From 4822328e00965ef1df9d39814de9ea6abdb719d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jenkins Git User Date: Thu, 6 Aug 2015 01:15:08 +0200 Subject: [PATCH] I18N dump: snapshot 2015-08-06 01:15:08 +0200 --- lib/NGCP/Panel/I18N/de.po | 420 ++++++++++++++++--------------- lib/NGCP/Panel/I18N/es.po | 419 +++++++++++++++--------------- lib/NGCP/Panel/I18N/it.po | 419 +++++++++++++++--------------- lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot | 414 +++++++++++++++--------------- lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po | 419 +++++++++++++++--------------- 5 files changed, 1052 insertions(+), 1039 deletions(-) diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po index df2d600b8c..9a345baded 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ", aber folgende Zeilen wurden ignoriert: " msgid "1st day of month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:132 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:137 msgid "403 - Permission denied" msgstr "403 - Zugriff verweigert" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" "Ein POSIX Regulärer Ausdruck (regex) zum Prüfen der Anrufer-Nummer (z.B.: ^.+" "$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Eine vollständige SIP-URI im Format sip:user@ip:port" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 msgid "A human readable profile name." msgstr "Ein menschenlesbarer Profil-Name." @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Ein Benutzername zur Authentifizierung an einem Peer Host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 msgid "ANY" msgstr "BELIEBIG" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "API key" msgstr "API Schlüssel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "Ac" msgstr "Ac" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Add vat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "" "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " "to this subscriber for inbound calls." @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" msgid "Alias Numbers" msgstr "Alias-Nummern" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "Alias number" msgstr "Alias-Nummer" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "Alias number add" msgstr "Alias-Nummer hinzufügen" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" "contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 msgid "" "An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout" "\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" "this profile package." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "" "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " "profile mappings from when applying this profile package to a customer." @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Ortsvorwahl" msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Ortsvorwahl, z.B. 212 für NYC oder 1 für Wien" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Verrechungs-Zone erfolgreich erstellt" msgid "Billing Zones" msgstr "Verrechungs-Zonen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "Billing data" msgstr "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" msgid "Billing profile definition" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "Billing profile id" msgstr "" @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" msgid "Blocks add" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "Body Template" msgstr "Body Vorlage" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Bootstrap Sync HTTP Methode" msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Bootstrap Sync Parameter" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "Bootstrap Sync URI" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" "und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung " "zu jeder Zeit angewendet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "und \"year\". Wenn \"times\" leer oder null ist, wird die Anrufweiterleitung " "zu jeder Zeit angewendet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 msgid "" "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" msgid "Call code" msgstr "Anrufcode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "Call data" msgstr "Ruf-Daten" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Cash" msgstr "Guthaben" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "Cash Balance" msgstr "Guthaben-Saldo" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 msgid "Cc" msgstr "Cc" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Aktionen" msgid "Cfb" msgstr "Cfb" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "Cfna" msgstr "Cfna" @@ -1576,11 +1576,11 @@ msgstr "Schließen" msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "Cloud pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "Cloud pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Land" msgid "Country Code" msgstr "Ländervorwahl" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Ländervorwahr, z.B. 1 für US oder 43 für Österreich" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Neues Geräte-Modell" msgid "Create Device Profile" msgstr "Neues Geräte-Profil" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Neue Domain" @@ -2010,7 +2010,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert4" msgid "Cust5" msgstr "Benutzerdefiniert5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "Cust6" msgstr "Benutzerdefiniert6" @@ -2098,11 +2098,11 @@ msgstr "" msgid "Customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "Kunden ID des angerufenen Subscribers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "Kunden ID des anrufenden Subscribers, wenn lokal." @@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 msgid "Delete Key" msgstr "Lösche Taste" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "" msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Eingehende Faxe zustellen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Ausgehende Faxe zustellen" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Destination domain in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "Destination gpp0" msgstr "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "" msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Gewählter Ziel-Benutzer" msgid "Destination user id" msgstr "Ziel-Benutzer ID" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "Destination user in" msgstr "" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Geräte-Verwaltung" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:79 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:94 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 share/templates/device/list.tt:105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 share/templates/device/list.tt:105 msgid "Device Model" msgstr "Geräte-Modell" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Geräte-Modell" msgid "Device Models" msgstr "Geräte-Modelle" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 #: share/templates/customer/details.tt:285 share/templates/device/list.tt:225 msgid "Device Profile" msgstr "Geräte-Profil" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:275 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 msgid "Direction" msgstr "Richtung" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Verwerfen" msgid "Discard Changes" msgstr "Änderungen verwerfen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "Discard balance after intervals" msgstr "" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Sie haben keinen Zugang?" msgid "Download" msgstr "Runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "Download CA Cert" msgstr "CA Zertifikat runterladen" @@ -2725,11 +2725,11 @@ msgstr "PCAP runterladen" msgid "Download PEM" msgstr "PEM runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "Download PKCS12" msgstr "PKCS12 runterladen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Im PEM-Format runterladen" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Alle ausklappen" msgid "Expires" msgstr "Läuft aus" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 msgid "" "Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API " "call." @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Externe #" msgid "External Contract #" msgstr "Externe Vertrags #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "External ID" msgstr "Externe ID" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Externe ID" msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "Externe ID des Anrufers, wenn lokal." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "Externe ID des Kunden des anrufenden Subscribers, wenn lokal." @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Fehler beim temporären Speichern des Fax: %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Family" msgstr "Familie" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Familie" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "Fax Number" msgstr "Fax Nummer" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "Februar" msgid "Fees" msgstr "Gebühren" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "Field" msgstr "Feld" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgstr "Feld" msgid "File Type" msgstr "Dateityp" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 #: share/templates/sound/handles_list.tt:39 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Subscriber anhand UUID finden" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:64 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:95 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "Firmware File" msgstr "Firmware Datei" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Vorname" msgid "Flash Dialogic" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "Folder" msgstr "Ordner" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgstr "Passwort vergessen?" msgid "Fraud Limits" msgstr "Missbrauchs-Limits" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit" @@ -3876,11 +3876,11 @@ msgstr "Monatliche Missbrauchs-Sperre" msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Monatliche Missbrauchs-Benachrichtigung" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Tägliches Missbrauchs-Limit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Tägliche Missbrauchs-Sperre" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Bild Vorderansicht" msgid "GET" msgstr "GET" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "General Purpose 0" msgstr "Benutzerdefiniert 0" @@ -3969,11 +3969,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniert 3" msgid "General Purpose 4" msgstr "Benutzerdefiniert 4" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "General Purpose 5" msgstr "Benutzerdefiniert 5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 msgid "General Purpose 6" msgstr "Benutzerdefiniert 6" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 msgid "General Purpose Parameter 9." msgstr "" @@ -4132,11 +4132,11 @@ msgid "Host:" msgstr "Host:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:83 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "Hostname" msgstr "Host-Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "Hour" msgstr "Stunde" @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "IP-Adresse" msgid "IP Header Field" msgstr "IP Header Feld" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "IP address of calling party." msgstr "IP Adresse des Anrufers." @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgid "" "blocked if set to true." msgstr "Eingehende Anrufe mit unterdrückter Rufnummer blockieren." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "Init time" msgstr "" @@ -4347,11 +4347,11 @@ msgstr "" msgid "Initial balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "Initial profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "Initial profiles add" msgstr "" @@ -4419,7 +4419,7 @@ msgstr "Interne Einstellungen" msgid "Interval charge" msgstr "Intervall Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "Interval free cash" msgstr "Intervall Frei-Guthaben" @@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Ende der Abrechnungsperiode" msgid "Invoice Period Start" msgstr "Start der Abrechnungsperiode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:375 msgid "Invoice Template" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgstr "Leitung/Tasten-Nummer (Startend mit 0)" msgid "Line/Key Range" msgstr "Leitung/Tasten-Bereich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "Line/Key Type" msgstr "Leitung/Tasten-Art" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:120 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 #: share/templates/customer/details.tt:284 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "MAC Adresse / Identifizierung" @@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "Ziel-Sets verwalten" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Sound Set %1 verwalten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Zeit-Sets verwalten" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "" msgid "May" msgstr "Mai" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "Mday" msgstr "MTag" @@ -5150,7 +5150,7 @@ msgstr "Modus" msgid "Model" msgstr "Modell" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "Model type" msgstr "" @@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr "Überwachung & Statistiken" msgid "Month" msgstr "Monat" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Monatliches Missbrauchs-Limit" @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 #: share/templates/customer/details.tt:102 #: share/templates/customer/details.tt:54 #: share/templates/customer/details.tt:64 @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Name" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Name in Fax-Kopf" @@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "Sprachnachricht nicht gefunden." msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" "Normalisierte Rufnummer (üblicherweise E164) des anrufenden Teilnehmers." @@ -5513,7 +5513,7 @@ msgstr "Nummern" msgid "OK" msgstr "OK" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "October" msgstr "Oktober" @@ -5530,7 +5530,7 @@ msgstr "Offpeak-Zeiten für %1" msgid "Offline" msgstr "Abgemeldet" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Offpeak-Folge-Intervall" @@ -5546,7 +5546,7 @@ msgstr "Offpeak-Init-Intervall" msgid "Offpeak init rate" msgstr "Offpeak-Init-Gebühr" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "Old" msgstr "Alt" @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "Ups!" msgid "Optional Subnet Prefix Length" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "Optional billing network id" msgstr "" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgid "" "Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "Sperr-Option für Kunden bei Überschreitung des täglichen Limits." @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Other cli" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "Outbound" msgstr "Ausgehend" @@ -5751,11 +5751,11 @@ msgstr "PIN zur Umgehung ausgehender Blockier-Listen" msgid "POST" msgstr "POST" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "Package" msgstr "" @@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "Paralleles Läuten" msgid "Passreset email template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -5800,7 +5800,7 @@ msgstr "Passwort" msgid "Password for Sendfax" msgstr "Passwort für Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "" "Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " "Obtained from Panasonic." @@ -5970,7 +5970,7 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "Periode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "Period add" msgstr "Periode hinzufügen" @@ -6030,15 +6030,15 @@ msgid "Polycom username" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:84 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 msgid "Port" msgstr "Port" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "Position of label in frontimage in px from left." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "Position of label in frontimage in px from top." msgstr "" @@ -6046,7 +6046,7 @@ msgstr "" msgid "Position of label text relative to label arrow." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "Postcode" msgstr "Postleitzahl" @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgid "" "Refer to documentation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 msgid "Prepaid" msgstr "Prepaid" @@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "Profil-Set" msgid "Profile Sets" msgstr "Profil-Sets" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "Profile id" msgstr "" @@ -6211,7 +6211,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "Profile" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:545 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgstr "Existierende verwerfen" msgid "Push Provisioning URL" msgstr "Provisionierungs-URL pushen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "Q" msgstr "" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "schreibgeschützt" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "Read only" msgstr "schreibgeschützt" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Letzter Anruf" msgid "Recent Calls" msgstr "Letzte Anrufe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Recover" msgstr "" @@ -6576,7 +6576,7 @@ msgstr "Rm" msgid "Rule" msgstr "Regel" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 msgid "Rule enabled state." msgstr "" @@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "" "UPN nicht gegen allowed_clis geprüft und in die network-provided Nummer " "(NPN) kopiert." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 msgid "" "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " "“10”)" @@ -6835,7 +6835,7 @@ msgstr "Auswählen" msgid "Send" msgstr "Senden" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:333 msgid "Send Copies" msgstr "Sende Kopien" @@ -7001,7 +7001,7 @@ msgstr "Passwörter anzeigen" msgid "Show Variables" msgstr "Variablen anzeigen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "Show passwords" msgstr "Passwörter anzeigen" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "Quell-Pattern" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "Source customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "Source customer free time" msgstr "" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "" msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Source gpp4" msgstr "" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "Source gpp6" msgstr "" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgstr "" msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "Source reseller cost" msgstr "" @@ -7440,7 +7440,7 @@ msgstr "Straße" msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 msgid "Submitid" msgstr "Submitid" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgstr "Subscriber #" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Subscriber %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "Subscriber-Basis-Nummer, z.B. 12345" @@ -7542,7 +7542,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Subscriber existiert nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "Subscriber email template" msgstr "" @@ -7831,11 +7831,11 @@ msgstr "System-Statistiken" msgid "System Status" msgstr "Systemzustand" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -7897,14 +7897,14 @@ msgid "" "rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "" "The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX " "extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is " "denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "The E164 number block." msgstr "Der E164 Nummernblock." @@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr "Die IBAN (International Bank Account Number) der Kontakt-Bankdaten." msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "Die ID des anrufenden Subscribers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 msgid "The IP address of the X-3 interface." msgstr "" @@ -7963,7 +7963,7 @@ msgstr "" msgid "The PBX device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " @@ -8037,7 +8037,7 @@ msgstr "" "wird. Standardmäßig die Vorwahl der Hauptnummer des Subscribers, wenn " "vorhanden." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" @@ -8049,13 +8049,13 @@ msgstr "" msgid "The balance interval in temporal units." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 msgid "" "The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into " "effect." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "" "The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." msgstr "" @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "" msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgstr "" msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "The billing network id this profile is restricted to." msgstr "" @@ -8130,15 +8130,15 @@ msgid "" "not defined or the 'id' mode is used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "Die Verrechungs-Profil-Id, um diesen Vertrag zu verrechnen." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "Die Verrechnungs-Zonen-Id, zu der diese Gebühr gehört." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "" "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " "calls)." @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgstr "Der Firmen-Name dieses Kontakts." msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "Die Kontakt-Id, zu der dieser Vertrag gehört." @@ -8247,7 +8247,7 @@ msgstr "" msgid "The content type this config is served as." msgstr "Der Content-Type dieser Konfiguration." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." @@ -8303,7 +8303,7 @@ msgstr "" "Die Kosten des Resellers des anrufenden Teilnehmers gegenüber dem Plattform-" "Betreiber." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "" "Die Gebühr für jeden weiteren Intervall in Cents pro Sekunde (z.b. 0.90)." @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr "" msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 msgid "The date until this voucher is valid." msgstr "" @@ -8407,7 +8407,7 @@ msgid "" "attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." @@ -8424,21 +8424,21 @@ msgstr "" msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "Der Detail-Name für diese Zone (z.B. US Mobilfunk-Nummern)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 msgid "" "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 -msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." -msgstr "Der Domain-Name oder die Domain-Id, zu der dieser Subscriber gehört." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +msgid "The domain id this subscriber belongs to." +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "The duration of the call." msgstr "Die Dauer des Anrufs." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "The duration of the message." msgstr "Die Dauer der Nachricht." @@ -8467,7 +8467,7 @@ msgstr "" msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" @@ -8509,11 +8509,11 @@ msgstr "Die Fax-Nummer des Kontakts." msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "Der Dateiname der Sound-Datei (nur zu Informationszwecken)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "The filename of this firmware." msgstr "Der Dateiname dieser Firmware." