." @@ -6967,7 +6977,7 @@ msgstr "" "Minutos gratis incluidos por intervalo de facturación (en segundos, e.g. " "60000 para 1000 minutos gratis)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:486 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:488 #, fuzzy msgid "" "The included free money per billing interval (in Euro, Dollars etc., e.g. " @@ -6976,57 +6986,57 @@ msgstr "" "dinero incluido en periodo de facturación, número flotante especificado en " "euros, dólares..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "The invoice serial number." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:616 msgid "The invoice template to use for the invoice generation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:890 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 msgid "The invoice template type (only svg for now)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 #, fuzzy msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "" "Coste de cada uno de los siguientes intervalos en céntimos por segundo (e.g " "0.90)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 #, fuzzy msgid "The length of the first interval in seconds (e.g. 60)." msgstr "La longitud del primer intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:527 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:529 msgid "The level mode (one of blacklist, whitelist)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:460 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:462 msgid "The level name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 msgid "The line/key to use" msgstr "La línea/Botón a usar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:569 msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:883 msgid "The linerange name to use." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:986 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:988 msgid "" "The lines for this pbx device. Required keys are 'linerange' (name of range " "to use), 'key_num' (key number in line range, starting from 0), 'type' (one " @@ -7034,12 +7044,12 @@ msgid "" "this key)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:981 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:983 #, fuzzy msgid "The lock level of the subscriber." msgstr "Fallo al crear suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:940 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:942 msgid "" "The main E.164 number (containing a cc, ac and sn attribute) used for " "inbound and outbound calls." @@ -7051,44 +7061,44 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "Los miembros (como direcciones SIP) del grupo de captura de la PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:463 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:465 msgid "The mobile number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:499 msgid "The model name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1079 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1081 msgid "The name of the Rewrite Rule Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:854 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:856 msgid "The name of the Subscriber Profile Set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 msgid "The name of the Subscriber Profile." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 msgid "The name of the invoice template." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:474 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:476 #, fuzzy msgid "The name of the reseller." msgstr "Fallo al crear reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "The name of the sound set" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:978 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 msgid "The ncos level this pattern belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "The net amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -7100,7 +7110,7 @@ msgstr "" "Display name proporcionado por la red utilizado por los contactos XMPP y " "opcionalmente en la manipulación de la cabecera SIP outbound." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 msgid "" "The number of Lines/Keys in this range, indexed from 0 in the config " "template array phone.lineranges[].lines[]" @@ -7108,51 +7118,51 @@ msgstr "" "Número de Líneas/Botones en este rango, indexados desde 0 en el array phone." "lineranges[].lines[] de la plantilla de configuración" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:910 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:912 msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:440 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 msgid "The number of free seconds of the customer used for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 msgid "The number of free seconds of the reseller used for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:489 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:491 msgid "The number to send the fax to" msgstr "Número al que mandar el fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:493 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 msgid "" "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning " "server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically " "expanded during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "Contraseña para autenticarse en los servicios XMPP y SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:886 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:888 msgid "The password to log into the CSC Panel" msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 #, fuzzy msgid "The password to log into the CSC Panel." msgstr "La contraseña para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:617 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:619 msgid "The pbx device model id this config belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:862 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:864 msgid "The pbx device model id this firmware belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 msgid "" "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-" "provisioned phones, and which can be used as network-provided display name " @@ -7162,64 +7172,64 @@ msgstr "" "teléfonos autoprovisionados y el cual puede ser usado como display name en " "las llamadas SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Número de teléfono del contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 #, fuzzy msgid "The postal code of the contact." msgstr "Fallo al crear contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:993 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:995 msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:571 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:573 msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:879 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:881 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1051 msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "The reseller id this contact belongs to." msgstr "Id del reseller al que pertenece este contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:871 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:873 msgid "The reseller id this profile belongs to." msgstr "Id del reseller al que pertenece este perfil." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "ID del reseller a quien asignar este dominio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:508 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:510 msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "The reseller this Subscriber Profile Set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:504 msgid "The reseller this level belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1083 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1085 msgid "The reseller this sound set belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 msgid "The reseller who can use the Ruleset." msgstr "" @@ -7227,78 +7237,78 @@ msgstr "" msgid "The serial timeout for hunting in PBX hunt groups." msgstr "Tiempo de espera serie para la selección en los grupos PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 msgid "The sound handle when to play this sound file." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:997 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:999 msgid "The sound handle." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 msgid "The source IP address." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:921 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:923 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:970 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:972 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:908 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:929 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:931 msgid "The start of the invoice period." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1088 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1090 msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "La hora de inicio en formato hh:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1004 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1006 msgid "" "The status of the call, one of ok, busy, noanswer, cancel, offline, timeout, " "other." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:397 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:399 #, fuzzy msgid "The status of the contract." msgstr "Fallo al crear contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:895 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 msgid "The status of the exporting process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "The status of the rating process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:934 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 #, fuzzy msgid "The status of the reseller." msgstr "Fallo al crear reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:542 msgid "" "The status of the subscriber (one of \"active\", \"locked\", \"terminated\")." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:572 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:574 #, fuzzy msgid "The street name of the contact." msgstr "Fallo al crear contacto." @@ -7311,47 +7321,47 @@ msgstr "" "La cadena a usar como User-Agent si la preferencia ua_header_mode es " "\"replace\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:614 msgid "The subscriber profile set this profile belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:385 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 msgid "The subscriber the contact belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:950 msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:936 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:938 msgid "The subscriber to use on this line/key" msgstr "El suscriptor a usar en esta Línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:449 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 #, fuzzy msgid "The surname of the contact." msgstr "Fallo al crear contacto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:606 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:608 msgid "" "The sync URI to set the provisioning server of the device (e.g. http://" "client.ip/admin/resync. The client.ip variable is automatically expanded " "during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:924 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:926 msgid "The time the message was recorded." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "The time the reminder call is triggered." msgstr "" @@ -7359,77 +7369,77 @@ msgstr "" msgid "The timerange you wanted to delete does not exist." msgstr "El periodo que desea eliminar no existe." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:364 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:366 msgid "The timestamp of the call connection." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:495 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:497 msgid "The timestamp of the call initiation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:911 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:913 msgid "The timestamp when the exporting occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:539 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:541 msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:903 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:905 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:937 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:939 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "Código ISO 3166-1 del país de dos letras del contacto (e.g. US o DE)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:415 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:417 msgid "The type of call, one of call, cfu, cfb, cft, cfna." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:424 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:426 msgid "The type of feature to use on this line/key" msgstr "La funcionalidad a esa en esta línea/botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1042 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1044 msgid "The user agent registered at this contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:443 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:445 #, fuzzy msgid "The username for SIP and XMPP services." msgstr "El usuario SIP para dispositivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:584 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:586 msgid "The username or number to rewrite" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:502 msgid "The username to log into the CSC Panel" msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:632 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:634 #, fuzzy msgid "The username to log into the CSC Panel." msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1041 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1043 msgid "The vendor name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "The version number of this config." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:434 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:436 msgid "The version number of this firmware." msgstr "" @@ -7438,33 +7448,33 @@ msgid "This weekday does not exist." msgstr "El día de la semana no existe" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:648 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:533 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:535 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:456 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1802 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1807 msgid "Time Set" msgstr "Grupo de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1615 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1620 msgid "Time Sets" msgstr "Grupos de Tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:980 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:982 msgid "Timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 msgid "Times" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:538 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:540 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:68 msgid "Timeset" msgstr "Grupo de Tiempos" @@ -7475,7 +7485,7 @@ msgid "Timeset \"%1\" Details" msgstr "Detalles del Grupo de Tiempos \"%1\"" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266 msgid "Timestamp" msgstr "Marca de tiempo" @@ -7486,7 +7496,7 @@ msgstr "A la Fecha:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:530 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:58 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:946 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:948 msgid "Total Amount" msgstr "" @@ -7498,7 +7508,7 @@ msgstr "" msgid "Total max number of overall concurrent calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2943 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2948 msgid "Transcode of audio file failed." msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado" @@ -7506,8 +7516,8 @@ msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado" msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "La transcodificación del fichero ha fallado" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3110 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3184 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3115 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3189 msgid "Trusted Source" msgstr "Origen de confianza" @@ -7515,27 +7525,27 @@ msgstr "Origen de confianza" msgid "Trusted Sources" msgstr "Orígenes de confianza" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3125 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3130 msgid "Trusted source entry not found." msgstr "Origen de confianza no encontrado" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:646 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:925 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:927 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:160 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:65 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:867 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:869 msgid "URI/Number" msgstr "URI/Número" @@ -7544,11 +7554,11 @@ msgstr "URI/Número" msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:596 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:598 msgid "UUID of called subscriber, or 0 if to external." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:565 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:567 msgid "UUID of calling subscriber, or 0 if from external." msgstr "" @@ -7556,7 +7566,7 @@ msgstr "" msgid "Unban" msgstr "Desbanear" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 #: share/templates/sound/handles_list.tt:57 msgid "Upload" msgstr "Subir" @@ -7569,11 +7579,11 @@ msgstr "Subir firmware de dispositivo" msgid "Upload Fees as CSV" msgstr "Subir tarifas como CSV" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 msgid "Upload fees" msgstr "Subir tarifas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "Uri" msgstr "Uri" @@ -7581,7 +7591,7 @@ msgstr "Uri" msgid "Use Number instead of Contact first for outbound calls" msgstr "Usar primero el Número en vez de Contacto para llamadas salientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1053 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1055 msgid "Use free time" msgstr "Usar tiempo gratis" @@ -7594,7 +7604,7 @@ msgstr "Usar CLI alias válido como NPN" msgid "User" msgstr "Usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940 msgid "User Agent" msgstr "Agente de usuario" @@ -7610,11 +7620,11 @@ msgstr "Detalles de Cliente" msgid "User Details for %1@%2" msgstr "Detalles de reseller %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:892 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:894 msgid "User agent" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 msgid "User or number to rewrite" msgstr "" @@ -7639,29 +7649,29 @@ msgid "User-Provided Number" msgstr "User-Provided Number" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:115 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:603 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:605 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "Username of calling party." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "Username or number of called party." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:529 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Invoice.pm:57 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:454 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 msgid "VAT Amount" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1048 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 msgid "VAT Number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 #, fuzzy msgid "VAT Rate" msgstr "VAT Rate" @@ -7682,17 +7692,17 @@ msgid "Values" msgstr "Valores" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1097 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1099 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:86 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:611 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:613 #, fuzzy msgid "Via Route" msgstr "Via Route" @@ -7736,7 +7746,7 @@ msgstr "Mensajes del buzón de voz" msgid "Voicebox Messages for %1@%2" msgstr "Mensajes del buzón de %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "Voicemail" msgstr "Buzón de voz" @@ -7749,7 +7759,7 @@ msgstr "Mensaje de voz y buzón de voz" msgid "Voicemails" msgstr "Mensajes de voz" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1093 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1095 msgid "Wday" msgstr "Día de la semana" @@ -7762,7 +7772,7 @@ msgstr "Lo sentimos, ha ocurrido un error:" msgid "Web Fax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:514 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:516 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:44 #: share/templates/subscriber/master.tt:82 #: share/templates/subscriber/recoverpassword.tt:5 @@ -7773,7 +7783,7 @@ msgstr "Contraseña web" msgid "Web Phone for " msgstr "Teléfono Web para " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:599 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:601 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:43 #: share/templates/subscriber/master.tt:80 msgid "Web Username" @@ -7784,11 +7794,11 @@ msgid "Web password successfully recovered, please re-login." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:647 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:387 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:389 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1032 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1034 #: share/templates/billing/peaktimes.tt:25 msgid "Weekday" msgstr "Día de la semana" @@ -7798,67 +7808,67 @@ msgid "Weekdays" msgstr "Días de la semana" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:82 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:975 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:977 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1007 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1009 msgid "Whether calling party number was suppressed (CLIR)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "Whether customers using this profile are handled prepaid." msgstr "Si el cliente que usa este perfil es de prepago." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 #, fuzzy msgid "Whether free minutes may be used when calling this destination." msgstr "Se pueden usar los minutos gratis al llamar a este destino" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:435 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:437 #, fuzzy msgid "" "Whether the subscriber can configure other subscribers within his Customer " "account." msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:564 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 msgid "Whether this subscriber is used as PBX group." msgstr "Si este suscriptor es usado como un grupo PBX." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "Whether this subscriber is used as PBX pilot subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1074 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1076 msgid "Whether this template is used to generate invoices for this reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:442 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:444 msgid "Whether to charge VAT in invoices." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1065 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1067 msgid "Whether to include check for calls to local area code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "Work" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:225 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:227 msgid "XMPP Settings" msgstr "Preferencias XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:897 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:899 msgid "YYYY-MM" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "AAAA-MM-DD HH:mm:ss" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -7869,11 +7879,11 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:81 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:494 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:496 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:456 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:458 msgid "Zone Detail" msgstr "Detalle de Zona" @@ -7881,21 +7891,21 @@ msgstr "Detalle de Zona" msgid "Zone Details" msgstr "Detalles de zona" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:610 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:612 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:27 msgid "active" msgstr "activo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:966 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:968 #, fuzzy msgid "after ring timeout" msgstr "after ring timeout" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:644 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:646 msgid "all calls" msgstr "todas las llamadas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:967 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:969 #: share/templates/customer/details.tt:11 msgid "all outgoing calls" msgstr "todas las llamadas salientes" @@ -7909,19 +7919,19 @@ msgstr "todos los derechos reservados" msgid "billing profile default" msgstr "perfil de facturación por defecto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:432 msgid "blacklist" msgstr "lista negra" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:400 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:402 msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "busy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:930 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:932 msgid "call" msgstr "" @@ -7937,47 +7947,47 @@ msgstr "llamada fallida:" msgid "call started." msgstr "llamada iniciada." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "callee_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:952 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:954 msgid "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:543 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:545 msgid "caller or callee." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "caller_in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:878 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:880 msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "cancel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:369 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:371 msgid "cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1050 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 msgid "cfna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1031 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1033 msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "cfu" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1045 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 msgid "circular" msgstr "" @@ -8012,48 +8022,48 @@ msgstr "dataTables.es.js" msgid "disconnected." msgstr "desconectado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:466 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:468 msgid "during Time Set" msgstr "durante el grupo de tiempos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 msgid "everyday" msgstr "todos los días" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:904 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:906 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:482 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:484 msgid "failed" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1016 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1018 msgid "for (seconds)" msgstr "por (segundos)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:914 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:916 msgid "foreign" msgstr "externo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "llamadas externas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:429 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:431 msgid "fraud detection threshold per day, specifying cents" msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1052 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 msgid "global" msgstr "global" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:451 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 msgid "global (including CSC)" msgstr "global (incluyendo panel de usuario)" @@ -8073,7 +8083,7 @@ msgstr "en progreso..." msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "inbound" msgstr "entrante" @@ -8081,7 +8091,7 @@ msgstr "entrante" msgid "incident number:" msgstr "número de incidencia:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "entrantes y salientes" @@ -8094,7 +8104,7 @@ msgstr "está escribiendo..." msgid "loading..." msgstr "cargando..." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:585 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:587 msgid "locked" msgstr "bloqueado" @@ -8103,24 +8113,24 @@ msgstr "bloqueado" msgid "no" msgstr "no" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1011 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1013 msgid "noanswer" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1047 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1049 #: share/templates/customer/details.tt:9 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 msgid "offline" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:576 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:578 msgid "ok" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "on weekdays" msgstr "entre semana" @@ -8128,39 +8138,39 @@ msgstr "entre semana" msgid "online." msgstr "conectado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "only once" msgstr "sólo una vez" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1020 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1022 msgid "or File" msgstr "Archivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:920 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:922 msgid "other" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "outbound" msgstr "saliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:631 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:633 msgid "outgoing" msgstr "saliente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "parallel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:560 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:562 msgid "pending" msgstr "pendiente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:378 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:380 msgid "private" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:622 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:624 msgid "random" msgstr "" @@ -8172,23 +8182,23 @@ msgstr "registrado." msgid "registration failed:" msgstr "registro fallido:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1036 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1038 msgid "serial" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:990 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:992 msgid "shared" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:898 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 msgid "string, rule description" msgstr "cadena, descripción de la regla" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:900 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:902 msgid "terminated" msgstr "eliminado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:639 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:641 #, fuzzy msgid "through" msgstr "through" @@ -8197,20 +8207,20 @@ msgstr "through" msgid "time of incident:" msgstr "fecha del incidente:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "timeout" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:998 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1000 #, fuzzy msgid "trough" msgstr "trough" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:566 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:568 msgid "unexported" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:956 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:958 msgid "unrated" msgstr "" @@ -8218,7 +8228,7 @@ msgstr "" msgid "unregistered." msgstr "desregistrado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:480 msgid "" "where e-mail notifications are sent, a list of e-mail addreses separated by " "comma" @@ -8226,7 +8236,7 @@ msgstr "" "lista de direcciones de correo separadas por coma a las que enviar " "notificación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:396 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:398 msgid "whitelist" msgstr "lista blanca"