diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po index 5c2bd7d16e..9f8614177a 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/de.po @@ -1749,6 +1749,10 @@ msgstr "" msgid "Callforward controls add" msgstr "Ruf-Weiterleitungs-Steuerung hinzufügen" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Callid" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "Rufe" @@ -1877,6 +1881,10 @@ msgstr "Cfu" msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Channels" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Chat Status:" msgstr "Chat-Status:" @@ -3485,6 +3493,10 @@ msgstr "Aktiviere Peer-Authentifizierung" msgid "Enable Prepaid" msgstr "Aktiviere Prepaid" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Enable Probing" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "Aktiviere SIP Session Timers." @@ -3540,6 +3552,10 @@ msgstr "End-Datum" msgid "End Date/Time" msgstr "End-Zeit/Datum" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "End time" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "" "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" @@ -4619,7 +4635,7 @@ msgstr "" msgid "Forgot your password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -7356,6 +7372,12 @@ msgstr "Peering-Server erfolgreich aktualisiert" msgid "Peerings" msgstr "Peerings" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are " +"always sent to this peer since the status is not known." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" @@ -7532,6 +7554,10 @@ msgstr "Priorität (q-value)" msgid "Private Line" msgstr "Private Leitung" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Probe" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm @@ -7737,6 +7763,10 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Recording id" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Recover" msgstr "" @@ -8433,6 +8463,10 @@ msgstr "" "Wie \"ncos\", aber nur setzbar durch Administratoren. Wird vor Benutzer-NCOS-" "Stufe überprüft." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Sample rate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -9821,6 +9855,10 @@ msgstr "" msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The SIP call-id of the recorded call." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " @@ -10442,6 +10480,10 @@ msgstr "" msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The end of the invoice period." msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode." @@ -10450,6 +10492,14 @@ msgstr "Das Ende der Rechnungs-Periode." msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "Die End-Zeit im Format hh:mm:ss" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The event type." msgstr "" @@ -10549,6 +10599,10 @@ msgid "" "The id of the billing profile at the first second of the balance interval." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The id of the recording session." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " @@ -10718,6 +10772,10 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "Die Mitglieder (als SIP URIs) der PBX Hunt-Gruppe" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The mobile number of the contact." msgstr "Die Handynummer des Kontakts." @@ -10814,6 +10872,10 @@ msgid "" "before number updates during the operation." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" @@ -11104,6 +11166,10 @@ msgstr "" msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The secret (readonly)." msgstr "" @@ -11166,6 +11232,14 @@ msgstr "Der Start der Rechnungsperiode." msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "Die Start-Zeit im Format hh:mm:ss" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." msgstr "" @@ -11188,6 +11262,12 @@ msgstr "" msgid "The status of the rating process." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed" +"\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The status of the reseller." msgstr "Der Status des Resellers." diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po index fa33ea10f2..4eb99cb014 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/es.po @@ -1743,6 +1743,10 @@ msgstr "" msgid "Callforward controls add" msgstr "Añadir controles de desvíos" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Callid" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "Llamando" @@ -1868,6 +1872,10 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "Cambiar Contraseña" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Channels" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt #, fuzzy msgid "Chat Status:" @@ -3483,6 +3491,10 @@ msgstr "Habilitar autenticación contra peer" msgid "Enable Prepaid" msgstr "Habilitar prepago" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Enable Probing" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "Habilitar SIP Session Timers." @@ -3538,6 +3550,10 @@ msgstr "Fecha de finalización" msgid "End Date/Time" msgstr "Fecha/Hora de finalización" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "End time" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "" "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" @@ -4619,7 +4635,7 @@ msgstr "" msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -7357,6 +7373,12 @@ msgstr "Servidor de peering modificado con éxito" msgid "Peerings" msgstr "Peerings" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are " +"always sent to this peer since the status is not known." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" @@ -7533,6 +7555,10 @@ msgstr "Prioridad (valor q)" msgid "Private Line" msgstr "Línea privada" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Probe" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm @@ -7739,6 +7765,10 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Recording id" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Recover" msgstr "" @@ -8440,6 +8470,10 @@ msgstr "" "Igual que \"ncos\" pero únicamente puede ser modificado por administradores " "y tiene precedencia." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Sample rate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -9827,6 +9861,10 @@ msgstr "" msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The SIP call-id of the recorded call." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " @@ -10436,6 +10474,10 @@ msgstr "" msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The end of the invoice period." msgstr "" @@ -10444,6 +10486,14 @@ msgstr "" msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "Hora de fin en formato hh:mm:ss" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The event type." msgstr "" @@ -10543,6 +10593,10 @@ msgid "" "The id of the billing profile at the first second of the balance interval." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The id of the recording session." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " @@ -10711,6 +10765,10 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "Los miembros (como direcciones SIP) del grupo de captura de la PBX" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The mobile number of the contact." msgstr "" @@ -10808,6 +10866,10 @@ msgid "" "before number updates during the operation." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" @@ -11099,6 +11161,10 @@ msgstr "" msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The secret (readonly)." msgstr "" @@ -11161,6 +11227,14 @@ msgstr "" msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "La hora de inicio en formato hh:mm:ss" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." msgstr "" @@ -11184,6 +11258,12 @@ msgstr "" msgid "The status of the rating process." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed" +"\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm #, fuzzy msgid "The status of the reseller." diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po index 64f07f977c..c5b17a9e46 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/it.po @@ -1856,6 +1856,10 @@ msgstr "Tipo di Chiamante, Abbonato o Peer" msgid "Callforward controls add" msgstr "Aggiungere controllo deviazione chiamata" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Callid" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "Chiamata" @@ -1982,6 +1986,10 @@ msgstr "Cfu" msgid "Change Password" msgstr "Cambia Password" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Channels" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Chat Status:" msgstr "Stato Chat:" @@ -3616,6 +3624,10 @@ msgstr "Abilita Autenticazione Peer" msgid "Enable Prepaid" msgstr "Abilita Prepagato" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Enable Probing" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "Abilita SIP Session Timers." @@ -3678,6 +3690,10 @@ msgstr "Data di Fine" msgid "End Date/Time" msgstr "Data/Ora di Fine" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "End time" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "" "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" @@ -4766,7 +4782,7 @@ msgstr "Forza chiamate in uscita da un utente, o da un peer, verso i peer" msgid "Forgot your password?" msgstr "Password dimenticata?" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -7582,6 +7598,12 @@ msgstr "Server peer aggiornato con successo" msgid "Peerings" msgstr "Peers" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are " +"always sent to this peer since the status is not known." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" @@ -7762,6 +7784,10 @@ msgstr "Priorità (q-value)" msgid "Private Line" msgstr "Linea Privata" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Probe" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm @@ -7971,6 +7997,10 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Recording id" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Recover" msgstr "Recuperare" @@ -8676,6 +8706,10 @@ msgstr "" "Lo stesso di \"ncos\" ma può essere configurato solo da amministratori ed è " "applicato con priorità maggiore rispetto alle impostazioni utente." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Sample rate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Saturday" msgstr "Sabato" @@ -10087,6 +10121,10 @@ msgstr "" msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "La URI SIP che punta all´attuale contatto dell´abbonato." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The SIP call-id of the recorded call." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " @@ -10773,6 +10811,10 @@ msgstr "Il codice di emergenza" msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." msgstr "Il gruppo di numeri di emergenza a cui questa associazione appartiene" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The end of the invoice period." msgstr "La fine del periodo di fatturazione." @@ -10781,6 +10823,14 @@ msgstr "La fine del periodo di fatturazione." msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "L´orario di fine nel formato hh:mm:ss" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The event type." msgstr "" @@ -10881,6 +10931,10 @@ msgid "" msgstr "" "L´id del profilo di fatturazione al primo secondo di intervallo di saldo." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The id of the recording session." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " @@ -11065,6 +11119,10 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "I membri (come URI SIP) del gruppo di chiamata PBX." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The mobile number of the contact." msgstr "Il numero di cellulare di questo contatto." @@ -11163,6 +11221,10 @@ msgid "" "before number updates during the operation." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" @@ -11473,6 +11535,10 @@ msgstr "Il set di rewrite rule a cui appartiene questa regola." msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." msgstr "Il prefisso di routing assegnato a questo operatore LNP." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The secret (readonly)." msgstr "La password (solo lettura)" @@ -11545,6 +11611,14 @@ msgstr "L´inizio del periodo di tariffazione." msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "L´orario di inizio nel formato hh:mm:ss" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." msgstr "" @@ -11570,6 +11644,12 @@ msgstr "Lo stato del processo di esportazione." msgid "The status of the rating process." msgstr "Lo stato del processo di tariffazione." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed" +"\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The status of the reseller." msgstr "Lo stato del rivenditore." diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot b/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot index b5e76b2d8c..f24367bdf9 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/messages.pot @@ -1425,6 +1425,10 @@ msgstr "" msgid "Callforward controls add" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Callid" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "" @@ -1549,6 +1553,10 @@ msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Channels" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Chat Status:" msgstr "" @@ -2980,6 +2988,10 @@ msgstr "" msgid "Enable Prepaid" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Enable Probing" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "" @@ -3028,6 +3040,10 @@ msgstr "" msgid "End Date/Time" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "End time" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" msgstr "" @@ -4077,7 +4093,7 @@ msgstr "" msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -6638,6 +6654,10 @@ msgstr "" msgid "Peerings" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are always sent to this peer since the status is not known." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" @@ -6801,6 +6821,10 @@ msgstr "" msgid "Private Line" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Probe" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm msgid "Product" msgstr "" @@ -6991,6 +7015,10 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Recording id" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Recover" msgstr "" @@ -7585,6 +7613,10 @@ msgstr "" msgid "Same as \"ncos\", but may only be set by administrators and is applied prior to the user setting." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Sample rate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Saturday" msgstr "" @@ -8814,6 +8846,10 @@ msgstr "" msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The SIP call-id of the recorded call." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound calls" msgstr "" @@ -9310,6 +9346,10 @@ msgstr "" msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The end of the invoice period." msgstr "" @@ -9318,6 +9358,14 @@ msgstr "" msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The event type." msgstr "" @@ -9406,6 +9454,10 @@ msgstr "" msgid "The id of the billing profile at the first second of the balance interval." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The id of the recording session." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings table" msgstr "" @@ -9530,6 +9582,10 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The mobile number of the contact." msgstr "" @@ -9614,6 +9670,10 @@ msgstr "" msgid "The non-primary alias with lowest id of the subscriber's pilot subscriber, before number updates during the operation." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "" @@ -9882,6 +9942,10 @@ msgstr "" msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The secret (readonly)." msgstr "" @@ -9934,6 +9998,14 @@ msgstr "" msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." msgstr "" @@ -9954,6 +10026,10 @@ msgstr "" msgid "The status of the rating process." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The status of the reseller." msgstr "" diff --git a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po index a46945ed96..c3be1cd3b4 100644 --- a/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po +++ b/lib/NGCP/Panel/I18N/ru.po @@ -1744,6 +1744,10 @@ msgstr "" msgid "Callforward controls add" msgstr "Добавить перенаправление" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Callid" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Calling" msgstr "Звоню" @@ -1869,6 +1873,10 @@ msgstr "Cfu" msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Channels" +msgstr "" + #: share/templates/subscriber/webphone.tt msgid "Chat Status:" msgstr "Состояние беседы:" @@ -3486,6 +3494,10 @@ msgstr "Включить регистрацию на SIP Транк" msgid "Enable Prepaid" msgstr "Включить Предоплату" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Enable Probing" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Enable SIP Session Timers." msgstr "Включить таймеры SIP сессии." @@ -3541,6 +3553,10 @@ msgstr "Конечная Дата" msgid "End Date/Time" msgstr "Конечная Дата/Время" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "End time" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm msgid "" "Error while sending fax (have the fax settings been configured properly?)" @@ -4618,7 +4634,7 @@ msgstr "Отправлять исходящие звонки от пользов msgid "Forgot your password?" msgstr "Забыли Ваш пароль?" -#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Subscriber.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Format" msgstr "" @@ -7355,6 +7371,12 @@ msgstr "SIP Транк сервер успешно обновлен" msgid "Peerings" msgstr "SIP Транк" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"Perform probing via SIP pings to check reachability. If disabled, calls are " +"always sent to this peer since the status is not known." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Perform serial forking based on q-value of registered contacts" msgstr "" @@ -7532,6 +7554,10 @@ msgstr "Приоритет (q-value)" msgid "Private Line" msgstr "Приватная линия" +#: lib/NGCP/Panel/Controller/Peering.pm +msgid "Probe" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Controller/Contract.pm lib/NGCP/Panel/Controller/Customer.pm #: lib/NGCP/Panel/Controller/Reseller.pm #: lib/NGCP/Panel/Utils/ProfilePackages.pm @@ -7741,6 +7767,10 @@ msgstr "" msgid "Recorded files for this call" msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Recording id" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Recover" msgstr "Восстановить" @@ -8438,6 +8468,10 @@ msgstr "" "Аналогично \"ncos\" но может быть установлено только администраторами и " "применяется перед пользовательскими настройками." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "Sample rate" +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DateTime.pm lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -9828,6 +9862,10 @@ msgstr "" msgid "The SIP URI pointing to the current contact of the subscriber." msgstr "SIP URI указывающий на текущее зарегистрированное устройство абонента." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The SIP call-id of the recorded call." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "The SIP header field to fetch the network-provided-number from for inbound " @@ -10447,6 +10485,10 @@ msgstr "" msgid "The emergency mapping container this mapping entry belongs to." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The encoding format of the stream (one of \"wav\", \"mp3\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The end of the invoice period." msgstr "Конец расчетного периода" @@ -10455,6 +10497,14 @@ msgstr "Конец расчетного периода" msgid "The end time in format hh:mm:ss" msgstr "Конечное время в формате чч:мм:сс" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The end timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The event type." msgstr "" @@ -10554,6 +10604,10 @@ msgid "" "The id of the billing profile at the first second of the balance interval." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The id of the recording session." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "" "The id pointing to the \"Call Forward Busy\" entry in the voip_cf_mappings " @@ -10723,6 +10777,10 @@ msgstr "" msgid "The members (as SIP URIs) of the PBX hunt group." msgstr "Члены PBX группы (в виде SIP URI)." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The mixing type of the stream (one of \"single\", \"mixed\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The mobile number of the contact." msgstr "Мобильный номер контакта." @@ -10819,6 +10877,10 @@ msgid "" "before number updates during the operation." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The number of channels in the stream (e.g. 1 for mono, 2 for stereo)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The number of free seconds of the carrier contract for this call." msgstr "Количество бесплатных секунд SIP Транк использованных при звонке." @@ -11113,6 +11175,10 @@ msgstr "" msgid "The routing prefix assigned to this LNP carrier." msgstr "" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The sample rate of the stream (e.g. \"8000\" for 8000Hz)." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The secret (readonly)." msgstr "" @@ -11181,6 +11247,14 @@ msgstr "Начало расчетного периода." msgid "The start time in format hh:mm:ss" msgstr "Начальное время в формате чч:мм:сс" +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording stream." +msgstr "" + +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "The start timestamp of the recording." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The status of the call rating, one of ok, unrated, failed." msgstr "" @@ -11203,6 +11277,12 @@ msgstr "Статус процесса выгрузки CDR." msgid "The status of the rating process." msgstr "Статус биллинг процесса." +#: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm +msgid "" +"The status of the recording (one of \"recording\", \"completed\", \"confirmed" +"\")." +msgstr "" + #: lib/NGCP/Panel/Utils/DbStrings.pm msgid "The status of the reseller." msgstr "Состояние реселлера"