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" @@ -8529,7 +8529,7 @@ msgstr "" msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag (in Cents, z.B. 1000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat (in Cents, z.B. 10000)." @@ -8549,7 +8549,7 @@ msgstr "Der Vorname des Kontakts." msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Ein lesbarer Display-Name (z.B. John Doe)" @@ -8624,11 +8624,11 @@ msgstr "" msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "The invoice serial number." msgstr "Die Rechnungsnummer." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." @@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr "Der Typ der Rechnungsvorlage (z.B. svg)." msgid "The language of the default sound files." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "Die Dauer jedes weiteren Intervalls in Sekunden (z.b. 30)." @@ -8668,7 +8668,7 @@ msgstr "Der Name des Levels" msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "The linerange name to use." msgstr "" @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgid "" "up (usually 'none')." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "" "The lock level to reset the customer's subscribers to after a successful top-" "up (usually null)." @@ -8749,7 +8749,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the destination set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "The name of the invoice template." msgstr "" @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the reseller." msgstr "Der Name des Resellers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "The name of the sound set" msgstr "" @@ -8826,7 +8826,7 @@ msgid "" "expanded during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" @@ -8860,7 +8860,7 @@ msgstr "" "autoprovisionierten Telefonen verwendet wird, und welcher als network-" "provided Display Name gesetzt werden kann." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts." @@ -8868,7 +8868,7 @@ msgstr "Die Telefonnummer des Kontakts." msgid "The port of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 msgid "The port of the X-3 interface." msgstr "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgid "" "the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 msgid "The postal code of the contact." msgstr "Die Postleitzahl des Kontakts." @@ -8892,7 +8892,7 @@ msgstr "" msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" @@ -8911,7 +8911,7 @@ msgstr "" msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "" @@ -8919,7 +8919,7 @@ msgstr "" msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 msgid "The reseller id this billing network belongs to." msgstr "" @@ -8939,7 +8939,7 @@ msgstr "Die Reseller-Id, zu der das Profil gehört." msgid "The reseller id this profile package belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "The reseller id this voucher belongs to." msgstr "" @@ -8947,7 +8947,7 @@ msgstr "" msgid "The reseller id to assign this billing network to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "Die Reseller-Id, zu der die Domain gehört." @@ -8955,7 +8955,7 @@ msgstr "Die Reseller-Id, zu der die Domain gehört." msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "The reseller id to assign this profile package to." msgstr "" @@ -8999,7 +8999,7 @@ msgstr "" msgid "The sound handle." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "" @@ -9007,7 +9007,7 @@ msgstr "" msgid "The source IP address." msgstr "Die IP Adresse des Anrufers." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." @@ -9019,7 +9019,7 @@ msgid "" "the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." @@ -9047,11 +9047,11 @@ msgstr "Der Status des Vertrags." msgid "The status of the exporting process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 msgid "The status of the rating process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 msgid "The status of the reseller." msgstr "Der Status des Resellers." @@ -9080,7 +9080,7 @@ msgstr "" "Der String, der für das User-Agent Header-Ersetzen verwendet wird, wenn " "ua_header_mode auf \"replace\" gestellt wird." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "The subscriber ID." msgstr "" @@ -9088,7 +9088,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber for which to topup the balance." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "" @@ -9112,7 +9112,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "" @@ -9185,11 +9185,11 @@ msgstr "" msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "Das Transportprotokoll (eines aus UDP, TCP, TLS, ANY)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "Der zweistellige ISO 3166-1 Ländercode des Kontakts (z.b. US oder DE)." @@ -9237,7 +9237,7 @@ msgstr "Der Benutzername zum Anmelden am CSC-Panel" msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "Der Wert des SIP Call-ID Headers für dieses Gespräch." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -9245,7 +9245,7 @@ msgstr "" msgid "The vendor name of this device." msgstr "Der Herstellername des Geräts." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "The version number of this config." msgstr "Die Versionsnummer der Konfiguration." @@ -9261,7 +9261,7 @@ msgstr "" msgid "The voucher code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 msgid "This mode determines when balance intervals start." msgstr "" @@ -9296,7 +9296,7 @@ msgstr "" msgid "Timely duration value" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "Timely topup count" msgstr "" @@ -9348,7 +9348,7 @@ msgstr "" msgid "Top-up Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Top-up lock level" msgstr "" @@ -9420,7 +9420,7 @@ msgstr "Dienstag" msgid "Type" msgstr "Typ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "UDP" msgstr "UDP" @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 #: share/templates/sound/handles_list.tt:66 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "Gebühren hochladen" msgid "Upload vouchers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "Uri" msgstr "Uri" @@ -9525,7 +9525,7 @@ msgstr "" msgid "Use free time" msgstr "Verwende Freiminuten" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." msgstr "" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "Hersteller" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:65 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:80 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -9878,11 +9878,11 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "Arbeit" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "X2 host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 msgid "X2 password" msgstr "" @@ -9894,7 +9894,7 @@ msgstr "" msgid "X2 user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "X3 host" msgstr "" @@ -9910,11 +9910,11 @@ msgstr "" msgid "XMPP Settings" msgstr "XMPP-Einstellungen" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "YYYY-MM" msgstr "YYYY-MM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" @@ -9930,7 +9930,7 @@ msgstr "" msgid "Yealink username" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "Year" msgstr "Jahr" @@ -9998,11 +9998,11 @@ msgstr "blacklist" msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "bottom" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "bottomleft" msgstr "" @@ -10010,11 +10010,11 @@ msgstr "" msgid "bottomright" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 msgid "busy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "call" msgstr "" @@ -10030,7 +10030,7 @@ msgstr "Anruf fehlgeschlagen:" msgid "call started." msgstr "Anruf gestartet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "callee_in" msgstr "" @@ -10050,15 +10050,15 @@ msgstr "" msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 msgid "cancel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "carry over" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "carry over only if topped-up timely" msgstr "" @@ -10074,7 +10074,7 @@ msgstr "" msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "cfu" msgstr "" @@ -10108,7 +10108,7 @@ msgstr "verbinde..." msgid "dataTables.default.js" msgstr "dataTables.de.js" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "day" msgstr "" @@ -10116,7 +10116,7 @@ msgstr "" msgid "day(s)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "discard" msgstr "" @@ -10137,7 +10137,7 @@ msgstr "" msgid "everyday" msgstr "täglich" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "" @@ -10153,11 +10153,11 @@ msgstr "" msgid "for (seconds)" msgstr "für (Sekunden)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "foreign" msgstr "fremd" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "fremde Anrufe" @@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Tag, in Cents" msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "Missbrauchserkennungs-Schwellwert pro Monat, in Cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "global" msgstr "global" @@ -10198,7 +10198,7 @@ msgstr "es läutet..." msgid "inactive" msgstr "inaktiv" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "inbound" msgstr "eingehend" @@ -10206,7 +10206,7 @@ msgstr "eingehend" msgid "incident number:" msgstr "Vorfall-Nummer:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "Eingehend und Ausgehend" @@ -10261,7 +10261,7 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "nicht" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "offline" msgstr "" @@ -10277,7 +10277,7 @@ msgstr "an Wochentagen" msgid "online." msgstr "angemeldet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "only once" msgstr "nur einmal" @@ -10285,7 +10285,7 @@ msgstr "nur einmal" msgid "or File" msgstr "oder Datei" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 msgid "other" msgstr "" @@ -10293,7 +10293,7 @@ msgstr "" msgid "out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 msgid "outbound" msgstr "ausgehend" @@ -10305,7 +10305,7 @@ msgstr "ausgehend" msgid "package: by 'profile_package_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "parallel" msgstr "" @@ -10357,7 +10357,7 @@ msgstr "" msgid "single: by 'billing_profile_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 msgid "sipaccount" msgstr "" @@ -10369,7 +10369,7 @@ msgstr "" msgid "start interval upon top-up" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "string, rule description" msgstr "String, Regel-Beschreibung" @@ -10385,7 +10385,7 @@ msgstr "bis inkl." msgid "time of incident:" msgstr "Zeitpunkt des Vorfalls:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "timeout" msgstr "" @@ -10417,7 +10417,7 @@ msgstr "" msgid "unregistered." msgstr "abgemeldet." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "upon customer creation" msgstr "" @@ -10456,6 +10456,10 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "ja" +#~ msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." +#~ msgstr "" +#~ "Der Domain-Name oder die Domain-Id, zu der dieser Subscriber gehört." + #~ msgid "" #~ "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) " #~ "in Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice." diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po index 06ae22734d..cb2da2e63c 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ", pero omitir los siguientes números: " msgid "1st day of month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:132 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:137 msgid "403 - Permission denied" msgstr "403 - Permiso denegado" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." msgstr "cadena, expresión regular POSIX, p.e: ^431.+$" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Un SIP URI como sip:user@ip:port" @@ -329,7 +329,7 @@ msgid "" "either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 #, fuzzy msgid "A human readable profile name." msgstr "nombre de perfil para humanos" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "cadena de identificado único (sólo caracteres alfanuméricos)" msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Usuario usado para autenticación contra un peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 msgid "ANY" msgstr "CUALQUIERA" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "API key" msgstr "Clave API" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "Ac" msgstr "Ac" @@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Suma" msgid "Add vat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "" "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " "to this subscriber for inbound calls." @@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "" msgid "Alias Numbers" msgstr "Alias Numbers" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "Alias number" msgstr "Alias number" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "Alias number add" msgstr "Añadir un Alias" @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "" "contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 msgid "" "An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout" "\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "" "this profile package." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "" "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " "profile mappings from when applying this profile package to a customer." @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Código de Área" msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Código de Área, p.e. 212 para NYC o 94 para Bilbao" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 msgid "Attach" msgstr "" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Zona de facturación creada con éxito" msgid "Billing Zones" msgstr "Zonas de facturación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "Billing data" msgstr "" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "Billing profile definition" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "Billing profile id" msgstr "" @@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Blocks add" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "Body Template" msgstr "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Bootstrap Sync HTTP Method" msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Bootstrap Sync Parameters" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 #, fuzzy msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "Bootstrap Sync URI" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgid "" "be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 msgid "" "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "Call code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "Call data" msgstr "Call data" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "Cash" msgstr "Cash" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "Cash Balance" msgstr "Estado de saldo" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "Categoría:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 msgid "Cc" msgstr "Cc" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Acciones de Cf" msgid "Cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "Cfna" msgstr "" @@ -1537,11 +1537,11 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "Cloud pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "Cloud pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "País" msgid "Country Code" msgstr "Código de País" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Código de País, p.e. 1 para EEUU o 34 para España" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Crear Modelo de Dispositivo" msgid "Create Device Profile" msgstr "Crear Perfil de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Crear Dominio" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "" msgid "Cust5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "Cust6" msgstr "" @@ -2062,11 +2062,11 @@ msgstr "" msgid "Customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 msgid "Delete Key" msgstr "Borrar clave" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Enviar Faxes entrantes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Enviar Faxes salientes" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" msgid "Destination domain in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "Destination gpp0" msgstr "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "Destination user id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "Destination user in" msgstr "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Gestión de Dispositivos" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:79 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:94 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 share/templates/device/list.tt:105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 share/templates/device/list.tt:105 msgid "Device Model" msgstr "Modelo de Dispositivo" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Modelo de Dispositivo" msgid "Device Models" msgstr "Modelos de Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 #: share/templates/customer/details.tt:285 share/templates/device/list.tt:225 msgid "Device Profile" msgstr "Perfil de Dispositivo" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:275 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 msgid "Direction" msgstr "Dirección" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "" msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "Discard balance after intervals" msgstr "" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "¿No tiene cuenta?" msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "Download CA Cert" msgstr "Descargar certificado CA" @@ -2692,11 +2692,11 @@ msgstr "Descargar PCAP" msgid "Download PEM" msgstr "Descargar PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "Download PKCS12" msgstr "Descargar PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Descargar en formato PEM" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "Expandir Grupos" msgid "Expires" msgstr "Expira" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 msgid "" "Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API " "call." @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Externo #" msgid "External Contract #" msgstr "Contrato Externo #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "External ID" msgstr "ID Externo" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "ID Externo" msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Fallo al escribir los datos del fax al fichero temporal %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Family" msgstr "" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "Fax Number" msgstr "" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Febrero" msgid "Fees" msgstr "Tarifas" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Campo" msgid "File Type" msgstr "Tipo de Fichero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 #: share/templates/sound/handles_list.tt:39 msgid "Filename" msgstr "Nombre de Fichero" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Encontrar suscriptor por el UUID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:64 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:95 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "Firmware File" msgstr "Archivo de Firmware" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "Nombre" msgid "Flash Dialogic" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "Folder" msgstr "" @@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Límites antifraude" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Antifraude mensual: Límite de gasto" @@ -3846,11 +3846,11 @@ msgstr "Antifraude mensual: Bloqueo" msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Antifraude mensual: Notificación" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Antifraude diario: Límite de gasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Antifraude diario: Bloqueo" @@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Imagen frontal" msgid "GET" msgstr "GET" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "General Purpose 0" msgstr "" @@ -3943,11 +3943,11 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "General Purpose 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 msgid "General Purpose 6" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 msgid "General Purpose Parameter 9." msgstr "" @@ -4107,11 +4107,11 @@ msgid "Host:" msgstr "Host:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:83 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "Hour" msgstr "Hora" @@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Dirección IP" msgid "IP Header Field" msgstr "Campo IP Header" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "IP address of calling party." msgstr "" @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgid "" "blocked if set to true." msgstr "Las llamadas anónimas entrantes son bloqueadas si seleccionado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "Init time" msgstr "" @@ -4321,11 +4321,11 @@ msgstr "" msgid "Initial balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "Initial profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "Initial profiles add" msgstr "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "Interiores" msgid "Interval charge" msgstr "Cargo de intervalo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "Interval free cash" msgstr "Saldo gratis de intervalo" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Period Start" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:375 msgid "Invoice Template" @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "" msgid "Line/Key Range" msgstr "Rango de línea/Botón" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "Line/Key Type" msgstr "Tipo de Línea/Botón" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:120 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 #: share/templates/customer/details.tt:284 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "Dirección MAC / Identificador" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "Gestionar Grupos de destinos" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Gestionar Grupo de Locuciones %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Gestionar Grupos de tiempos" @@ -5077,7 +5077,7 @@ msgstr "" msgid "May" msgstr "Mayo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "Mday" msgstr "Día" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr "Modo" msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "Model type" msgstr "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgstr "Monitorización & Estadísticas" msgid "Month" msgstr "Mes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Límite antifraude mensual" @@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 #: share/templates/customer/details.tt:102 #: share/templates/customer/details.tt:54 #: share/templates/customer/details.tt:64 @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Nombre en la cabecera del Fax" @@ -5388,7 +5388,7 @@ msgstr "No existe el fichero de mensaje de buzón" msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" @@ -5478,7 +5478,7 @@ msgstr "Números" msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "October" msgstr "Octubre" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "Horas valle para %1" msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 #, fuzzy msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Offpeak follow interval" @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Offpeak init interval" msgid "Offpeak init rate" msgstr "Offpeak init rate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "Old" msgstr "" @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "¡Oops!" msgid "Optional Subnet Prefix Length" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "Optional billing network id" msgstr "" @@ -5564,7 +5564,7 @@ msgid "" "Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "bloquear cuentas si el límite diario se excede" @@ -5580,7 +5580,7 @@ msgstr "" msgid "Other cli" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "Outbound" msgstr "Saliente" @@ -5724,11 +5724,11 @@ msgstr "PIN para evitar Lista de Bloqueo de llamadas salientes" msgid "POST" msgstr "POST" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "Package" msgstr "" @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "Parallel Ringing" msgid "Passreset email template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Contraseña" msgid "Password for Sendfax" msgstr "Contraseña para Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "" "Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " "Obtained from Panasonic." @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "Period add" msgstr "Añadir Periodo" @@ -6003,15 +6003,15 @@ msgid "Polycom username" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:84 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "Position of label in frontimage in px from left." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "Position of label in frontimage in px from top." msgstr "" @@ -6019,7 +6019,7 @@ msgstr "" msgid "Position of label text relative to label arrow." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "Postcode" msgstr "Código Postal" @@ -6069,7 +6069,7 @@ msgid "" "Refer to documentation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 msgid "Prepaid" msgstr "Prepago" @@ -6149,7 +6149,7 @@ msgstr "" msgid "Profile Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "Profile id" msgstr "" @@ -6184,7 +6184,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" @@ -6206,7 +6206,7 @@ msgstr "Eliminar existentes" msgid "Push Provisioning URL" msgstr "Push Provisioning URL" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "Q" msgstr "" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Sólo lectura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "Read only" msgstr "Sólo lectura" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "Llamada reciente" msgid "Recent Calls" msgstr "Llamadas recientes" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Recover" msgstr "" @@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr "Rm" msgid "Rule" msgstr "Regla" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 msgid "Rule enabled state." msgstr "" @@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "SVG" msgstr "" @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgstr "" "valida el UPN sin comprobar allowed_clis y copia UPN a NPN (CLI " "proporcionado por la red)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 msgid "" "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " "“10”)" @@ -6815,7 +6815,7 @@ msgstr "Seleccionar" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:333 msgid "Send Copies" msgstr "Enviar copias" @@ -6988,7 +6988,7 @@ msgstr "Mostrar contraseñas" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "Show passwords" msgstr "Mostrar contraseñas" @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "Patrón de origen" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" @@ -7165,7 +7165,7 @@ msgstr "" msgid "Source customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "Source customer free time" msgstr "" @@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "" msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Source gpp4" msgstr "" @@ -7209,7 +7209,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "Source gpp6" msgstr "" @@ -7241,7 +7241,7 @@ msgstr "" msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "Source reseller cost" msgstr "" @@ -7424,7 +7424,7 @@ msgstr "Calle" msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 msgid "Submitid" msgstr "Enviado" @@ -7454,7 +7454,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Suscriptor %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "" @@ -7525,7 +7525,7 @@ msgstr "El suscriptor puede configurar otros de la misma cuenta" msgid "Subscriber does not exist" msgstr "El suscriptor no existe" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "Subscriber email template" msgstr "" @@ -7811,11 +7811,11 @@ msgstr "Estadísticas del Sistema" msgid "System Status" msgstr "Estado del sistema" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -7875,14 +7875,14 @@ msgid "" "rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "" "The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX " "extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is " "denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "The E164 number block." msgstr "" @@ -7899,7 +7899,7 @@ msgstr "" msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" @@ -7913,7 +7913,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 msgid "The IP address of the X-3 interface." msgstr "" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgstr "" msgid "The PBX device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgstr "" "El código de área que será usado para rutar las llamadas marcadas sin código " "de área. Por defecto, el valor del código del número E164 del suscriptor." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" @@ -8026,13 +8026,13 @@ msgstr "" msgid "The balance interval in temporal units." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 msgid "" "The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into " "effect." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "" "The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." msgstr "" @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr "" msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" @@ -8081,7 +8081,7 @@ msgstr "" msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "The billing network id this profile is restricted to." msgstr "" @@ -8107,17 +8107,17 @@ msgid "" "not defined or the 'id' mode is used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "" "Identificador del perfil de facturación usado para cobrarle a este contrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "" "Identificador de la zona de facturación a la que este precio pertenece." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "" "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " "calls)." @@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr "Nombre de la compañía del contacto." msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "El identificador del contacto al que este contrato pertenece." @@ -8226,7 +8226,7 @@ msgstr "" msgid "The content type this config is served as." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." @@ -8274,7 +8274,7 @@ msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 #, fuzzy msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "" @@ -8328,7 +8328,7 @@ msgstr "" msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 msgid "The date until this voucher is valid." msgstr "" @@ -8377,7 +8377,7 @@ msgid "" "attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." @@ -8394,21 +8394,21 @@ msgstr "" msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "Nombre pormenorizado de la zona (e.g. US Mobile Numbers)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 msgid "" "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 -msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." -msgstr "Nombre de dominio o id de dominio al que este suscriptor pertenece." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +msgid "The domain id this subscriber belongs to." +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "The duration of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "The duration of the message." msgstr "" @@ -8437,7 +8437,7 @@ msgstr "" msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" @@ -8479,11 +8479,11 @@ msgstr "" msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "The filename of this firmware." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "" msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 #, fuzzy msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgstr "Nombre del contacto" msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Display name legible (e.g. Juan Nadie)" @@ -8594,11 +8594,11 @@ msgstr "" msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "The invoice serial number." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." @@ -8616,7 +8616,7 @@ msgstr "" msgid "The language of the default sound files." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 #, fuzzy msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "" @@ -8640,7 +8640,7 @@ msgstr "" msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "The linerange name to use." msgstr "" @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgid "" "up (usually 'none')." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "" "The lock level to reset the customer's subscribers to after a successful top-" "up (usually null)." @@ -8721,7 +8721,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the destination set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "The name of the invoice template." msgstr "" @@ -8734,7 +8734,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the reseller." msgstr "Fallo al crear reseller." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "The name of the sound set" msgstr "" @@ -8799,7 +8799,7 @@ msgid "" "expanded during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" @@ -8834,7 +8834,7 @@ msgstr "" "teléfonos autoprovisionados y el cual puede ser usado como display name en " "las llamadas SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Número de teléfono del contacto." @@ -8842,7 +8842,7 @@ msgstr "Número de teléfono del contacto." msgid "The port of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 msgid "The port of the X-3 interface." msgstr "" @@ -8853,7 +8853,7 @@ msgid "" "the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 #, fuzzy msgid "The postal code of the contact." msgstr "Fallo al crear contacto." @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgstr "" msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" @@ -8886,7 +8886,7 @@ msgstr "" msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "" @@ -8894,7 +8894,7 @@ msgstr "" msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 msgid "The reseller id this billing network belongs to." msgstr "" @@ -8914,7 +8914,7 @@ msgstr "Id del reseller al que pertenece este perfil." msgid "The reseller id this profile package belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "The reseller id this voucher belongs to." msgstr "" @@ -8922,7 +8922,7 @@ msgstr "" msgid "The reseller id to assign this billing network to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "ID del reseller a quien asignar este dominio." @@ -8930,7 +8930,7 @@ msgstr "ID del reseller a quien asignar este dominio." msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "The reseller id to assign this profile package to." msgstr "" @@ -8974,7 +8974,7 @@ msgstr "" msgid "The sound handle." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "" @@ -8982,7 +8982,7 @@ msgstr "" msgid "The source IP address." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgid "" "the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." @@ -9023,11 +9023,11 @@ msgstr "Fallo al crear contrato." msgid "The status of the exporting process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 msgid "The status of the rating process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 #, fuzzy msgid "The status of the reseller." msgstr "Fallo al crear reseller." @@ -9056,7 +9056,7 @@ msgstr "" "La cadena a usar como User-Agent si la preferencia ua_header_mode es " "\"replace\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "The subscriber ID." msgstr "" @@ -9064,7 +9064,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber for which to topup the balance." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "" @@ -9088,7 +9088,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "" @@ -9162,11 +9162,11 @@ msgstr "" msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "Código ISO 3166-1 del país de dos letras del contacto (e.g. US o DE)." @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgstr "El nombre de usuario para acceder al panel de usuario" msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -9224,7 +9224,7 @@ msgstr "" msgid "The vendor name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "The version number of this config." msgstr "" @@ -9240,7 +9240,7 @@ msgstr "" msgid "The voucher code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 msgid "This mode determines when balance intervals start." msgstr "" @@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr "" msgid "Timely duration value" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "Timely topup count" msgstr "" @@ -9327,7 +9327,7 @@ msgstr "" msgid "Top-up Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Top-up lock level" msgstr "" @@ -9399,7 +9399,7 @@ msgstr "Martes" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "UDP" msgstr "UDP" @@ -9460,7 +9460,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 #: share/templates/sound/handles_list.tt:66 msgid "Upload" msgstr "Subir" @@ -9485,7 +9485,7 @@ msgstr "Subir tarifas" msgid "Upload vouchers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "Uri" msgstr "Uri" @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgstr "" msgid "Use free time" msgstr "Usar tiempo gratis" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." msgstr "" @@ -9662,7 +9662,7 @@ msgstr "Fabricante" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:65 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:80 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -9861,11 +9861,11 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "X2 host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 msgid "X2 password" msgstr "" @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgstr "" msgid "X2 user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "X3 host" msgstr "" @@ -9893,11 +9893,11 @@ msgstr "" msgid "XMPP Settings" msgstr "Preferencias XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "YYYY-MM" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "AAAA-MM-DD HH:mm:ss" @@ -9913,7 +9913,7 @@ msgstr "" msgid "Yealink username" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "Year" msgstr "Año" @@ -9982,11 +9982,11 @@ msgstr "lista negra" msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "bottom" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "bottomleft" msgstr "" @@ -9994,11 +9994,11 @@ msgstr "" msgid "bottomright" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 msgid "busy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "call" msgstr "" @@ -10014,7 +10014,7 @@ msgstr "llamada fallida:" msgid "call started." msgstr "llamada iniciada." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "callee_in" msgstr "" @@ -10034,15 +10034,15 @@ msgstr "" msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 msgid "cancel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "carry over" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "carry over only if topped-up timely" msgstr "" @@ -10058,7 +10058,7 @@ msgstr "" msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "cfu" msgstr "" @@ -10092,7 +10092,7 @@ msgstr "conectando..." msgid "dataTables.default.js" msgstr "dataTables.es.js" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "day" msgstr "" @@ -10100,7 +10100,7 @@ msgstr "" msgid "day(s)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "discard" msgstr "" @@ -10121,7 +10121,7 @@ msgstr "" msgid "everyday" msgstr "todos los días" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "" @@ -10137,11 +10137,11 @@ msgstr "" msgid "for (seconds)" msgstr "por (segundos)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "foreign" msgstr "externo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "llamadas externas" @@ -10154,7 +10154,7 @@ msgstr "gasto diario de detección de fraude, en céntimos" msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "gasto mensual de detección de fraude, en céntimos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "global" msgstr "global" @@ -10182,7 +10182,7 @@ msgstr "en progreso..." msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "inbound" msgstr "entrante" @@ -10190,7 +10190,7 @@ msgstr "entrante" msgid "incident number:" msgstr "número de incidencia:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "entrantes y salientes" @@ -10245,7 +10245,7 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "ninguno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "offline" msgstr "" @@ -10261,7 +10261,7 @@ msgstr "entre semana" msgid "online." msgstr "conectado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "only once" msgstr "sólo una vez" @@ -10269,7 +10269,7 @@ msgstr "sólo una vez" msgid "or File" msgstr "Archivos" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 msgid "other" msgstr "" @@ -10277,7 +10277,7 @@ msgstr "" msgid "out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 msgid "outbound" msgstr "saliente" @@ -10289,7 +10289,7 @@ msgstr "saliente" msgid "package: by 'profile_package_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "parallel" msgstr "" @@ -10341,7 +10341,7 @@ msgstr "" msgid "single: by 'billing_profile_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 msgid "sipaccount" msgstr "" @@ -10353,7 +10353,7 @@ msgstr "" msgid "start interval upon top-up" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "string, rule description" msgstr "cadena, descripción de la regla" @@ -10370,7 +10370,7 @@ msgstr "through" msgid "time of incident:" msgstr "fecha del incidente:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "timeout" msgstr "" @@ -10403,7 +10403,7 @@ msgstr "" msgid "unregistered." msgstr "desregistrado." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "upon customer creation" msgstr "" @@ -10442,6 +10442,9 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "sí" +#~ msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." +#~ msgstr "Nombre de dominio o id de dominio al que este suscriptor pertenece." + #~ msgid "" #~ "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) " #~ "in Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice." diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po index 2faedf90de..f70d970397 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ", ma ha saltato i seguenti numeri di riga: " msgid "1st day of month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:132 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:137 msgid "403 - Permission denied" msgstr "403 - Permesso negato" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamato (es.: ^431.+$)." msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." msgstr "Una espressione regolare POSIX per il numero chiamante (es.: ^431.+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Una URI SIP completa come sip:user@ip:port" @@ -344,7 +344,7 @@ msgid "" "either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 msgid "A human readable profile name." msgstr "Un nome profile leggibile" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Una stringa identificativa unica (solo caratteri alfanumerici e _)." msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "Una nome utente usato per autenticarsi verso il peer host." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 msgid "ANY" msgstr "QUALSIASI" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "API key" msgstr "chiave API" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "Ac" msgstr "Ac" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Aggiungi" msgid "Add vat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "" "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " "to this subscriber for inbound calls." @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "" msgid "Alias Numbers" msgstr "Numeri Alias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "Alias number" msgstr "numero Alias" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "Alias number add" msgstr "Aggiungere numero Alias" @@ -653,7 +653,7 @@ msgid "" "contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 msgid "" "An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout" "\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout" @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" "this profile package." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "" "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " "profile mappings from when applying this profile package to a customer." @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Codice di Area" msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Codice di Area, es. 212 per NYC o 1 per Vienna" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 msgid "Attach" msgstr "Allega" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Zona di Fatturazione creata con successo!" msgid "Billing Zones" msgstr "Zone di Fatturazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "Billing data" msgstr "" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "" msgid "Billing profile definition" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "Billing profile id" msgstr "" @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Blocks add" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "Body Template" msgstr "Modello del Corpo" @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "Metodo Bootstrap Sync HTTP" msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Parametri Bootstrap Sync" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "URI Bootstrap Sync" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgstr "" "\" (anno). \"times\" può essere vuoto, in questo caso la deviazione è " "effettuata sempre." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" "\" (anno). \"times\" può essere vuoto, in questo caso la deviazione è " "effettuata sempre." