From 6db34d0dd0a7d163622d0836a3e8eee50dd3c26c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins Git User Date: Wed, 6 Aug 2014 01:18:25 +0200 Subject: [PATCH] I18N dump: snapshot Wed Aug 06 01:18:25 +0200 2014 --- lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po | 474 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 238 insertions(+), 236 deletions(-) diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po index a24b3bf848..84c932dbc8 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po @@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:42 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:31 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:113 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1938 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1944 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2463 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:256 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:261 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:266 @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "%1 Sign In" msgstr "Вход %1" #. (faxdest.destination, faxdest.filetype) -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:351 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:352 msgid "%1 as %2" msgstr "%1 как %2" @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "%1 of maximum %2 subscribers %3 created" msgstr "создано %1 из максимально доступных %2 абонентов %3" #. (d.as_string, d.timeout) -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:628 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:629 msgid "%1for %2s" msgstr "%1для %2s" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Баланс счета успешно изменен!" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Administrator.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:140 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:558 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:300 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:301 msgid "Active" msgstr "Активен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 msgid "Active callforward" msgstr "Включено перенаправление звонков" @@ -425,14 +425,6 @@ msgstr "Администратор успешно обновлен" msgid "Administrators" msgstr "Администраторы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" - -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 -msgid "Advanced View" -msgstr "Расширенный режим" - #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:478 msgid "Alias Number" msgstr "Дополнительный номер" @@ -457,7 +449,7 @@ msgstr "Дополнительные номера" msgid "All services running" msgstr "Работают все сервисы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1127 msgid "Allocable" msgstr "Свободный" @@ -527,7 +519,7 @@ msgstr "Внешний id, например представляемый вне msgid "An external id, e.g. provided by a 3rd party provisioning." msgstr "Внешний id, например представляемый внешней системой автоконфигурации" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:66 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:67 msgid "Answer Timeout" msgstr "Таймаут ответа" @@ -564,7 +556,7 @@ msgstr "Присоединить" msgid "Attach WAV" msgstr "Прикрепить WAV" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:220 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:221 msgid "Attach WAV in Email" msgstr "Прикрепить WAV к Email" @@ -604,15 +596,15 @@ msgstr "" msgid "Auto Attendant" msgstr "Автосекретарь" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3498 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3528 msgid "Auto Attendant Slot" msgstr "Слот автоответчика" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:378 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:379 msgid "Auto Attendant Slots" msgstr "Слоты автоответчика" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:390 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:391 msgid "Autoattendant" msgstr "Автоответчик" @@ -635,12 +627,12 @@ msgstr "BLF ключ" #: share/templates/billing/peaktimes.tt:5 #: share/templates/callflow/callmap.tt:15 share/templates/calls/chord.tt:43 #: share/templates/customer/details.tt:19 -#: share/templates/customer/preferences.tt:17 +#: share/templates/customer/preferences.tt:18 #: share/templates/denied_page.tt:20 share/templates/device/list.tt:5 -#: share/templates/domain/preferences.tt:20 +#: share/templates/domain/preferences.tt:21 #: share/templates/helpers/datatables.tt:189 #: share/templates/invoice/template.tt:20 -#: share/templates/peering/preferences.tt:20 +#: share/templates/peering/preferences.tt:21 #: share/templates/reseller/branding.tt:5 #: share/templates/reseller/details.tt:5 #: share/templates/rewrite/rules_list.tt:5 share/templates/security/list.tt:5 @@ -650,7 +642,7 @@ msgstr "BLF ключ" #: share/templates/subscriber/callmap.tt:15 #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:5 #: share/templates/subscriber/master.tt:12 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:32 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:33 #: share/templates/subscriber/reglist.tt:5 #: share/templates/subscriber/voicemail.tt:5 #: share/templates/subscriber/webphone.tt:82 @@ -845,9 +837,9 @@ msgstr "Диаграмма звонков" msgid "Call Flow for Call-ID %1" msgstr "Диаграмма звонка для Call-ID %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1106 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:864 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:75 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1104 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:862 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:76 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:3 msgid "Call Forward Busy" msgstr "Перенаправлять когда занят (CFB)" @@ -880,9 +872,9 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Configured" msgstr "Создано перенаправление звонка" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1107 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:865 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:76 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1105 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:863 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:77 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:4 msgid "Call Forward Timeout" msgstr "Перенаправлять когда не отвечает (CFT)" @@ -911,9 +903,9 @@ msgstr "" "ключи, \"destinationset\" и \"timeset\". Значения должны быть именами " "destination/time set которые принадлежат этому же абоненту." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1108 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:866 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:77 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1106 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:864 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:78 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:5 msgid "Call Forward Unavailable" msgstr "Перенаправлять когда недоступен (CFNA)" @@ -942,9 +934,9 @@ msgstr "" "\"destinationset\" и \"timeset\". Значения должны быть именами destination/" "time set которые принадлежат этому же абоненту." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1105 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:863 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:74 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1103 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:861 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:75 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:2 msgid "Call Forward Unconditional" msgstr "Безусловное перенаправление звонков (CFU)" @@ -974,7 +966,7 @@ msgstr "" "time set которые принадлежат этому же абоненту." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:218 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:57 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:58 #: share/templates/widgets/subscriber_cf_overview.tt:17 msgid "Call Forwards" msgstr "Перенаправление звонков" @@ -1023,12 +1015,12 @@ msgid "Call type" msgstr "Тип звонка" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:26 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1934 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1953 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1932 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1951 msgid "Call-ID" msgstr "Call-ID" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1926 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:367 msgid "Callee" msgstr "Вызываемый" @@ -1057,8 +1049,8 @@ msgstr "Префикс вызываемого" msgid "Callee prefix, eg: 43" msgstr "Префикс вызываемого, например: 43" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1925 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1939 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "Caller" msgstr "Вызывающий" @@ -1083,7 +1075,7 @@ msgstr "Добавить перенаправление" msgid "Calling" msgstr "Звоню" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:494 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:495 msgid "Callthrough CLIs" msgstr "" @@ -1285,7 +1277,7 @@ msgstr "Конфигурировать" msgid "Configure Preferences" msgstr "Управление настройками" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1948 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1946 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1087 share/templates/contact/list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:95 #: share/templates/widgets/reseller_customer_overview.tt:12 @@ -1433,7 +1425,7 @@ msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Код страны, например 380 для Украины или 43 для Австрии" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 share/templates/billing/zones.tt:21 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:535 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:536 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -1454,7 +1446,7 @@ msgstr "Создать Тариф" msgid "Create Contact" msgstr "Создать Контакт" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 msgid "Create Contract" msgstr "Создать Контракт" @@ -1500,8 +1492,8 @@ msgstr "Создать шаблон счёт-фактуры" msgid "Create NCOS Level" msgstr "Создать NCOS список" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:610 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:660 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:611 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:661 msgid "Create New" msgstr "Создать новую запись" @@ -1562,7 +1554,7 @@ msgstr "Создать Правило Перезаписи" msgid "Create Rewrite Rule Set" msgstr "Создать Набор Правил Перезаписи" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:420 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:421 msgid "Create Slot" msgstr "Создать Слот" @@ -1727,7 +1719,7 @@ msgstr "Клиент не найден" msgid "Customers" msgstr "Клиенты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 msgid "Daily Fraud Limit" msgstr "Дневной Лимит Мошенничества" @@ -1800,13 +1792,13 @@ msgstr "По умолчанию для Абонентов" #: share/templates/subprofile/set_list.tt:23 #: share/templates/subscriber/master.tt:218 #: share/templates/subscriber/master.tt:254 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:140 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:398 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:432 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:514 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:566 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:637 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:687 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:141 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:399 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:433 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:515 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:567 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:638 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:688 #: share/templates/subscriber/voicemail.tt:22 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1819,7 +1811,7 @@ msgstr "Удалить Ключ" msgid "Delete WAV" msgstr "Удалить WAV" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:206 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:207 msgid "Delete after sending Email" msgstr "Удалить после отправки Email" @@ -1873,17 +1865,17 @@ msgstr "Номер Назначения" msgid "Destination Pattern" msgstr "Шаблон Назначения" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1388 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1386 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1054 msgid "Destination Set" msgstr "Набор Назначения" #. (maps.dset_name) -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:97 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:98 msgid "Destination Set \"%1\" Details" msgstr "Детали Набора Назначения \"%1\"" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1295 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1293 msgid "Destination Sets" msgstr "Наборы Назначения" @@ -1939,7 +1931,7 @@ msgstr "" "Домен получателя который был получен от вызывающей стороны после внутренних " "преобразований." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1128 msgid "Destination domain in" msgstr "Домен получателя" @@ -1992,8 +1984,8 @@ msgstr "" "преобразований." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:348 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:67 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:349 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:68 msgid "Destinations" msgstr "Назначения" @@ -2237,8 +2229,8 @@ msgstr "Скачать в формате PEM" msgid "Download in PKCS12 Format" msgstr "Скачать в формате PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1931 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1943 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1941 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:269 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:588 msgid "Duration" @@ -2279,7 +2271,7 @@ msgstr "добавить E164 диапазон" #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:22 #: share/templates/numberblock/profile_list.tt:32 #: share/templates/peering/list.tt:17 -#: share/templates/peering/preferences.tt:17 +#: share/templates/peering/preferences.tt:18 #: share/templates/peering/servers_rules.tt:18 #: share/templates/peering/servers_rules.tt:50 #: share/templates/reseller/details.tt:109 @@ -2294,22 +2286,22 @@ msgstr "добавить E164 диапазон" #: share/templates/subprofile/profile_list.tt:32 #: share/templates/subprofile/set_list.tt:22 #: share/templates/subscriber/master.tt:51 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:138 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:185 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:199 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:213 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:227 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:276 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:292 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:308 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:324 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:340 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:357 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:431 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:474 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:565 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:634 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:684 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:139 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:186 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:200 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:214 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:228 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:277 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:293 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:309 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:325 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:341 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:358 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:432 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:475 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:566 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:635 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:685 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -2318,7 +2310,7 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Edit %1" msgstr "Редактировать %1" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:501 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:502 msgid "Edit Callthrough CLIs" msgstr "" @@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr "Редактировать содержимое" msgid "Edit Meta" msgstr "Редактировать метаданные" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:385 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:386 msgid "Edit Slots" msgstr "Редактировать Слоты" @@ -2360,7 +2352,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:129 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:430 #: share/templates/customer/details.tt:97 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:192 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:193 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -2433,7 +2425,7 @@ msgstr "Конец" msgid "End Date" msgstr "Конечная Дата" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 msgid "End Date/Time" msgstr "Конечная Дата/Время" @@ -2441,7 +2433,7 @@ msgstr "Конечная Дата/Время" msgid "Expand Groups" msgstr "Развернуть" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1949 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:453 msgid "Expires" msgstr "Истекает" @@ -2501,7 +2493,7 @@ msgstr "Внешний Контракт #" msgid "External ID" msgstr "Внешний ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1110 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "Внешний ID звонящего абонента, при локальном звонке" @@ -2525,7 +2517,7 @@ msgstr "Внешний ID вызываемого абонента, при лок msgid "Fail Count" msgstr "Неудачных попыток" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3066 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3075 msgid "Failed to add registered device." msgstr "Не удалось добавить регистрацию устройства." @@ -2567,7 +2559,7 @@ msgstr "Не удалось создать PBX группы." msgid "Failed to create administrator." msgstr "Не удалось создать Администратора." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:260 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:346 msgid "Failed to create allowed_ip_grp." msgstr "" @@ -2624,7 +2616,7 @@ msgstr "Не удалось создать шаблон счёт-фактуры" msgid "Failed to create invoice." msgstr "Не удалось создать счёт-фактуру." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:301 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:387 msgid "Failed to create man_allowed_ip_grp." msgstr "" @@ -2644,6 +2636,11 @@ msgstr "Не удалось создать SIP Транк правило." msgid "Failed to create peering server." msgstr "Не удалось создать SIP Транк сервер." +#. ($attribute) +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:423 +msgid "Failed to create preference %1." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:98 msgid "Failed to create reseller." msgstr "Не удалось создать реселлера." @@ -2664,7 +2661,7 @@ msgstr "Не удалось создать набор звуков" msgid "Failed to create special offpeak entry." msgstr "Не удалось создать специальную off-peak запись." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3272 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3300 msgid "Failed to create speed dial slot." msgstr "Не удалось создать слот быстрого набора." @@ -2681,11 +2678,11 @@ msgstr "Не удалось создать профиль абонента." msgid "Failed to create subscriber." msgstr "Не удалось создать абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3112 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3121 msgid "Failed to create trusted source." msgstr "Ошибка создания IP авторизации." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1864 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1862 msgid "Failed to delete Call Forward." msgstr "Не удалось удалить перенаправление звонков." @@ -2705,7 +2702,7 @@ msgstr "Не удалось удалить PBX устройство" msgid "Failed to delete administrator." msgstr "Не удалось удалить администратора." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3424 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3454 msgid "Failed to delete auto attendant slot." msgstr "Не удалось удалить слот автоответчика." @@ -2713,7 +2710,7 @@ msgstr "Не удалось удалить слот автоответчика." msgid "Failed to delete billing zone." msgstr "Не удалось удалить тарифную зону." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3545 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3575 msgid "Failed to delete ccmapping." msgstr "" @@ -2771,13 +2768,12 @@ msgid "Failed to delete peering server." msgstr "Не удалось удалить SIP Транк сервер." #. ($attribute) -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:313 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:416 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:427 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:526 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:537 msgid "Failed to delete preference %1." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3027 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3036 msgid "Failed to delete registered device." msgstr "Не удалось удалить зарегистрированное устройство." @@ -2801,7 +2797,7 @@ msgstr "Не удалось удалить набор звуков" msgid "Failed to delete special offpeak entry." msgstr "Не удалось удалить указанную off-peak запись." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3318 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3346 msgid "Failed to delete speed dial slot." msgstr "Не удалось удалить слок быстрого набора." @@ -2813,19 +2809,19 @@ msgstr "Не удалось удалить набор профилей абон msgid "Failed to delete subscriber profile." msgstr "Не удалось удалить профиль абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3214 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3223 msgid "Failed to delete trusted source." msgstr "Ошибка удаления IP авторизации." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2979 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2988 msgid "Failed to delete voicemail message." msgstr "Не удалось удалить голосовое сообщение." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3004 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3013 msgid "Failed to find registered device." msgstr "Не удалось найти зарегистрированное устройство." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2547 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2545 msgid "Failed to find voicemail user." msgstr "Не удалось найти пользователя голосовой почты." @@ -2833,11 +2829,11 @@ msgstr "Не удалось найти пользователя голосово msgid "Failed to generate client certificate." msgstr "Не удалось создать сертификат клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:248 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:334 msgid "Failed to generate ip group sequence." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:289 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:375 msgid "Failed to generate manual ip group sequence." msgstr "" @@ -2846,7 +2842,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get contract balance." msgstr "Не удалось получить баланс контракта." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:810 msgid "Failed to handle preference" msgstr "Ошибка управления настройками" @@ -2877,8 +2873,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to reset web password." msgstr "Не удалось сбросить пароль." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1073 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1248 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1071 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1246 msgid "Failed to save Call Forward." msgstr "Не удалось сохранить перенаправление звонка." @@ -2931,7 +2927,7 @@ msgstr "Не удалось обновить PBX группу." msgid "Failed to update administrator." msgstr "Не удалось обновить администратора." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3488 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3518 msgid "Failed to update autoattendant slots" msgstr "Не удалось обновить слот автоответчика." @@ -2939,7 +2935,7 @@ msgstr "Не удалось обновить слот автоответчика msgid "Failed to update billing profile." msgstr "Не удалось обновить тариф." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3601 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3631 msgid "Failed to update ccmappings" msgstr "" @@ -2975,7 +2971,7 @@ msgstr "Не удалось обновить домен." msgid "Failed to update email template" msgstr "Не удалось обновить шаблон электронных писем." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2771 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2769 msgid "Failed to update fax setting." msgstr "Не удалось обновить настройки факса." @@ -3000,14 +2996,14 @@ msgid "Failed to update peering server." msgstr "Не удалось обновить SIP Транк сервер." #. ($attribute) -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:347 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:372 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:397 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:440 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:457 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:482 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:507 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:550 msgid "Failed to update preference %1." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2837 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2835 msgid "Failed to update reminder setting." msgstr "Не удалось обновить настройки напоминания." @@ -3039,7 +3035,7 @@ msgstr "Не удалось обновить набор звуков" msgid "Failed to update special offpeak entry." msgstr "Не удалось обновить указанную off-peak запись." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2519 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2517 msgid "Failed to update subscriber (webpassword)." msgstr "Не удалось обновить абонента (webpassword)" @@ -3051,11 +3047,11 @@ msgstr "Не удалось обновить набор профиля абон msgid "Failed to update subscriber profile." msgstr "Не удалось обновить профиль абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2435 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2433 msgid "Failed to update subscriber." msgstr "Не удалось обновить абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3186 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3195 msgid "Failed to update trusted source." msgstr "Ошибка обновления IP авторизации." @@ -3063,7 +3059,7 @@ msgstr "Ошибка обновления IP авторизации." msgid "Failed to update uploaded sound handle" msgstr "Не удалось обновить загруженный звуковой файл" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2625 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2623 msgid "Failed to update voicemail setting." msgstr "Не удалось обновить настройки голосовой почты." @@ -3092,7 +3088,7 @@ msgstr "Номер факса" msgid "Fax Server" msgstr "Факс сервер" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:248 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:249 msgid "Fax2Mail and Sendfax" msgstr "Fax2Mail и Sendfax" @@ -3201,7 +3197,7 @@ msgstr "Лимит Мошенничества" msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Месячный Лимит Мошенничества" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1120 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1119 msgid "Fraud Monthly Lock" msgstr "Блокировать при достижении месячного лимита" @@ -3258,7 +3254,7 @@ msgstr "Адрес отправителя Email" msgid "From Pattern" msgstr "Из шаблона" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:545 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:546 msgid "From-Pattern" msgstr "From-Pattern" @@ -3298,7 +3294,7 @@ msgstr "Общее назначение 5" msgid "General Purpose 6" msgstr "Общее назначение 6" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 msgid "General Purpose 7" msgstr "Общее назначение 7" @@ -3310,7 +3306,7 @@ msgstr "Общее назначение 8" msgid "General Purpose 9" msgstr "Общее назначение 9" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1111 msgid "Generate" msgstr "Сгенерировать" @@ -3335,7 +3331,7 @@ msgstr "Группа IP адресов и/или IP сетей для котор msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1134 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 msgid "Handle" msgstr "Идентификатор" @@ -3508,7 +3504,7 @@ msgstr "Входящий Пользовательский (User-Provided) пер msgid "Include local area code" msgstr "Включая код региона" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 msgid "Incoming Email as CC" msgstr "Входящий Email как СС копию" @@ -3600,8 +3596,8 @@ msgstr "Бонусные деньги" msgid "Interval free time" msgstr "Бесплатные минуты" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1113 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:871 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1111 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:869 msgid "Invalid Call Forward type." msgstr "Неправильный тип перенаправления звонка." @@ -3669,7 +3665,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id профиля устро msgid "Invalid domain id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id домена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2754 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2752 msgid "Invalid fax setting." msgstr "Некорректные настройки факса." @@ -3763,7 +3759,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id абонента" msgid "Invalid subscriber profile id detected" msgstr "Обнаружен некорректный id профиля абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2193 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2191 msgid "Invalid subscriber profile set id" msgstr "Обнаружен некорректный id набора профиля абонента" @@ -3775,7 +3771,7 @@ msgstr "Обнаружен некорректный id набора профил msgid "Invalid username/password" msgstr "Неверное имя пользователя/пароль" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2608 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2606 msgid "Invalid voicemail setting." msgstr "Неверные настройки голосовой почты." @@ -4199,7 +4195,7 @@ msgid "" "subscribers." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 msgid "May" msgstr "Май" @@ -4208,7 +4204,7 @@ msgid "Mday" msgstr "День месяца" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1954 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952 msgid "Method" msgstr "Метод" @@ -4242,7 +4238,7 @@ msgstr "Понедельник" msgid "Monitoring & Statistics" msgstr "Мониторинг и статистика" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 msgid "Month" msgstr "Месяц" @@ -4369,10 +4365,10 @@ msgstr "НОВОЕ СООБЩЕНИЕ" #: share/templates/customer/details.tt:91 #: share/templates/helpers/pref_table.tt:39 #: share/templates/sound/handles_list.tt:29 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:170 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:256 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:617 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:667 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:171 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:257 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:618 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:668 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -4380,7 +4376,7 @@ msgstr "Имя" msgid "Name in Fax Header" msgstr "Имя в заголовке факса" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:268 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:269 msgid "Name in Fax Header for Sendfax" msgstr "Имя в заголовке факса для Sendfax" @@ -4447,19 +4443,19 @@ msgstr "Пакеты с этим Call-ID не найдены." msgid "No product for this customer contract found." msgstr "Продукт для данного клиента не найден." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3403 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3433 msgid "No such auto attendant id." msgstr "Данный id автоответчика не найден." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3523 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3553 msgid "No such auto ccmapping id." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3297 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3325 msgid "No such speed dial id." msgstr "Данный id быстрого набора не найден." -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2933 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2942 msgid "No such voicemail file." msgstr "Нету такого файла голосовой почты." @@ -4489,7 +4485,7 @@ msgstr "Ноябрь" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:286 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:120 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2466 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2464 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:470 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -4606,7 +4602,7 @@ msgstr "Цена первого интервала Onpeak" msgid "Oops!" msgstr "Бабах!" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 msgid "" "Optionally set the maximum number of subscribers for this contract. Leave " "empty for unlimited." @@ -4743,7 +4739,7 @@ msgid "PDF14" msgstr "PDF14" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:178 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:179 msgid "PIN" msgstr "ПИН" @@ -4780,7 +4776,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password Reset Email Template" msgstr "Шаблон сброса пароля по электронной почте" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:284 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:285 msgid "Password for Sendfax" msgstr "Пароль для Sendfax" @@ -4841,7 +4837,7 @@ msgstr "Realm идентификации SIP Транка" msgid "Peer auth user" msgstr "Пользователь идентификации SIP Транка" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:846 msgid "Peer registration error" msgstr "Ошибка регистрации SIP Транка" @@ -4996,11 +4992,11 @@ msgid "Postcode" msgstr "Почтовый индекс" #. ($attribute) -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:326 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:352 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:377 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:402 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:445 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:436 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:462 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:487 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:512 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/Preferences.pm:555 msgid "Preference %1 successfully updated." msgstr "" @@ -5036,7 +5032,7 @@ msgid "Primary Number" msgstr "Первичный номер" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1112 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -5091,7 +5087,7 @@ msgstr "Профиля" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:544 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:545 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -5172,11 +5168,11 @@ msgstr "Недавние звонки" msgid "Recover" msgstr "Восстановить" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:458 msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3075 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3084 #: share/templates/widgets/subscriber_reg_overview.tt:8 msgid "Registered Device" msgstr "Зарегистрированное устройство" @@ -5213,7 +5209,7 @@ msgid "Reload" msgstr "Обновить" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:200 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:448 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:449 msgid "Reminder" msgstr "Напоминание" @@ -5651,7 +5647,7 @@ msgid "Send" msgstr "Отправить" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:332 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:333 msgid "Send Copies" msgstr "Отправить копию" @@ -5660,7 +5656,7 @@ msgid "Send Fax" msgstr "Отправить факс" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:316 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:317 msgid "Send Reports" msgstr "Отправить отчет" @@ -5926,12 +5922,12 @@ msgstr "Источник" msgid "Source CLI" msgstr "Исходный CLI" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1935 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1933 msgid "Source Cust Cost (cents)" msgstr "Исходная стоимость клиента (центы)" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:580 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:543 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:544 msgid "Source IP" msgstr "IP источника" @@ -6104,16 +6100,16 @@ msgstr "" "Указывает, нужна ли регистрация на SIP транке указанном в peer_auth_realm." #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:198 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:414 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:415 msgid "Speed Dial" msgstr "Быстрый набор" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3283 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3379 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3311 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3409 msgid "Speed Dial Slot" msgstr "Слот быстрого набора" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:424 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:425 msgid "Speeddial" msgstr "Быстрый набор" @@ -6143,7 +6139,7 @@ msgstr "Дата начала" msgid "Start Date/Time" msgstr "Дата/время начала" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1930 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1928 msgid "Start Time" msgstr "Время начала" @@ -6165,7 +6161,7 @@ msgstr "Имя станции" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:37 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:46 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:119 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1929 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1927 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:268 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:604 #: share/templates/subscriber/master.tt:76 @@ -6189,7 +6185,7 @@ msgstr "Тема" msgid "Submitid" msgstr "Идентификатор" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2467 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2465 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:374 #: share/templates/customer/details.tt:276 #: share/templates/customer/details.tt:520 @@ -6223,7 +6219,7 @@ msgstr "Шаблон электронной почты абонента" msgid "Subscriber ID" msgstr "Идентификатор абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2445 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2443 msgid "Subscriber Master Data" msgstr "Основные данные абонента" @@ -6350,11 +6346,11 @@ msgstr "Абонент успешно создан." msgid "Subscribers" msgstr "Абоненты" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3061 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3070 msgid "Successfully added registered device" msgstr "Зарегистрированное устройство успешно добавлено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1197 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1195 msgid "Successfully cleared Call Forward" msgstr "Перенаправление звонков успешно очищено" @@ -6378,39 +6374,39 @@ msgstr "Модель устройства успешно добавлена" msgid "Successfully created device profile" msgstr "Профиль устройства успешно добавлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3267 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3295 msgid "Successfully created speed dial slot" msgstr "Слот быстрого набора успешно добавлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3107 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3116 msgid "Successfully created trusted source" msgstr "IP авторизация успешно создана" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1859 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1857 msgid "Successfully deleted Call Forward" msgstr "Перенаправление звонков успешно удалено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3419 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3449 msgid "Successfully deleted auto attendant slot" msgstr "Слот автоответчика успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3540 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3570 msgid "Successfully deleted ccmapping." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3031 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3040 msgid "Successfully deleted registered device" msgstr "Зарегистрированное устройство успешно удалено" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3313 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3341 msgid "Successfully deleted speed dial slot" msgstr "Слот быстрого набора успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3209 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3218 msgid "Successfully deleted trusted source" msgstr "IP авторизация успешно удалена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2974 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2983 msgid "Successfully deleted voicemail" msgstr "Голосовое сообщение успешно удалено" @@ -6427,8 +6423,8 @@ msgstr "Пароль успешно сброшен, пожалуйста про msgid "Successfully reset web password, please check your email at %1" msgstr "Пароль успешно сброшен, пожалуйста проверьте Ваш почтовый ящик %1" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1068 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1242 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1066 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1240 msgid "Successfully saved Call Forward" msgstr "Перенаправление звонков успешно сохранено" @@ -6440,11 +6436,11 @@ msgstr "Реселлер успешно удален" msgid "Successfully terminated subscriber" msgstr "Абонент успешно удален" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3483 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3513 msgid "Successfully updated auto attendant slots" msgstr "Слот автоответчика успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3596 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3626 msgid "Successfully updated ccmappings." msgstr "" @@ -6460,31 +6456,31 @@ msgstr "Прошивка устройства успешно обновлена" msgid "Successfully updated device profile" msgstr "Профиль устройства успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2762 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2760 msgid "Successfully updated fax setting" msgstr "Настройки факса успешно обновлены" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2513 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2511 msgid "Successfully updated password" msgstr "Пароль успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2832 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2830 msgid "Successfully updated reminder setting" msgstr "Настройки напоминания успешно обновлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3363 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3393 msgid "Successfully updated speed dial slot" msgstr "Слот быстрого набора успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2429 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2427 msgid "Successfully updated subscriber" msgstr "Абонент успешно обновлен" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3181 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3190 msgid "Successfully updated trusted source" msgstr "IP авторизация успешно обновлена" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2616 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2614 msgid "Successfully updated voicemail setting" msgstr "Настройки голосовой почты успешно обновлены" @@ -6493,7 +6489,7 @@ msgstr "Настройки голосовой почты успешно обно msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1107 msgid "Supported File Types are TXT, PDF, PS, TIFF" msgstr "Поддерживаемые форматы файлов: TXT, PDF, PS, TIFF" @@ -6505,7 +6501,7 @@ msgstr "Поддержка Индикации Занятой Линии" msgid "Supports Private Line" msgstr "Поддержка Частных Линий" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1129 msgid "Supports Shared Line" msgstr "Поддержка Общих Линий" @@ -6542,7 +6538,7 @@ msgstr "TIFF" msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1126 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 msgid "Template" msgstr "Шаблон" @@ -7005,7 +7001,7 @@ msgstr "Адрес электронной почты для уведомлени msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "Адрес электронной почты для уведомления " -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1122 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1121 msgid "The end of the invoice period." msgstr "Конец расчетного периода" @@ -7047,7 +7043,7 @@ msgstr "Имя файла этой прошивки." msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "Код окончательного SIP ответа этого звонка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1106 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1105 msgid "" "The folder the message is currently in (one of INBOX, Old, Work, Friends, " "Family, Cust1-Cust6)" @@ -7114,7 +7110,7 @@ msgstr "" "ID указывающий на запись для \"Call Forward Unconditional\" в таблице " "voip_cf_mappings" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1132 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1130 msgid "" "The included free minutes per billing interval (in seconds, e.g. 60000 for " "1000 free minutes)." @@ -7279,7 +7275,7 @@ msgstr "" "синхронизации, например server.uri/$MA. Значение переменной server.uriбудет " "автоматически заменено во время генерации файла автоконфигурации." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1133 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1131 msgid "The password to authenticate for SIP and XMPP services." msgstr "Пароль для аутентификации SIP и XMPP сервисов." @@ -7369,11 +7365,11 @@ msgstr "Реселлер которому принадлежит этот наб msgid "The reseller this level belongs to." msgstr "Реселлер которому принадлежит этот список." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1104 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1103 msgid "The reseller this sound set belongs to." msgstr "Реселлер которому принадлежит этот набор звуков." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1123 msgid "The reseller who can use the Ruleset." msgstr "Реселлер который может использовать Ruleset." @@ -7425,7 +7421,7 @@ msgstr "" msgid "The start of the invoice period." msgstr "Начало расчетного периода." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1109 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1108 msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "Начальное время в формате чч:мм:сс" @@ -7604,17 +7600,17 @@ msgstr "Этот день недели не существует." msgid "Thursday" msgstr "Четверг" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1942 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1116 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:456 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1940 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1115 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:457 msgid "Time" msgstr "Время" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1814 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1812 msgid "Time Set" msgstr "Период" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1627 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1625 msgid "Time Sets" msgstr "Периоды" @@ -7622,22 +7618,22 @@ msgstr "Периоды" msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1125 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1124 msgid "Times" msgstr "Время" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:544 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:68 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:69 msgid "Timeset" msgstr "Период" #. (maps.tset_name) -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:123 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:124 msgid "Timeset \"%1\" Details" msgstr "Детали периода \"%1\"" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Callflow.pm:25 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1952 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1950 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:267 msgid "Timestamp" msgstr "Отметка времени" @@ -7660,7 +7656,7 @@ msgstr "" msgid "Total max number of overall concurrent calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2955 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:2964 msgid "Transcode of audio file failed." msgstr "Ошибка преобразования аудио файла" @@ -7668,16 +7664,16 @@ msgstr "Ошибка преобразования аудио файла" msgid "Transcoding audio file failed" msgstr "Ошибка преобразования аудио файла" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3122 -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3196 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3131 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3205 msgid "Trusted Source" msgstr "IP авторизация" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:528 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:529 msgid "Trusted Sources" msgstr "IP авторизация" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3137 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:3146 msgid "Trusted source entry not found." msgstr "IP авторизация не найдена." @@ -7689,7 +7685,7 @@ msgstr "Вторник" #: lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:35 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:160 #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:65 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:66 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -7755,7 +7751,7 @@ msgstr "Использовать корректный дополнительны msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1947 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:1945 msgid "User Agent" msgstr "Устройство пользователя" @@ -7827,20 +7823,20 @@ msgstr "Размер НДС" #: share/templates/customer/details.tt:54 #: share/templates/customer/details.tt:92 #: share/templates/helpers/pref_table.tt:40 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:171 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:257 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:172 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:258 msgid "Value" msgstr "Значение" #: share/templates/subscriber/edit_webpass.tt:27 #: share/templates/subscriber/master.tt:63 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:618 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:668 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:619 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:669 msgid "Values" msgstr "Значения" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:38 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1118 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1117 msgid "Vendor" msgstr "Производитель" @@ -7897,7 +7893,7 @@ msgstr "Голосовое сообщение для %1@%2" msgid "Voicemail" msgstr "Голосовая почта" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:162 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:163 msgid "Voicemail and Voicebox" msgstr "Голосовая почта" @@ -7906,7 +7902,7 @@ msgstr "Голосовая почта" msgid "Voicemails" msgstr "Голосовые сообщения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1114 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:1113 msgid "Wday" msgstr "День недели" @@ -8185,7 +8181,7 @@ msgstr "external_id вызываемого абонента" msgid "failed" msgstr "неудачный" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:506 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:507 msgid "foobar" msgstr "" @@ -8263,8 +8259,8 @@ msgstr "загрузка..." msgid "locked" msgstr "заблокирован" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:302 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:334 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:303 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:335 msgid "no" msgstr "нет" @@ -8407,12 +8403,18 @@ msgstr "" msgid "y" msgstr "" -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:302 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:318 -#: share/templates/subscriber/preferences.tt:334 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:303 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:319 +#: share/templates/subscriber/preferences.tt:335 msgid "yes" msgstr "да" +#~ msgid "Advanced" +#~ msgstr "Дополнительно" + +#~ msgid "Advanced View" +#~ msgstr "Расширенный режим" + #~ msgid "" #~ "An array of line/key definitions for this device. Each element is a hash " #~ "containing the keys name, num_lines (defining the number of lines/keys "