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 msgid "" "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "Call code" msgstr "Codice Chiamata" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "Call data" msgstr "Dati Chiamata" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Cash" msgstr "Saldo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "Cash Balance" msgstr "Accredito Conto" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 msgid "Cc" msgstr "Cc" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "azioni Cf" msgid "Cfb" msgstr "Cfb" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "Cfna" msgstr "Cfna" @@ -1584,11 +1584,11 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "Cloud pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "Cloud pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Nazione" msgid "Country Code" msgstr "Codice Nazione" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Codice Nazione, es. 1 per US o 43 per Austria" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Creat Modello Dispositivo" msgid "Create Device Profile" msgstr "Crea Profilo Dispositivo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Crea Dominio" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Pers4" msgid "Cust5" msgstr "Pers5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "Cust6" msgstr "Pers6" @@ -2106,11 +2106,11 @@ msgstr "" msgid "Customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamante, se locale." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "Id cliente dell´abbonato chiamato, se locale." @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 msgid "Delete Key" msgstr "Elimina Chiave" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Consegna Fax in ingresso" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Consegna Fax in Uscita" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Tempo gratuito per carrier destinatario" msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "Id della quota di fatturazione del cliente destinatoario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "Id della zona di fatturazione del cliente destinatario" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" msgid "Destination domain in" msgstr "Dominio destinatario entrante" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "Destination gpp0" msgstr "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "Id quota di fatturazione del rivenditore destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "Id della zona di fatturazione del rivenditore destinatario" @@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "Utente destinatario selezionato" msgid "Destination user id" msgstr "Id utente destinatario" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "Destination user in" msgstr "Utente destinatario entrante" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Gestione Dispositivo" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:79 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:94 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 share/templates/device/list.tt:105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 share/templates/device/list.tt:105 msgid "Device Model" msgstr "Modello Dispositivo" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "Modello Dispositivo" msgid "Device Models" msgstr "Modelli Dispositvo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 #: share/templates/customer/details.tt:285 share/templates/device/list.tt:225 msgid "Device Profile" msgstr "Profilo Dispositivo" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:275 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 msgid "Direction" msgstr "Direzione" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Scartato" msgid "Discard Changes" msgstr "Modifiche scartate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "Discard balance after intervals" msgstr "" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Non si dispone di un account?" msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "Download CA Cert" msgstr "Scarica Cert CA" @@ -2737,11 +2737,11 @@ msgstr "Scarica PCAP" msgid "Download PEM" msgstr "Scarica PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "Download PKCS12" msgstr "Scarica PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Scarica in Formato PEM" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Espandi Gruppi" msgid "Expires" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 msgid "" "Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API " "call." @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "Codice Esterno #" msgid "External Contract #" msgstr "Codice Esterno Contratto #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "External ID" msgstr "ID Codice Esterno" @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "ID Codice Esterno" msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Scrittura dati fax su file temporaneo: %1 fallita." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Family" msgstr "" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "" msgid "Fax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "Fax Number" msgstr "" @@ -3773,7 +3773,7 @@ msgstr "Febbraio" msgid "Fees" msgstr "Quote" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "Field" msgstr "Campo" @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Campo" msgid "File Type" msgstr "Tipo di File" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 #: share/templates/sound/handles_list.tt:39 msgid "Filename" msgstr "Nome File" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Trova Subscriber con UUID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:64 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:95 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "Firmware File" msgstr "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Flash Dialogic" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "Folder" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "Limite di Frode" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Limite di Frode Mensile" @@ -3886,11 +3886,11 @@ msgstr "Blocca Frode Mensile" msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Notifica Frode Mensile" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Limite Frode Giornaliero" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Blocca frode giornaliera" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgstr "Immagine Frontale" msgid "GET" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "General Purpose 0" msgstr "" @@ -3979,11 +3979,11 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "General Purpose 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 msgid "General Purpose 6" msgstr "" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 msgid "General Purpose Parameter 9." msgstr "" @@ -4142,11 +4142,11 @@ msgid "Host:" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:83 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "Hostname" msgstr "Nome Host" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "Hour" msgstr "Ora" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Indirizzo IP" msgid "IP Header Field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "IP address of calling party." msgstr "" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "" "Se settato a vero, le chiamate anonime in ingresso (con restrizione del CLI) " "saranno bloccate" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "Init time" msgstr "" @@ -4356,11 +4356,11 @@ msgstr "" msgid "Initial balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "Initial profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "Initial profiles add" msgstr "" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Interval charge" msgstr "Addebito per intervallo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "Interval free cash" msgstr "Credito gratuito per intervallo" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Period Start" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:375 msgid "Invoice Template" @@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "" msgid "Line/Key Range" msgstr "Range Linea/Tasto" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "Line/Key Type" msgstr "Tipo Linea/Tasto" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:120 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 #: share/templates/customer/details.tt:284 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "Indirizzo MAC / Identificativo" @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "Gestisci Set Destinazioni" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Gestisci Set di Suoni %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Gestisci Set Temporali" @@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "" msgid "May" msgstr "Maggio" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "Mday" msgstr "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgstr "Modo" msgid "Model" msgstr "Modello" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "Model type" msgstr "" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Monitoraggio & Statistiche" msgid "Month" msgstr "Mese" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Limite Frode Mensile" @@ -5304,7 +5304,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 #: share/templates/customer/details.tt:102 #: share/templates/customer/details.tt:54 #: share/templates/customer/details.tt:64 @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Nome intestazione Fax" @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "Nessun file casella vocale." msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" @@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Numeri" msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "October" msgstr "Ottobre" @@ -5532,7 +5532,7 @@ msgstr "Orari fuori-picco per %1" msgid "Offline" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Intervallo successivo fuori picco" @@ -5548,7 +5548,7 @@ msgstr "Intervallo iniziale fuori picco" msgid "Offpeak init rate" msgstr "Tasso iniziale fuori picco" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "Old" msgstr "" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgstr "" msgid "Optional Subnet Prefix Length" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "Optional billing network id" msgstr "" @@ -5593,7 +5593,7 @@ msgid "" "Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "Opzione di blocco cliente in caso ecceda il limite giornaliero" @@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr "" msgid "Other cli" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "Outbound" msgstr "Uscita" @@ -5753,11 +5753,11 @@ msgstr "PIN per bypassare Lista Blocco Chiamate in uscita" msgid "POST" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "PS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "Package" msgstr "" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "Chiamata in Parallelo" msgid "Passreset email template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 msgid "Password" msgstr "" @@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Password for Sendfax" msgstr "Password per Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "" "Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " "Obtained from Panasonic." @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "Periodo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "Period add" msgstr "Aggiungi periodo" @@ -6032,15 +6032,15 @@ msgid "Polycom username" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:84 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "Position of label in frontimage in px from left." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "Position of label in frontimage in px from top." msgstr "" @@ -6048,7 +6048,7 @@ msgstr "" msgid "Position of label text relative to label arrow." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "Postcode" msgstr "Codice Postale" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgid "" "Refer to documentation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 msgid "Prepaid" msgstr "Prepagato" @@ -6178,7 +6178,7 @@ msgstr "" msgid "Profile Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "Profile id" msgstr "" @@ -6213,7 +6213,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:545 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" @@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr "Elimina esistenti" msgid "Push Provisioning URL" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "Q" msgstr "" @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Sola Lettura" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "Read only" msgstr "Sola lettura" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "Chiamata Recente" msgid "Recent Calls" msgstr "Chiamate Recenti" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Recover" msgstr "" @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgstr "" msgid "Rule" msgstr "Regola" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 msgid "Rule enabled state." msgstr "" @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "SVG" msgstr "" @@ -6806,7 +6806,7 @@ msgstr "" "accetta UPN come valido senza controllo su allowed_clis e copia UPN in " "network-provided number (NPN)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 msgid "" "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " "“10”)" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Send" msgstr "Invia" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:333 msgid "Send Copies" msgstr "Invia Copie" @@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr "Mostra Passwords" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "Show passwords" msgstr "Mostra Passwords" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "Pattern Sorgente" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "Source customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "Source customer free time" msgstr "" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "" msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" @@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Source gpp4" msgstr "" @@ -7224,7 +7224,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "Source gpp6" msgstr "" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgstr "" msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "Source reseller cost" msgstr "" @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgstr "Via" msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 msgid "Submitid" msgstr "Sottoscritta" @@ -7471,7 +7471,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "" @@ -7543,7 +7543,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Subscriber non esistente" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "Subscriber email template" msgstr "" @@ -7828,11 +7828,11 @@ msgstr "Statistiche Sistema" msgid "System Status" msgstr "Stato Sistema" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "TCP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "TIFF" msgstr "" @@ -7892,14 +7892,14 @@ msgid "" "rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "" "The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX " "extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is " "denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "The E164 number block." msgstr "" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr "" msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" @@ -7930,7 +7930,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 msgid "The IP address of the X-3 interface." msgstr "" @@ -7958,7 +7958,7 @@ msgstr "" msgid "The PBX device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " @@ -8029,7 +8029,7 @@ msgstr "" "codice area. Il valore di default è quello dell'AC del numero primario E.164 " "se il subscriber ne ha uno." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" @@ -8041,13 +8041,13 @@ msgstr "" msgid "The balance interval in temporal units." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 msgid "" "The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into " "effect." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "" "The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." msgstr "" @@ -8076,7 +8076,7 @@ msgstr "" msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "" msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "The billing network id this profile is restricted to." msgstr "" @@ -8122,16 +8122,16 @@ msgid "" "not defined or the 'id' mode is used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "" "L'Id del profilo di fatturazione usato per addebitare questo contratto." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "L'Id della zona di fatturazione a cui questa quota appartiene." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "" "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " "calls)." @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Il nome della Azienda del contatto." msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "L'Id del contatto a cui questo contratto appartiene." @@ -8242,7 +8242,7 @@ msgstr "" msgid "The content type this config is served as." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." @@ -8290,7 +8290,7 @@ msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "" "Il costo di ogni intervallo successivo in cents per secondo (es. 0.90)." @@ -8343,7 +8343,7 @@ msgstr "" msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 msgid "The date until this voucher is valid." msgstr "" @@ -8392,7 +8392,7 @@ msgid "" "attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." @@ -8409,21 +8409,21 @@ msgstr "" msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "Il nome completo della zona (es. US Numeri Cellulari)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 msgid "" "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " "callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 -msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." -msgstr "Il nome dominio o id dominio a cui questo subscriber appartiene." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +msgid "The domain id this subscriber belongs to." +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "The duration of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "The duration of the message." msgstr "" @@ -8451,7 +8451,7 @@ msgstr "" msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" @@ -8493,11 +8493,11 @@ msgstr "" msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "The filename of this firmware." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" @@ -8511,7 +8511,7 @@ msgstr "" msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "La soglia giornalineria di rilevazione frode (in cents, es. 1000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "La soglia mensile di rilevazione frode (in cents, es. 10000)." @@ -8531,7 +8531,7 @@ msgstr "Il nome del contatto." msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Il display-name in linguaggio leggibile (es. John Doe)" @@ -8606,11 +8606,11 @@ msgstr "" msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "The invoice serial number." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." @@ -8628,7 +8628,7 @@ msgstr "" msgid "The language of the default sound files." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "La lunghezza di ogni intervallo successivo in secondi (es. 30)." @@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr "" msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "The linerange name to use." msgstr "" @@ -8670,7 +8670,7 @@ msgid "" "up (usually 'none')." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "" "The lock level to reset the customer's subscribers to after a successful top-" "up (usually null)." @@ -8728,7 +8728,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the destination set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "The name of the invoice template." msgstr "" @@ -8740,7 +8740,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the reseller." msgstr "Il nome del rivenditore." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "The name of the sound set" msgstr "" @@ -8805,7 +8805,7 @@ msgid "" "expanded during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr "" "telefono auto configurati, che può essere usato come network-provided " "display name in chiamate SIP." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Il numero di telefono del contatto." @@ -8848,7 +8848,7 @@ msgstr "Il numero di telefono del contatto." msgid "The port of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 msgid "The port of the X-3 interface." msgstr "" @@ -8859,7 +8859,7 @@ msgid "" "the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 msgid "The postal code of the contact." msgstr "Il codice postale del contatto." @@ -8872,7 +8872,7 @@ msgstr "" msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "La priorità (q-value) della registrazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" "Il profilo che definisce il reale set delle caratteirstiche perquesto " @@ -8895,7 +8895,7 @@ msgstr "" "Il set del profilo che definisce i possibili set delle caratteristicheper " "questo abbonato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "Il contact registrato è stato rilevato come dietro NAT." @@ -8903,7 +8903,7 @@ msgstr "Il contact registrato è stato rilevato come dietro NAT." msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "La frequenza di avviso (uno tra mai, giorni feriali, sempre)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 msgid "The reseller id this billing network belongs to." msgstr "" @@ -8923,7 +8923,7 @@ msgstr "L'id rivenditore a cui questo profilo appartiene." msgid "The reseller id this profile package belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "The reseller id this voucher belongs to." msgstr "" @@ -8931,7 +8931,7 @@ msgstr "" msgid "The reseller id to assign this billing network to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "L'id rivenditore a cui assegnare questo dominio." @@ -8939,7 +8939,7 @@ msgstr "L'id rivenditore a cui assegnare questo dominio." msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "L'id rivenditore a cui assegnare questo modello di fattura." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "The reseller id to assign this profile package to." msgstr "" @@ -8985,7 +8985,7 @@ msgstr "L'handle dell'audio di quando riprodurre il file audio." msgid "The sound handle." msgstr "L'handle dell'audio." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "Il set audio a cui appartiene il file audio." @@ -8993,7 +8993,7 @@ msgstr "Il set audio a cui appartiene il file audio." msgid "The source IP address." msgstr "L'indirizzo IP sorgente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." @@ -9009,7 +9009,7 @@ msgstr "" "L'id della zona di tariffazione sorgente (da billing.billing_zones_history) " "associatoal costo di fatturazione del cliente." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." @@ -9041,11 +9041,11 @@ msgstr "Lo stato del contratto." msgid "The status of the exporting process." msgstr "Lo stato del processo di esportazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 msgid "The status of the rating process." msgstr "Lo stato del proceso di tariffazione." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 msgid "The status of the reseller." msgstr "Lo stato del rivenditore." @@ -9073,7 +9073,7 @@ msgstr "" "La stringa da inserire nell'header User-Agents se ua_header_mode è settato a " "\"replace\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "The subscriber ID." msgstr "" @@ -9081,7 +9081,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber for which to topup the balance." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "L'id abboanto a cui appartine il messaggio." @@ -9105,7 +9105,7 @@ msgstr "L'abbonato a cui appartine il contatto." msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "L'abbonato a cui appartiene questo promemoria." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "L'abbonato a cui appartine questa trusted source." @@ -9181,11 +9181,11 @@ msgstr "La date e ora in cui è avvunta l'esportazione." msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "La date e ora in cui la tariffazione è avvenuta." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "Il protocollo di trasporto (uno tra UDP, TCP, TLS, ANY)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "Il codice nazione ISO 3166-1 a due lettere del contatto (es. US o DE)." @@ -9233,7 +9233,7 @@ msgstr "Il nome utente per accedere alla interfaccia CSC." msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "Il valore del SIP Call-ID header per questa chiamata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "L´importo dell´IVA della fattura e' in USD, EUR etc." @@ -9241,7 +9241,7 @@ msgstr "L´importo dell´IVA della fattura e' in USD, EUR etc." msgid "The vendor name of this device." msgstr "Il nome del produttore di questo dispositivo." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "The version number of this config." msgstr "Il numero della versione di questo config." @@ -9257,7 +9257,7 @@ msgstr "" msgid "The voucher code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 msgid "This mode determines when balance intervals start." msgstr "" @@ -9292,7 +9292,7 @@ msgstr "" msgid "Timely duration value" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "Timely topup count" msgstr "" @@ -9344,7 +9344,7 @@ msgstr "" msgid "Top-up Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Top-up lock level" msgstr "" @@ -9416,7 +9416,7 @@ msgstr "Martedì" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "UDP" msgstr "" @@ -9477,7 +9477,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 #: share/templates/sound/handles_list.tt:66 msgid "Upload" msgstr "Carica" @@ -9502,7 +9502,7 @@ msgstr "Carica costi" msgid "Upload vouchers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "Uri" msgstr "" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "" msgid "Use free time" msgstr "Usa tempo gratuito" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." msgstr "" @@ -9676,7 +9676,7 @@ msgstr "Produttore" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:65 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:80 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "Version" msgstr "Versione" @@ -9875,11 +9875,11 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "Lavoro" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "X2 host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 msgid "X2 password" msgstr "" @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgstr "" msgid "X2 user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "X3 host" msgstr "" @@ -9907,11 +9907,11 @@ msgstr "" msgid "XMPP Settings" msgstr "Configurazione XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "YYYY-MM" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgstr "" msgid "Yealink username" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "Year" msgstr "Anno" @@ -9997,11 +9997,11 @@ msgstr "lista bloccati" msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "bottom" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "bottomleft" msgstr "" @@ -10009,11 +10009,11 @@ msgstr "" msgid "bottomright" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 msgid "busy" msgstr "occupato" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "call" msgstr "chiamata" @@ -10029,7 +10029,7 @@ msgstr "chiamata fallita." msgid "call started." msgstr "chiamata iniziata." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "callee_in" msgstr "" @@ -10049,15 +10049,15 @@ msgstr "" msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 msgid "cancel" msgstr "annulla" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "carry over" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "carry over only if topped-up timely" msgstr "" @@ -10073,7 +10073,7 @@ msgstr "" msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "cfu" msgstr "" @@ -10107,7 +10107,7 @@ msgstr "connessione in corso..." msgid "dataTables.default.js" msgstr "dataTables.it.js" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "day" msgstr "" @@ -10115,7 +10115,7 @@ msgstr "" msgid "day(s)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "discard" msgstr "" @@ -10136,7 +10136,7 @@ msgstr "" msgid "everyday" msgstr "ogni giorno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "external_id dell'abbonato chiamato" @@ -10152,11 +10152,11 @@ msgstr "" msgid "for (seconds)" msgstr "per (secondi)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "foreign" msgstr "esterne" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "chiamate esterne" @@ -10169,7 +10169,7 @@ msgstr "Soglia giornalineria rilevazione frode, specificata in cents" msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "Soglia mensile rilevazione frode, specificata in cents" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "global" msgstr "globale" @@ -10197,7 +10197,7 @@ msgstr "in corso..." msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "inbound" msgstr "ingresso" @@ -10205,7 +10205,7 @@ msgstr "ingresso" msgid "incident number:" msgstr "numero di incidenti:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "ingresso e uscita" @@ -10260,7 +10260,7 @@ msgstr "senza risposta" msgid "none" msgstr "nessuno" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "offline" msgstr "fuori linea" @@ -10276,7 +10276,7 @@ msgstr "durante settimane" msgid "online." msgstr "in linea" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "only once" msgstr "solo una volta" @@ -10284,7 +10284,7 @@ msgstr "solo una volta" msgid "or File" msgstr "o File" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 msgid "other" msgstr "altro/i" @@ -10292,7 +10292,7 @@ msgstr "altro/i" msgid "out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 msgid "outbound" msgstr "uscita" @@ -10304,7 +10304,7 @@ msgstr "in uscita" msgid "package: by 'profile_package_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "parallel" msgstr "parallelo" @@ -10356,7 +10356,7 @@ msgstr "condiviso" msgid "single: by 'billing_profile_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 msgid "sipaccount" msgstr "" @@ -10368,7 +10368,7 @@ msgstr "" msgid "start interval upon top-up" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "string, rule description" msgstr "stringa, descrizione regola" @@ -10384,7 +10384,7 @@ msgstr "attraverso" msgid "time of incident:" msgstr "time incidente:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "timeout" msgstr "" @@ -10416,7 +10416,7 @@ msgstr "non tassato" msgid "unregistered." msgstr "deregistrato." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "upon customer creation" msgstr "" @@ -10455,6 +10455,9 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "si" +#~ msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." +#~ msgstr "Il nome dominio o id dominio a cui questo subscriber appartiene." + #~ msgid "" #~ "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) " #~ "in Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice." diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot b/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot index a0be5790d2..eefc11aab3 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" msgid "1st day of month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:132 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:137 msgid "403 - Permission denied" msgstr "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" msgid "A POSIX regular expression to match the calling number (e.g. ^.+$)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" msgid "A general purpose parameter, which is reflected in CDRs of this subscriber either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 msgid "A human readable profile name." msgstr "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 msgid "ANY" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "API key" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "Ac" msgstr "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" msgid "Add vat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped to this subscriber for inbound calls." msgstr "" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "" msgid "Alias Numbers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "Alias number" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "Alias number add" msgstr "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "An array of billing network blocks, each containing the keys (base) \"ip\" address and an optional \"mask\" to specify the network portion (subnet prefix length). The specified blocks must not overlap and can uniformly contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 msgid "An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout\" is the durationin seconds, how long to try this destination before the call is forwarded to the next destination or given up. \"priority\" is an order of this destiation among others destinations for this forward type. \"simple_destination\" is not a control field and is used only for representation purposes as a simple destination format, e.g. \"4312345\" if it is a number, or \"user@domain\" if it is a URI" msgstr "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create profile mappings from when a customer top-ups with a voucher associated with this profile package." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create profile mappings from when applying this profile package to a customer." msgstr "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 msgid "Attach" msgstr "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Zones" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "Billing data" msgstr "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "Billing profile definition" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "Billing profile id" msgstr "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" msgid "Blocks add" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "Body Template" msgstr "" @@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "" msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Busy, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, \"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a destination/time set which belongs to the same subscriber." msgstr "" @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Call Forward Unavailable, Contains the keys \"destinations\" and \"times\". \"destinations\" is an Array of Objects having a \"destination\", \"priority\" and \"timeout\" field. \"times\" is an Array of Objects having the fields \"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" can be empty, then the CF is applied always." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 msgid "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, \"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a destination/time set which belongs to the same subscriber." msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" msgid "Call code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "Call data" msgstr "" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" msgid "Cash" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "Cash Balance" msgstr "" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 msgid "Cc" msgstr "" @@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "" msgid "Cfb" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "Cfna" msgstr "" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "" msgid "Cloud PBX" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "Cloud pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "Cloud pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Country Code" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" msgid "Create Device Profile" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" msgid "Cust5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "Cust6" msgstr "" @@ -1661,11 +1661,11 @@ msgstr "" msgid "Customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 msgid "Delete Key" msgstr "" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "" msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "" msgid "Destination domain in" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "Destination gpp0" msgstr "" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "" msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "" msgid "Destination user id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "Destination user in" msgstr "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Device Management" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:79 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:94 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 share/templates/device/list.tt:105 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:79 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:94 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 share/templates/device/list.tt:105 msgid "Device Model" msgstr "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "" msgid "Device Models" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 share/templates/customer/details.tt:285 share/templates/device/list.tt:225 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 share/templates/customer/details.tt:285 share/templates/device/list.tt:225 msgid "Device Profile" msgstr "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "" msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:275 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:275 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 msgid "Direction" msgstr "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Discard Changes" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "Discard balance after intervals" msgstr "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "Download" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "Download CA Cert" msgstr "" @@ -2171,11 +2171,11 @@ msgstr "" msgid "Download PEM" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "Download PKCS12" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "Download in PEM Format" msgstr "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "Expires" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 msgid "Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API call." msgstr "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "External Contract #" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "External ID" msgstr "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Family" msgstr "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "" msgid "Fax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "Fax Number" msgstr "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "" msgid "Fees" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "Field" msgstr "" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "File Type" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 share/templates/sound/handles_list.tt:39 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 share/templates/sound/handles_list.tt:39 msgid "Filename" msgstr "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "" msgid "Find Subscriber by UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:64 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:95 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:64 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:95 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "Firmware File" msgstr "" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Flash Dialogic" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "Folder" msgstr "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "" msgid "Fraud Limits" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "" @@ -3194,11 +3194,11 @@ msgstr "" msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 msgid "Fraud daily limit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 msgid "Fraud daily lock" msgstr "" @@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "" msgid "GET" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "General Purpose 0" msgstr "" @@ -3286,11 +3286,11 @@ msgstr "" msgid "General Purpose 4" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "General Purpose 5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 msgid "General Purpose 6" msgstr "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 msgid "General Purpose Parameter 9." msgstr "" @@ -3446,11 +3446,11 @@ msgstr "" msgid "Host:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:83 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:83 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "Hostname" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "Hour" msgstr "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" msgid "IP Header Field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "IP address of calling party." msgstr "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "" msgid "Incoming anonymous calls (with calling line identification restriction) are blocked if set to true." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "Init time" msgstr "" @@ -3630,11 +3630,11 @@ msgstr "" msgid "Initial balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "Initial profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "Initial profiles add" msgstr "" @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Interval charge" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "Interval free cash" msgstr "" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice Period Start" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 share/templates/invoice/template_list.tt:3 share/templates/reseller/details.tt:375 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 share/templates/invoice/template_list.tt:3 share/templates/reseller/details.tt:375 msgid "Invoice Template" msgstr "" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "" msgid "Line/Key Range" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "Line/Key Type" msgstr "" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "" msgid "MAC Address" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:120 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 share/templates/customer/details.tt:284 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:120 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 share/templates/customer/details.tt:284 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "" @@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "Manage Time Sets" msgstr "" @@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "" msgid "May" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "Mday" msgstr "" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Model" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "Model type" msgstr "" @@ -4373,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "" @@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "" msgid "NFS Server" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:37 lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:350 lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:356 lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:365 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:1009 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:92 lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:35 lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:34 lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm:28 lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm:29 lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81 lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm:23 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:141 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:146 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:168 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:174 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:183 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:190 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:40 lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332 lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 share/templates/customer/details.tt:102 share/templates/customer/details.tt:54 share/templates/customer/details.tt:64 share/templates/customer/details.tt:92 share/templates/helpers/pref_table.tt:39 share/templates/sound/handles_list.tt:38 share/templates/subscriber/preferences.tt:171 share/templates/subscriber/preferences.tt:257 share/templates/subscriber/preferences.tt:618 share/templates/subscriber/preferences.tt:668 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Billing.pm:37 lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:350 lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:356 lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm:365 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:1009 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:92 lib/NGCP/Panel/Controller/EmailTemplate.pm:35 lib/NGCP/Panel/Controller/InvoiceTemplate.pm:34 lib/NGCP/Panel/Controller/Network.pm:28 lib/NGCP/Panel/Controller/Package.pm:29 lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:29 lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:81 lib/NGCP/Panel/Controller/Product.pm:23 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:141 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:146 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:168 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:174 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:183 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:190 lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm:40 lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332 lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 share/templates/customer/details.tt:102 share/templates/customer/details.tt:54 share/templates/customer/details.tt:64 share/templates/customer/details.tt:92 share/templates/helpers/pref_table.tt:39 share/templates/sound/handles_list.tt:38 share/templates/subscriber/preferences.tt:171 share/templates/subscriber/preferences.tt:257 share/templates/subscriber/preferences.tt:618 share/templates/subscriber/preferences.tt:668 msgid "Name" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "Name in Fax Header" msgstr "" @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "" @@ -4668,7 +4668,7 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "October" msgstr "" @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "" msgid "Offline" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 msgid "Offpeak follow interval" msgstr "" @@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "" msgid "Offpeak init rate" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "Old" msgstr "" @@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "" msgid "Optional Subnet Prefix Length" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "Optional billing network id" msgstr "" @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgstr "" msgid "Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "" msgid "Other cli" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "Outbound" msgstr "" @@ -4898,11 +4898,11 @@ msgstr "" msgid "POST" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "PS" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "Package" msgstr "" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "" msgid "Passreset email template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 msgid "Password" msgstr "" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "" msgid "Password for Sendfax" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. Obtained from Panasonic." msgstr "" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "Period add" msgstr "" @@ -5163,15 +5163,15 @@ msgstr "" msgid "Polycom username" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:84 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:84 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 msgid "Port" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "Position of label in frontimage in px from left." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "Position of label in frontimage in px from top." msgstr "" @@ -5179,7 +5179,7 @@ msgstr "" msgid "Position of label text relative to label arrow." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "Postcode" msgstr "" @@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "" msgid "Preliminary created in ZeroTouch Provisioning console Polycom ZTP profile. Refer to documentation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 msgid "Prepaid" msgstr "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgstr "" msgid "Profile Sets" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "Profile id" msgstr "" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:85 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 share/templates/subscriber/preferences.tt:545 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:85 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 share/templates/subscriber/preferences.tt:545 msgid "Protocol" msgstr "" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgstr "" msgid "Push Provisioning URL" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "Q" msgstr "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5376,7 +5376,7 @@ msgstr "" msgid "Recent Calls" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Recover" msgstr "" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgstr "" msgid "Rule" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 msgid "Rule enabled state." msgstr "" @@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "SVG" msgstr "" @@ -5766,7 +5766,7 @@ msgstr "" msgid "Search for partial match of user-provided number (UPN) to subscriber's primary E164 number and aliases. If it mathes, take UPN as valid wihout allowed_clis check and copy UPN to network-provided number (NPN)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 msgid "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. “10”)" msgstr "" @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 share/templates/subscriber/preferences.tt:333 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 share/templates/subscriber/preferences.tt:333 msgid "Send Copies" msgstr "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "" msgid "Show Variables" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "Show passwords" msgstr "" @@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr "" msgid "Source customer cost" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "Source customer free time" msgstr "" @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgstr "" msgid "Source external contract id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "Source external subscriber id" msgstr "" @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Source gpp4" msgstr "" @@ -6131,7 +6131,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "Source gpp6" msgstr "" @@ -6163,7 +6163,7 @@ msgstr "" msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "Source reseller cost" msgstr "" @@ -6291,7 +6291,7 @@ msgstr "" msgid "Subject" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 msgid "Submitid" msgstr "" @@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "" @@ -6375,7 +6375,7 @@ msgstr "" msgid "Subscriber does not exist" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "Subscriber email template" msgstr "" @@ -6650,11 +6650,11 @@ msgstr "" msgid "System Status" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "TCP" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "TIFF" msgstr "" @@ -6702,11 +6702,11 @@ msgstr "" msgid "The CLI of the other party, or null if CLIR was active. For intra-PBX calls it is the PBX extension, for inter-PBX calls it is the value of the field specified by the alias_field parameter if available, otherwise the souce_cli or destination_user_in. CLI format is denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "The E164 number block." msgstr "" @@ -6722,7 +6722,7 @@ msgstr "" msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "" @@ -6734,7 +6734,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 msgid "The IP address of the X-3 interface." msgstr "" @@ -6758,7 +6758,7 @@ msgstr "" msgid "The PBX device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number suffixed by this extension." msgstr "" @@ -6814,7 +6814,7 @@ msgstr "" msgid "The area code that will be used for routing of dialed numbers without an area code. Defaults to the area code of the E.164 number if the subscriber has one." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "" @@ -6826,11 +6826,11 @@ msgstr "" msgid "The balance interval in temporal units." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 msgid "The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into effect." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." msgstr "" @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgstr "" msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "" @@ -6874,7 +6874,7 @@ msgstr "" msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "The billing network id this profile is restricted to." msgstr "" @@ -6890,15 +6890,15 @@ msgstr "" msgid "The billing profile id used to charge this contract, which will become active immediately. This field is required if the profile definition mode is not defined or the 'id' mode is used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound calls)." msgstr "" @@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "" msgid "The company registration number of the contact." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "" @@ -6970,7 +6970,7 @@ msgstr "" msgid "The content type this config is served as." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a customer sound set instead of a system sound set." msgstr "" @@ -7014,7 +7014,7 @@ msgstr "" msgid "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "" @@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "" msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 msgid "The date until this voucher is valid." msgstr "" @@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "" msgid "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the reseller billing cost." msgstr "" @@ -7110,19 +7110,19 @@ msgstr "" msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 msgid "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, callee_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 -msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +msgid "The domain id this subscriber belongs to." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "The duration of the call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "The duration of the message." msgstr "" @@ -7150,7 +7150,7 @@ msgstr "" msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "" @@ -7186,11 +7186,11 @@ msgstr "" msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "The filename of this firmware." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "" @@ -7202,7 +7202,7 @@ msgstr "" msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "" @@ -7222,7 +7222,7 @@ msgstr "" msgid "The group this handle belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "" @@ -7274,11 +7274,11 @@ msgstr "" msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "The invoice serial number." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice will be generated for this customer." msgstr "" @@ -7294,7 +7294,7 @@ msgstr "" msgid "The language of the default sound files." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "" @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "" msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "The linerange name to use." msgstr "" @@ -7330,7 +7330,7 @@ msgstr "" msgid "The lock level to reset the customer's subscribers to after a successful top-up (usually 'none')." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "The lock level to reset the customer's subscribers to after a successful top-up (usually null)." msgstr "" @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the destination set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "The name of the invoice template." msgstr "" @@ -7390,7 +7390,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the reseller." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "The name of the sound set" msgstr "" @@ -7446,7 +7446,7 @@ msgstr "" msgid "The parameters appended to the sync URI when setting the provisioning server, e.g. server.uri/$MA. The server.uri variable is automatically expanded during provisioning time." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgstr "" msgid "The person's name, which is then used in XMPP contact lists or auto-provisioned phones, and which can be used as network-provided display name in SIP calls." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "The phone number of the contact." msgstr "" @@ -7482,7 +7482,7 @@ msgstr "" msgid "The port of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 msgid "The port of the X-3 interface." msgstr "" @@ -7490,7 +7490,7 @@ msgstr "" msgid "The position of the keys on the front image. Attributes are x, y, labelpos (how the label for the key is displayed in the web interface, relative to the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 msgid "The postal code of the contact." msgstr "" @@ -7502,7 +7502,7 @@ msgstr "" msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "" @@ -7518,7 +7518,7 @@ msgstr "" msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "" @@ -7526,7 +7526,7 @@ msgstr "" msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 msgid "The reseller id this billing network belongs to." msgstr "" @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgstr "" msgid "The reseller id this profile package belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "The reseller id this voucher belongs to." msgstr "" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr "" msgid "The reseller id to assign this billing network to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "" @@ -7562,7 +7562,7 @@ msgstr "" msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "The reseller id to assign this profile package to." msgstr "" @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr "" msgid "The sound handle." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "" @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgstr "" msgid "The source IP address." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the carrier billing cost." msgstr "" @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "" msgid "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the customer billing cost." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to the reseller billing cost." msgstr "" @@ -7642,11 +7642,11 @@ msgstr "" msgid "The status of the exporting process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 msgid "The status of the rating process." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 msgid "The status of the reseller." msgstr "" @@ -7666,7 +7666,7 @@ msgstr "" msgid "The string to be used as a User-Agent header replacement if ua_header_mode is set to \"replace\"." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "The subscriber ID." msgstr "" @@ -7674,7 +7674,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber for which to topup the balance." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "" @@ -7698,7 +7698,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "" @@ -7766,11 +7766,11 @@ msgstr "" msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "" @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "" msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "" msgid "The vendor name of this device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "The version number of this config." msgstr "" @@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "" msgid "The voucher code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 msgid "This mode determines when balance intervals start." msgstr "" @@ -7874,7 +7874,7 @@ msgstr "" msgid "Timely duration value" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "Timely topup count" msgstr "" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "" msgid "Top-up Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Top-up lock level" msgstr "" @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "" msgid "Type" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "UDP" msgstr "" @@ -8047,7 +8047,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 share/templates/sound/handles_list.tt:66 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 share/templates/sound/handles_list.tt:66 msgid "Upload" msgstr "" @@ -8071,7 +8071,7 @@ msgstr "" msgid "Upload vouchers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "Uri" msgstr "" @@ -8087,7 +8087,7 @@ msgstr "" msgid "Use free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." msgstr "" @@ -8220,7 +8220,7 @@ msgstr "" msgid "Vendor" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:65 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:80 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:65 lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:80 lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "Version" msgstr "" @@ -8393,11 +8393,11 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "X2 host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 msgid "X2 password" msgstr "" @@ -8409,7 +8409,7 @@ msgstr "" msgid "X2 user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "X3 host" msgstr "" @@ -8425,11 +8425,11 @@ msgstr "" msgid "XMPP Settings" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "YYYY-MM" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "" @@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr "" msgid "Yealink username" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "Year" msgstr "" @@ -8505,11 +8505,11 @@ msgstr "" msgid "blf" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "bottom" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "bottomleft" msgstr "" @@ -8517,11 +8517,11 @@ msgstr "" msgid "bottomright" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 msgid "busy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "call" msgstr "" @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgstr "" msgid "call started." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "callee_in" msgstr "" @@ -8557,15 +8557,15 @@ msgstr "" msgid "caller_out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 msgid "cancel" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "carry over" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "carry over only if topped-up timely" msgstr "" @@ -8581,7 +8581,7 @@ msgstr "" msgid "cft" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "cfu" msgstr "" @@ -8613,7 +8613,7 @@ msgstr "" msgid "dataTables.default.js" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "day" msgstr "" @@ -8621,7 +8621,7 @@ msgstr "" msgid "day(s)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "discard" msgstr "" @@ -8641,7 +8641,7 @@ msgstr "" msgid "everyday" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "" @@ -8657,11 +8657,11 @@ msgstr "" msgid "for (seconds)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "foreign" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 share/templates/customer/details.tt:10 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "" @@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr "" msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "global" msgstr "" @@ -8701,7 +8701,7 @@ msgstr "" msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "inbound" msgstr "" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgstr "" msgid "incident number:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 share/templates/customer/details.tt:12 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "" @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgstr "" msgid "none" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "offline" msgstr "" @@ -8777,7 +8777,7 @@ msgstr "" msgid "online." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "only once" msgstr "" @@ -8785,7 +8785,7 @@ msgstr "" msgid "or File" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 msgid "other" msgstr "" @@ -8793,7 +8793,7 @@ msgstr "" msgid "out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 msgid "outbound" msgstr "" @@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "" msgid "package: by 'profile_package_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "parallel" msgstr "" @@ -8857,7 +8857,7 @@ msgstr "" msgid "single: by 'billing_profile_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 msgid "sipaccount" msgstr "" @@ -8869,7 +8869,7 @@ msgstr "" msgid "start interval upon top-up" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "string, rule description" msgstr "" @@ -8885,7 +8885,7 @@ msgstr "" msgid "time of incident:" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "timeout" msgstr "" @@ -8917,7 +8917,7 @@ msgstr "" msgid "unregistered." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "upon customer creation" msgstr "" diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po index 79b1695d56..ed778eaf01 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ", но пропущены следующие номера строк: " msgid "1st day of month" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:132 +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Root.pm:137 msgid "403 - Permission denied" msgstr "403 - Доступ запрещен" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "POSIX регулярное выражение для соответствия номера звонящего CLI (например ^." "+$)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 msgid "A full SIP URI like sip:user@ip:port" msgstr "Полный SIP URI вида sip:user@ip:port" @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" "either as source_gpp9 or destination_gpp9, depending on the call direction." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 msgid "A human readable profile name." msgstr "Удобочитаемое имя тарифа." @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "A username used for authentication against the peer host." msgstr "" "Имя пользователя для аутентификации на принимающем 'SIP Транк' сервере." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 msgid "ANY" msgstr "ЛЮБОЙ" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" msgid "API key" msgstr "API ключ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 msgid "Ac" msgstr "И" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Добавить" msgid "Add vat" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 msgid "" "Additional E.164 numbers (each containing a cc, ac and sn attribute) mapped " "to this subscriber for inbound calls." @@ -554,11 +554,11 @@ msgstr "" msgid "Alias Numbers" msgstr "Дополнительный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 msgid "Alias number" msgstr "Дополнительный номер" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 msgid "Alias number add" msgstr "Добавить дополнительный номер" @@ -652,7 +652,7 @@ msgid "" "contain either IPv6 addresses or IPv4 addresses." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 msgid "" "An array of destinations, each containing the keys \"destination\", \"timeout" "\", \"priority\". \"destination\" is an address to forward a call. \"timeout" @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "" "this profile package." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 msgid "" "An array of objects with keys \"profile_id\" and \"network_id\" to create " "profile mappings from when applying this profile package to a customer." @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Код региона" msgid "Area Code, e.g. 212 for NYC or 1 for Vienna" msgstr "Код региона, например 212 для Нью-Йорка или 1 для Вены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 msgid "Attach" msgstr "Присоединить" @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Тарифная зона успешно создана" msgid "Billing Zones" msgstr "Тарифные зоны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 msgid "Billing data" msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Billing profile definition" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 msgid "Billing profile id" msgstr "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "Blocks add" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 msgid "Body Template" msgstr "Тело шаблона" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "HTTP-метод Bootstrap Sync" msgid "Bootstrap Sync Parameters" msgstr "Параметры Bootstrap Sync" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 msgid "Bootstrap Sync URI" msgstr "Bootstrap Sync URI" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "" "\"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" " "может быть пустым, что означает переадресация всегда активна." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 msgid "" "Call Forward Busy, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "" "\"minute\", \"hour\", \"wday\", \"mday\", \"month\", \"year\". \"times\" " "может быть пустым, что означает переадресация всегда активна." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 msgid "" "Call Forward Unavailable, Number of Objects, each containing the keys, " "\"destinationset\" and \"timeset\". The values must be the name of a " @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" msgid "Call code" msgstr "Код звонка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 msgid "Call data" msgstr "Детали звонка" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "" msgid "Cash" msgstr "Наличность" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 msgid "Cash Balance" msgstr "Кассовый остаток" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "Категории:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:681 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 msgid "Cc" msgstr "Cc" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Cf actions" msgid "Cfb" msgstr "Cfb" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 msgid "Cfna" msgstr "Cfna" @@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Cloud PBX" msgstr "Cloud PBX" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 msgid "Cloud pbx hunt policy" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 msgid "Cloud pbx hunt timeout" msgstr "" @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Страна" msgid "Country Code" msgstr "Код страны" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:816 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 msgid "Country Code, e.g. 1 for US or 43 for Austria" msgstr "Код страны, например 380 для Украины или 43 для Австрии" @@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "Создать Модель Устройства" msgid "Create Device Profile" msgstr "Создать Профиль Устройства" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:744 share/templates/domain/list.tt:22 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 share/templates/domain/list.tt:22 msgid "Create Domain" msgstr "Создать Домен" @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Мои4" msgid "Cust5" msgstr "Мои5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:765 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 msgid "Cust6" msgstr "Мои6" @@ -2090,11 +2090,11 @@ msgstr "" msgid "Customer free time" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 msgid "Customer id of called subscriber, if local." msgstr "Идентификатор клиента вызываемого абонента, локально." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 msgid "Customer id of calling subscriber, if local." msgstr "Идентификатор клиента вызывающего абонента, локально." @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 msgid "Delete Key" msgstr "Удалить Ключ" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "Удалить голосовые сообщения после дост msgid "Deliver Incoming Faxes" msgstr "Доставить входящие факсы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 msgid "Deliver Outgoing Faxes" msgstr "Доставить исходящие факсы" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "Бесплатные минуты направления для SIP Тр msgid "Destination customer billing fee id" msgstr "ID цены направления для клиента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 msgid "Destination customer billing zone id" msgstr "ID биллинг зоны клиента" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "" msgid "Destination domain in" msgstr "Домен получателя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:828 msgid "Destination gpp0" msgstr "" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "Destination reseller billing fee id" msgstr "ID цены направления для реселлера" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 msgid "Destination reseller billing zone id" msgstr "ID биллинг зоны реселлера" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "Набранный получатель" msgid "Destination user id" msgstr "ID набранного получателя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 msgid "Destination user in" msgstr "Набранный получатель" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgstr "Управление Устройством" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:63 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:79 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:94 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 share/templates/device/list.tt:105 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 share/templates/device/list.tt:105 msgid "Device Model" msgstr "Модель Устройства" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "Модель Устройства" msgid "Device Models" msgstr "Модели Устройств" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 #: share/templates/customer/details.tt:285 share/templates/device/list.tt:225 msgid "Device Profile" msgstr "Профиль Устройства" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgid "Dialogic successfully flashed." msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm:275 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:667 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 msgid "Direction" msgstr "Направление" @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Отменить" msgid "Discard Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:766 msgid "Discard balance after intervals" msgstr "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Еще не зарегистрировались?" msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 msgid "Download CA Cert" msgstr "Скачать CA Сертификат" @@ -2723,11 +2723,11 @@ msgstr "Скачать PCAP" msgid "Download PEM" msgstr "Скачать PEM" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 msgid "Download PKCS12" msgstr "Скачать PKCS12" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:755 msgid "Download in PEM Format" msgstr "Скачать в формате PEM" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Развернуть" msgid "Expires" msgstr "Истекает" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:701 msgid "" "Explicitly declare the way how you want to set billing profiles for this API " "call." @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Внешний #" msgid "External Contract #" msgstr "Внешний Контракт #" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 msgid "External ID" msgstr "Внешний ID" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Внешний ID" msgid "External ID of calling subscriber, if local." msgstr "Внешний ID звонящего абонента, при локальном звонке" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 msgid "External ID of the calling subscriber's customer, if local." msgstr "Внешний ID клиента звонящего абонента, при локальном звонке" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to write fax data to temporary file: %1" msgstr "Ошибка записи факса во временный файл: %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 msgid "Family" msgstr "Семья" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Семья" msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:827 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 msgid "Fax Number" msgstr "Номер факса" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Февраль" msgid "Fees" msgstr "Цены" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 msgid "Field" msgstr "Поле" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgstr "Поле" msgid "File Type" msgstr "Тип файла" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:655 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 #: share/templates/sound/handles_list.tt:39 msgid "Filename" msgstr "Имя файла" @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Найти абонента по UUID" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:64 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:95 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 msgid "Firmware File" msgstr "Файл прошивки" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Имя" msgid "Flash Dialogic" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 msgid "Folder" msgstr "Папка" @@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "Забыли Ваш пароль?" msgid "Fraud Limits" msgstr "Лимит Мошенничества" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:656 msgid "Fraud Monthly Limit" msgstr "Месячный Лимит Мошенничества" @@ -3872,11 +3872,11 @@ msgstr "Блокировать при достижении месячного л msgid "Fraud Monthly Notify" msgstr "Информировать при достижении месячного лимита" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 msgid "Fraud daily limit" msgstr "Дневной лимит при мошенничестве" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:702 msgid "Fraud daily lock" msgstr "Блокировать при достижении дневного лимита" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgstr "Фотография устройства" msgid "GET" msgstr "GET запрос" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 msgid "General Purpose 0" msgstr "Общее назначение 0" @@ -3965,11 +3965,11 @@ msgstr "Общее назначение 3" msgid "General Purpose 4" msgstr "Общее назначение 4" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 msgid "General Purpose 5" msgstr "Общее назначение 5" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:674 msgid "General Purpose 6" msgstr "Общее назначение 6" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "" msgid "General Purpose Parameter 9" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 msgid "General Purpose Parameter 9." msgstr "" @@ -4128,11 +4128,11 @@ msgid "Host:" msgstr "Хост:" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:83 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 msgid "Hostname" msgstr "Имя хоста" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:712 msgid "Hour" msgstr "Час" @@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "IP адрес" msgid "IP Header Field" msgstr "Поле SIP заголовка несущее IP источника пакета" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 msgid "IP address of calling party." msgstr "IP адрес звонящей стороны" @@ -4320,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Если установлено, входящие анонимные звонки будут заблокированы (учитываются " "\"Ограничения идентификации вызываемой стороны\" )" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:715 msgid "Init time" msgstr "Время начала" @@ -4344,11 +4344,11 @@ msgstr "" msgid "Initial balance" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:664 msgid "Initial profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:802 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 msgid "Initial profiles add" msgstr "" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Служебные" msgid "Interval charge" msgstr "Стоимость биллинг периода" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:739 msgid "Interval free cash" msgstr "Бонусные деньги" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Конец расчетного периода" msgid "Invoice Period Start" msgstr "Начало расчетного периода" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:798 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 #: share/templates/invoice/template_list.tt:3 #: share/templates/reseller/details.tt:375 msgid "Invoice Template" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Линия/Номер кнопки (начинается с 0)" msgid "Line/Key Range" msgstr "Линия/Диапазон кнопки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 msgid "Line/Key Type" msgstr "Линия/Тип кнопки" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:107 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:120 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:707 #: share/templates/customer/details.tt:284 msgid "MAC Address / Identifier" msgstr "MAC адрес / Идентификатор" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Редактировать набор направлений" msgid "Manage Sound Set %1" msgstr "Редактировать набор звуков %1" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 msgid "Manage Time Sets" msgstr "Редактировать наборы периодов" @@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "May" msgstr "Май" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 msgid "Mday" msgstr "День месяца" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Режим" msgid "Model" msgstr "Модель" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 msgid "Model type" msgstr "" @@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Мониторинг и статистика" msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 msgid "Monthly Fraud Limit" msgstr "Ежемесячный лимит мошенничества" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Rewrite.pm:33 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:332 #: lib/NGCP/Panel/Controller/SubscriberProfile.pm:41 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:817 lib/NGCP/Panel/Utils/Sounds.pm:66 #: share/templates/customer/details.tt:102 #: share/templates/customer/details.tt:54 #: share/templates/customer/details.tt:64 @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 msgid "Name in Fax Header" msgstr "Имя в заголовке факса" @@ -5418,7 +5418,7 @@ msgstr "Нету такого файла голосовой почты." msgid "None" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:797 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:796 msgid "Normalized CLI (usually E164) of calling party." msgstr "CLI в нормальном виде (обычно E164) звонящей стороны." @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "Числа" msgid "OK" msgstr "Принять" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:716 msgid "October" msgstr "Октябрь" @@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr "Off-peak периоды для %1" msgid "Offline" msgstr "Недоступен" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:815 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:814 msgid "Offpeak follow interval" msgstr "Длительность последующих интервалов Offpeak" @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgstr "Длительность первого интервала Offpeak" msgid "Offpeak init rate" msgstr "Цена первого интервала Offpeak" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:772 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:771 msgid "Old" msgstr "Старые" @@ -5569,7 +5569,7 @@ msgstr "Бабах!" msgid "Optional Subnet Prefix Length" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:718 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:717 msgid "Optional billing network id" msgstr "" @@ -5586,7 +5586,7 @@ msgid "" "Options to carry over the customer's balance to the next balance interval." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:801 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 msgid "Options to lock customer if the daily limit is exceeded." msgstr "Блокировать клиента в случае превышения дневного лимита." @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "" msgid "Other cli" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 msgid "Outbound" msgstr "Исходящий трафик" @@ -5746,11 +5746,11 @@ msgstr "ПИН разрешающий звонок на заблокирован msgid "POST" msgstr "POST запрос" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:663 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 msgid "PS" msgstr "P.S." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:748 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:747 msgid "Package" msgstr "" @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "Одновременный обзвон" msgid "Passreset email template" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:719 msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password for Sendfax" msgstr "Пароль для Sendfax" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 msgid "" "Password used to configure bootstrap url on Panasonic redirect server. " "Obtained from Panasonic." @@ -5966,7 +5966,7 @@ msgstr "" msgid "Period" msgstr "Период" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:758 msgid "Period add" msgstr "Добавить период" @@ -6026,15 +6026,15 @@ msgid "Polycom username" msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:84 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:657 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:783 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:782 msgid "Position of label in frontimage in px from left." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:847 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 msgid "Position of label in frontimage in px from top." msgstr "" @@ -6042,7 +6042,7 @@ msgstr "" msgid "Position of label text relative to label arrow." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 msgid "Postcode" msgstr "Почтовый индекс" @@ -6092,7 +6092,7 @@ msgid "" "Refer to documentation." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:709 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:708 msgid "Prepaid" msgstr "Предоплата" @@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr "Набор Профилей" msgid "Profile Sets" msgstr "Наборы Профилей" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:836 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 msgid "Profile id" msgstr "" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgid "Profiles" msgstr "Профиля" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm:85 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:687 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:545 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" @@ -6232,7 +6232,7 @@ msgstr "Стереть существующие записи" msgid "Push Provisioning URL" msgstr "URL Push автоконфигурации" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 msgid "Q" msgstr "Q" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "" msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:757 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:756 msgid "Read only" msgstr "Только чтение" @@ -6289,7 +6289,7 @@ msgstr "Недавний звонок" msgid "Recent Calls" msgstr "Недавние звонки" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:795 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:794 msgid "Recover" msgstr "Восстановить" @@ -6576,7 +6576,7 @@ msgstr "Rm" msgid "Rule" msgstr "Правило" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:773 msgid "Rule enabled state." msgstr "" @@ -6727,7 +6727,7 @@ msgstr "" msgid "SS7 Own Point Code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 msgid "SVG" msgstr "SVG" @@ -6807,7 +6807,7 @@ msgstr "" "пользовательский номер за действительный без проверки по списку allowed_clis " "и использовать как сетевой номер (NPN)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 msgid "" "Seconds to wait for pick-up until engaging Call Forward (e.g. " "“10”)" @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "Выбор" msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:743 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 #: share/templates/subscriber/preferences.tt:333 msgid "Send Copies" msgstr "Отправить копию" @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "Показывать пароли" msgid "Show Variables" msgstr "Показать переменные" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:820 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 msgid "Show passwords" msgstr "Показывать пароли" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgstr "Исходный шаблон" msgid "Source UUID" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 msgid "Source carrier billing fee id" msgstr "ID цены отправителя SIP Транка" @@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "ID биллинг зоны отправителя клиента" msgid "Source customer cost" msgstr "Стоимость для клиента отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:684 msgid "Source customer free time" msgstr "Бесплатные минуты клиента отправителя" @@ -7200,7 +7200,7 @@ msgstr "Исходный домен" msgid "Source external contract id" msgstr "Исходный внешний идентификатор контракта" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 msgid "Source external subscriber id" msgstr "Исходный внешний идентификатор абонента" @@ -7220,7 +7220,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp3" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 msgid "Source gpp4" msgstr "" @@ -7228,7 +7228,7 @@ msgstr "" msgid "Source gpp5" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:671 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 msgid "Source gpp6" msgstr "" @@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr "ID цены реселлера отправителя" msgid "Source reseller billing zone id" msgstr "ID биллинг зоны реселлера отправителя" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:652 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 msgid "Source reseller cost" msgstr "Стоимость для реселлера отправителя" @@ -7445,7 +7445,7 @@ msgstr "Улица" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 msgid "Submitid" msgstr "Идентификатор" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "Абонент #" msgid "Subscriber %1@%2" msgstr "Абонент %1@%2" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:736 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:735 msgid "Subscriber Base, e.g. 12345" msgstr "Основа номера абонента, например 12345" @@ -7546,7 +7546,7 @@ msgstr "Абонент может настраивать других абоне msgid "Subscriber does not exist" msgstr "Абонент не существует" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:807 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 msgid "Subscriber email template" msgstr "" @@ -7831,11 +7831,11 @@ msgstr "Статистика системы" msgid "System Status" msgstr "Состояние системы" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:819 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:818 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:690 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -7897,14 +7897,14 @@ msgid "" "rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 msgid "" "The CLI of the own party. For PBX subscribers it is always the PBX " "extension, otherwise the source_cli or destination_user_in. CLI format is " "denormalized by caller-out rewrite rule of subscriber." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:729 msgid "The E164 number block." msgstr "Блок номеров вида E164." @@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr "IBAN (International Bank Account Number) банка контакта." msgid "The ID of the calling subscriber" msgstr "Идентификатор звонящего абонента" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:806 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:805 msgid "The ID of the subscriber to apply rules for" msgstr "Идентификатор абонента к которому применять правила" @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:842 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 msgid "The IP address of the X-3 interface." msgstr "" @@ -7963,7 +7963,7 @@ msgstr "" msgid "The PBX device." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:764 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 msgid "" "The PBX extension used for short dialling. If provided, the primary number " "will automatically be derived from the pilot subscriber's primary number " @@ -8036,7 +8036,7 @@ msgstr "" "Код региона, который будет использован для маршрутизации звонка без кода " "региона. По умолчанию будет использован код региона E.164 номера абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 msgid "The authentication realm (domain) used for outbound authentication." msgstr "Realm (домен) используемый для исходящей аутентификации." @@ -8048,13 +8048,13 @@ msgstr "Имя пользователя используемое для исхо msgid "The balance interval in temporal units." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:800 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:799 msgid "" "The balance threshold (in cents) for the underrun lock level to come into " "effect." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:822 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:821 msgid "" "The balance threshold (in cents) for underrun profiles to come into effect." msgstr "" @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgid "The billing fee id used to calculate the destination carrier cost." msgstr "" "Id цены использованной для подсчета стоимости направления для SIP Транка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:746 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:745 msgid "The billing fee id used to calculate the destination customer cost." msgstr "Id цены использованной для подсчета стоимости направления для клиента." @@ -8109,7 +8109,7 @@ msgid "The billing fee id used to calculate the source reseller cost." msgstr "" "Id цены использованной для подсчета стоимости входящего звонка для реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:835 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:834 msgid "The billing network id this profile is restricted to." msgstr "" @@ -8135,15 +8135,15 @@ msgid "" "not defined or the 'id' mode is used." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:651 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:650 msgid "The billing profile id used to charge this contract." msgstr "Тариф используемый для тарификации этого контракта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 msgid "The billing zone id this fee belongs to." msgstr "ID тарифной зоны, к которой принадлежит это направление." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:849 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:848 msgid "" "The call direction when to apply this fee (either for inbound or outbound " "calls)." @@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr "Имя компании контакта." msgid "The company registration number of the contact." msgstr "Регистрационный номер компании контакта." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:730 msgid "The contact id this contract belongs to." msgstr "Идентификатор контакта, к которому принадлежит этот контракт" @@ -8252,7 +8252,7 @@ msgstr "" msgid "The content type this config is served as." msgstr "Тип содержимого этой конфигурации трактуется как" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:678 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:677 msgid "" "The contract this sound set belongs to. If set, the sound set becomes a " "customer sound set instead of a system sound set." @@ -8304,7 +8304,7 @@ msgid "" "The cost for the reseller of the calling party towards the system operator." msgstr "Стоимость для реселлеров вызывающего абонента к оператору системы." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:843 msgid "The cost of each following interval in cents per second (e.g. 0.90)." msgstr "Цена каждого следующего интервала в центах в секунду (напр., 0.90)." @@ -8355,7 +8355,7 @@ msgstr "" msgid "The date until this voucher is valid (YYYY-MM-DD hh:mm:ss)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:692 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:691 msgid "The date until this voucher is valid." msgstr "" @@ -8408,7 +8408,7 @@ msgstr "" "ID биллинг зоны направления (значение billing.billing_zones_history)" "связанное с биллинг зоной клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:725 msgid "" "The destination billing zone id (from billing.billing_zones_history) " "attached to the reseller billing cost." @@ -8425,7 +8425,7 @@ msgstr "Направление для данного слота (номер, SIP msgid "The detailed name for the zone (e.g. US Mobile Numbers)." msgstr "Подробное название тарифной зоны (например, US Mobile)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:660 msgid "" "The direction rule set to apply, one of caller_in, callee_in, caller_out, " "callee_out" @@ -8433,15 +8433,15 @@ msgstr "" "Направление применения набора правил, одно из caller_in, callee_in, " "caller_out, callee_out" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 -msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." -msgstr "Имя или ID домена, к которому принадлежит этот абонент." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +msgid "The domain id this subscriber belongs to." +msgstr "" #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:500 msgid "The duration of the call." msgstr "Длительность звонка." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 msgid "The duration of the message." msgstr "Длительность сообщения." @@ -8470,7 +8470,7 @@ msgstr "Адрес электронной почты для уведомлени msgid "The email template used to notify users about password reset." msgstr "Адрес электронной почты для уведомления пользователя о сбросе пароля." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:768 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:767 msgid "The email template used to notify users about subscriber creation." msgstr "Адрес электронной почты для уведомления " @@ -8512,11 +8512,11 @@ msgstr "Номер факса контакта." msgid "The filename of the sound file (for informational purposes only)." msgstr "Имя загруженного звукового файла (только для информации)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:659 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:658 msgid "The filename of this firmware." msgstr "Имя файла этой прошивки." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:740 msgid "The final SIP response code of the call." msgstr "Код окончательного SIP ответа этого звонка." @@ -8532,7 +8532,7 @@ msgstr "" msgid "The fraud detection threshold per day (in cents, e.g. 1000)." msgstr "Порог мошенничества в день (в центах, напр. 1000)." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 msgid "The fraud detection threshold per month (in cents, e.g. 10000)." msgstr "Порог мошенничества в месяц (в центах, напр. 10000)." @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr "Имя контакта." msgid "The group this handle belongs to." msgstr "Группа которой принадлежит этот указатель." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:804 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:803 msgid "The human-readable display name (e.g. John Doe)" msgstr "Отображаемое имя." @@ -8626,11 +8626,11 @@ msgstr "" msgid "The interval's free-time balance of the contract in seconds." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:759 msgid "The invoice serial number." msgstr "Порядковый номер счёт-фактуры." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:760 msgid "" "The invoice template for invoice generation. If none is assigned, no invoice " "will be generated for this customer." @@ -8648,7 +8648,7 @@ msgstr "Тип шаблона счёт-фактуры (только SVG, на д msgid "The language of the default sound files." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:763 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 msgid "The length of each following interval in seconds (e.g. 30)." msgstr "Длительность каждого последующего интервала в секундах (напр., 30)." @@ -8668,7 +8668,7 @@ msgstr "Имя списка" msgid "The line/key to use (starting from 0)" msgstr "Линия/кнопка привязки (начиная с 0)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:813 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 msgid "The linerange name to use." msgstr "Имя диапазона линии" @@ -8694,7 +8694,7 @@ msgid "" "up (usually 'none')." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:793 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:792 msgid "" "The lock level to reset the customer's subscribers to after a successful top-" "up (usually null)." @@ -8752,7 +8752,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the destination set." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:676 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:675 msgid "The name of the invoice template." msgstr "Имя шаблона счёт-фактуры." @@ -8764,7 +8764,7 @@ msgstr "" msgid "The name of the reseller." msgstr "Имя реселлера." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:680 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:679 msgid "The name of the sound set" msgstr "Имя набора звуков" @@ -8832,7 +8832,7 @@ msgstr "" "синхронизации, например server.uri/$MA. Значение переменной server.uriбудет " "автоматически заменено во время генерации файла автоконфигурации." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 msgid "The password for authenticating on the X-2 interface." msgstr "" @@ -8867,7 +8867,7 @@ msgstr "" "автоконфигурации телефонов, так же может быть использовано как имя звонящего " "при SIP звонках." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:700 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:699 msgid "The phone number of the contact." msgstr "Телефонный номер этого контакта." @@ -8875,7 +8875,7 @@ msgstr "Телефонный номер этого контакта." msgid "The port of the X-2 interface." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:683 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:682 msgid "The port of the X-3 interface." msgstr "" @@ -8886,7 +8886,7 @@ msgid "" "the given coordinates; one of top, bottom, left, right)." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:689 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:688 msgid "The postal code of the contact." msgstr "Почтовый индекс этого контакта." @@ -8899,7 +8899,7 @@ msgstr "" msgid "The priority (q-value) of the registration." msgstr "Приоритет (q-value) регистрации." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 msgid "The profile defining the actual feature set for this subscriber." msgstr "Профиль определяющий фактический набор функций для этого абонента." @@ -8918,7 +8918,7 @@ msgstr "" msgid "The profile set defining the possible feature sets for this subscriber." msgstr "Профиль определяющий возможный набор функций для этого абонента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:810 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 msgid "The registered contact is detected as behind NAT." msgstr "Зарегистрированное устройство определено как находящееся за NAT." @@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "Зарегистрированное устройство определ msgid "The reminder recurrence (one of never, weekdays, always)." msgstr "Частота напоминаний (одно из никогда, по будням, всегда)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 msgid "The reseller id this billing network belongs to." msgstr "" @@ -8946,7 +8946,7 @@ msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот msgid "The reseller id this profile package belongs to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:654 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:653 msgid "The reseller id this voucher belongs to." msgstr "" @@ -8954,7 +8954,7 @@ msgstr "" msgid "The reseller id to assign this billing network to." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:673 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:672 msgid "The reseller id to assign this domain to." msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот домен." @@ -8962,7 +8962,7 @@ msgstr "ID реселлера, которому принадлежит этот msgid "The reseller id to assign this invoice template to." msgstr "ID реселлера, которому принадлежит счёт-фактура." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:776 msgid "The reseller id to assign this profile package to." msgstr "" @@ -9006,7 +9006,7 @@ msgstr "Условие проигрывания звукового файла." msgid "The sound handle." msgstr "Указатель на звуковой файл." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:722 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 msgid "The sound set the sound file belongs to." msgstr "Набор звуков которому принадлежит этот файл." @@ -9014,7 +9014,7 @@ msgstr "Набор звуков которому принадлежит этот msgid "The source IP address." msgstr "Исходный IP адрес." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:841 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the carrier billing cost." @@ -9030,7 +9030,7 @@ msgstr "" "ID биллинг зоны источника (значение billing.billing_zones_history)связанное " "с биллинг зоной клиента." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 msgid "" "The source billing zone id (from billing.billing_zones_history) attached to " "the reseller billing cost." @@ -9060,11 +9060,11 @@ msgstr "Состояние контракта" msgid "The status of the exporting process." msgstr "Статус процесса выгрузки CDR." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:668 msgid "The status of the rating process." msgstr "Статус биллинг процесса." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:850 msgid "The status of the reseller." msgstr "Состояние реселлера" @@ -9091,7 +9091,7 @@ msgstr "" "Строка которая будет использована для замены User-Agent если " "ua_header_modeустановлен в \"replace\"." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:778 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:777 msgid "The subscriber ID." msgstr "" @@ -9099,7 +9099,7 @@ msgstr "" msgid "The subscriber for which to topup the balance." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 msgid "The subscriber id the message belongs to." msgstr "ID абонента которому принадлежит сообщение." @@ -9123,7 +9123,7 @@ msgstr "Абонент которому принадлежит этот конт msgid "The subscriber this reminder belongs to." msgstr "Абонент которому принадлежит это напоминание." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:781 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 msgid "The subscriber this trusted source belongs to." msgstr "Абонент которому принадлежит этот доверенный источник." @@ -9199,11 +9199,11 @@ msgstr "Отметка времени когда произошел экспор msgid "The timestamp when the rating occured." msgstr "Отметка времени когда произошел биллинг." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:829 msgid "The transport protocol (one of UDP, TCP, TLS, ANY)." msgstr "Транспортный протокол (один из UDP, TCP, TLS, ЛЮБОЙ)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:852 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:851 msgid "The two-letter ISO 3166-1 country code of the contact (e.g. US or DE)." msgstr "" "Двух буквенный ISO 3166-1 идентификатор страны контакта (например UA или AT)" @@ -9252,7 +9252,7 @@ msgstr "Имя пользователя для доступа к CSC Порта msgid "The value of the SIP Call-ID header for this call." msgstr "Значение SIP Call-ID для этого звонка" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:738 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:737 msgid "The vat amount of the invoice in USD, EUR etc." msgstr "Размер НДС счёт-фактуры в USD, EUR, прочее." @@ -9260,7 +9260,7 @@ msgstr "Размер НДС счёт-фактуры в USD, EUR, прочее." msgid "The vendor name of this device." msgstr "Производитель устройства." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:728 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 msgid "The version number of this config." msgstr "Номер версии этого конфига." @@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr "" msgid "The voucher code." msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:840 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:839 msgid "This mode determines when balance intervals start." msgstr "" @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgstr "" msgid "Timely duration value" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:780 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:779 msgid "Timely topup count" msgstr "" @@ -9363,7 +9363,7 @@ msgstr "" msgid "Top-up Profiles" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:732 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:731 msgid "Top-up lock level" msgstr "" @@ -9435,7 +9435,7 @@ msgstr "Вторник" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:686 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:685 msgid "UDP" msgstr "UDP" @@ -9496,7 +9496,7 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:727 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:726 #: share/templates/sound/handles_list.tt:66 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" @@ -9521,7 +9521,7 @@ msgstr "Загрузить цены" msgid "Upload vouchers" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:750 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:749 msgid "Uri" msgstr "URI" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgstr "" msgid "Use free time" msgstr "Использовать бесплатные минуты" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:711 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:710 msgid "Use rates of the reseller's billing profile for fraud control." msgstr "" @@ -9695,7 +9695,7 @@ msgstr "Производитель" #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:65 #: lib/NGCP/Panel/Controller/Device.pm:80 -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:724 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:723 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -9892,11 +9892,11 @@ msgstr "" msgid "Work" msgstr "Работа" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:662 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:661 msgid "X2 host" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:666 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:665 msgid "X2 password" msgstr "" @@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "" msgid "X2 user" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:844 msgid "X3 host" msgstr "" @@ -9924,11 +9924,11 @@ msgstr "" msgid "XMPP Settings" msgstr "Настройки XMPP" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:824 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:823 msgid "YYYY-MM" msgstr "ГГГГ-ММ" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:721 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:720 msgid "YYYY-MM-DD HH:mm:ss" msgstr "ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:мм:сс" @@ -9944,7 +9944,7 @@ msgstr "" msgid "Yealink username" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:754 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:753 msgid "Year" msgstr "Год" @@ -10014,11 +10014,11 @@ msgstr "черный список" msgid "blf" msgstr "blf" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:809 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:808 msgid "bottom" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:770 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:769 msgid "bottomleft" msgstr "" @@ -10026,11 +10026,11 @@ msgstr "" msgid "bottomright" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:698 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:697 msgid "busy" msgstr "занят" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:846 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:845 msgid "call" msgstr "звонок" @@ -10046,7 +10046,7 @@ msgstr "ошибка:" msgid "call started." msgstr "звонок начался." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:787 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:786 msgid "callee_in" msgstr "callee_in" @@ -10066,15 +10066,15 @@ msgstr "caller_in" msgid "caller_out" msgstr "caller_out" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:696 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:695 msgid "cancel" msgstr "отмена" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:812 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:811 msgid "carry over" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 msgid "carry over only if topped-up timely" msgstr "" @@ -10090,7 +10090,7 @@ msgstr "cfna" msgid "cft" msgstr "cft" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:734 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:733 msgid "cfu" msgstr "cfu" @@ -10124,7 +10124,7 @@ msgstr "подключение..." msgid "dataTables.default.js" msgstr "dataTables.ru.js" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:791 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:790 msgid "day" msgstr "" @@ -10132,7 +10132,7 @@ msgstr "" msgid "day(s)" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:706 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:705 msgid "discard" msgstr "" @@ -10153,7 +10153,7 @@ msgstr "" msgid "everyday" msgstr "ежедневно" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:831 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:830 msgid "external_id of called subscriber" msgstr "external_id вызываемого абонента" @@ -10169,11 +10169,11 @@ msgstr "" msgid "for (seconds)" msgstr "(секунд)" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:833 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:832 msgid "foreign" msgstr "вне сети" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:785 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:784 #: share/templates/customer/details.tt:10 msgid "foreign calls" msgstr "звонки вне сети" @@ -10186,7 +10186,7 @@ msgstr "дневной порог определения мошенничест msgid "fraud detection threshold per month, specifying cents" msgstr "месячный порог определения мошенничества, указывается в центах" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:775 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:774 msgid "global" msgstr "глобально" @@ -10214,7 +10214,7 @@ msgstr "Обработка..." msgid "inactive" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:670 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:669 msgid "inbound" msgstr "входящий" @@ -10222,7 +10222,7 @@ msgstr "входящий" msgid "incident number:" msgstr "номер инцидента:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:762 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:761 #: share/templates/customer/details.tt:12 msgid "incoming and outgoing" msgstr "входящие и исходящие" @@ -10277,7 +10277,7 @@ msgstr "без ответа" msgid "none" msgstr "нету" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:704 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:703 msgid "offline" msgstr "вне сети" @@ -10293,7 +10293,7 @@ msgstr "по будним дням" msgid "online." msgstr "доступен." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:752 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:751 msgid "only once" msgstr "только один раз" @@ -10301,7 +10301,7 @@ msgstr "только один раз" msgid "or File" msgstr "или Файл" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:838 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:837 msgid "other" msgstr "прочее" @@ -10309,7 +10309,7 @@ msgstr "прочее" msgid "out" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:742 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:741 msgid "outbound" msgstr "исходящий" @@ -10321,7 +10321,7 @@ msgstr "исходящий" msgid "package: by 'profile_package_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:714 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:713 msgid "parallel" msgstr "параллельно" @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgstr "общий" msgid "single: by 'billing_profile_id' field" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:649 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:648 msgid "sipaccount" msgstr "" @@ -10385,7 +10385,7 @@ msgstr "" msgid "start interval upon top-up" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:826 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:825 msgid "string, rule description" msgstr "описание правила, строка" @@ -10401,7 +10401,7 @@ msgstr "по" msgid "time of incident:" msgstr "время инцидента:" -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:789 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:788 msgid "timeout" msgstr "время истекло" @@ -10433,7 +10433,7 @@ msgstr "не тарифицированный" msgid "unregistered." msgstr "незарегистрированный." -#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:694 +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm:693 msgid "upon customer creation" msgstr "" @@ -10470,6 +10470,9 @@ msgstr "" msgid "yes" msgstr "да" +#~ msgid "The domain name or domain id this subscriber belongs to." +#~ msgstr "Имя или ID домена, к которому принадлежит этот абонент." + #~ msgid "" #~ "The base fee charged per billing interval (a monthly fixed fee, e.g. 10) " #~ "in Euro/Dollars/etc. This fee can be used on the invoice."